Константин Станюкович - От Бреста до Мадеры Страница 5
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Константин Станюкович
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-01-27 13:58:03
Константин Станюкович - От Бреста до Мадеры краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Станюкович - От Бреста до Мадеры» бесплатно полную версию:Константин Станюкович - От Бреста до Мадеры читать онлайн бесплатно
- Драли его часто... Да не брало уж... Бывало, дадут ему с сотню, а он оденется да и спрашивает, и так это спрашивает, словно и не дран: "а что, братцы, скоро обедать-то?" Капитан узнал, значит, об эфтом, и бросили его драть.
- Заговор какой знал... - замечает молодежь.
- Небось, с чертом связался!.. Эх, дуралье!.. Просто шкура пообилась! замечают старые.
И в таком роде шли беседы далеко на океане...
И хотя ветер не стихал, и хоть корвет сильно качало, однако все это не мешало и в кают-компании одному из товарищей наших играть на фортепиано, а другим преспокойно слушать, вовсе не думая ни о ветре, ни о качке. Конечно, кто был на вахте, тому было скверно... а кто внизу - что тому, кроме разве скуки?..
Дня через три стих ветер. Развели пары, и корвет взял курс на Мадеру.
ПРИМЕЧАНИЯ
ОТ БРЕСТА ДО МАДЕРЫ
Впервые - в журнале "Эпоха", 1864, № 9, под названием: "Глава из очерков морской жизни". Для сборника "Из кругосветного плавания", СПб., 1867, рассказ был подвергнут значительной стилистической правке и получил окончательное название.
В рассказе Станюкович использовал материалы своих писем домой из кругосветного плавания (см. "Литературный архив", VI, Л., 1961, стр. 421-464).
Стр. 24. Брест - город и порт на западном побережье Франции.
Мадера - группа островов в Атлантическом океане близ северо-западных берегов Африки.
Стр. 25. Эспланада - здесь: незастроенное пространство между крепостью и ближайшими городскими постройками.
Киль - немецкий город и порт, расположенный у входа в Кильский канал со стороны Балтийского моря.
Бревзен - правильно: Грейвзенд - город на восточном побережье Англии.
Жако - правильно: жабо (франц.) - полотняный стоячий воротник мужской сорочки, выходящий из-за галстука по обе стороны; так называются и кружевные или кисейные оборки на груди сорочки у ворота.
Стр. 27. Сертификат (франц.) - удостоверение, письменное свидетельство.
Стр. 34. Немецкое море - другое название Северного моря.
Матрос из кантонистов. - Кантонист - так в крепостной России называли солдатских и матросских детей, с самого рождения прикрепленных к военному ведомству и воспитывавшихся в особой школе; по ее окончании их обычно на 20 лет зачисляли на военную службу.
Стр. 37. Бюветка - небольшой трактир, буфет (франц.).
Стр. 42. Миколин (Николин) день - празднуется 9 мая и 6 декабря по ст. стилю.
Л.Барбашова
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.