Луис Ламур - Всадники тени Страница 5

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Всадники тени. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луис Ламур - Всадники тени

Луис Ламур - Всадники тени краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луис Ламур - Всадники тени» бесплатно полную версию:

Луис Ламур - Всадники тени читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Всадники тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

- Я могу быть тихой.

- Молодчина, подружка! Мак, похоже, нам повезло с Сюзанной.

Лошади бесшумно ступали по мокрой траве. Полумрак окутал овраг, удушливые испарения поднимались над землей. Плотный воздух напоминал вату. Не было слышно ни звука.

Внезапно Мак приостановился и молча указал на что-то под кустом.

На земле валялся забитый теленок. Лучшие куски мяса из туши вырезали, остальное оставили койотам, которые бродили рядом.

- Туша лежит здесь по крайней мере дня два, а то и три. Похоже, они приезжали и уехали.

- Тогда давай попробуем пробраться домой. Па всегда хорошо стрелял.

Они поднялись по оврагу и выбрались на его кромку. Отсюда виднелась крыша дома с трубой. Но дыма не было. Не раздавалось ни звука. Внезапно Дэл пришпорил коня.

- К дьяволу! - крикнул он и с заряженным револьвером в руке, обогнув угол амбара, ворвался в пустой двор.

Там он резко остановился. Поваленные ворота корраля валялись на земле, а распахнутая настежь дверь дома висела на одной петле. В амбаре тоже кто-то похозяйничал. Дэл соскочил с лошади и вбежал в дом.

Со вскинутым ружьем Мак направился к корралю и остановился. Перед ним валялся окровавленный старый Шеп. В его зубах все еще был зажат клок ткани с пятнами крови. Мак выругался и отвернулся. Сюзанна посмотрела на него широко раскрытыми, грустными глазами.

- Это ваша собака?

- Наша. И все мы ее любили. Шепа мы взяли щенком несколько лет назад.

Дэл вышел из дома.

- Они побывали здесь. Никаких признаков па, ма или Гретхен. Кровать Джесса расстелена. Должно быть, и его также увезли с собой.

Мак медленно слез с лошади и помог сойти Сюзанне.

- Нет смысла загонять до смерти наших лошадей. Предстоит большая дорога. Давай-ка поищем еду.

- Поищи, - ответил Дэл, а я посмотрю вокруг.

Майор вошел в дом и осмотрелся. Он чувствовал себя разбитым и опустошенным. Ма, па... Гретхен. Даже Джесс. Все исчезли. Что за человек этот Эшфорд? Какие цели он преследует?

Дом казался как-то меньше, чем он привык о нем вспоминать, но на окнах висели знакомые занавески, а на стенах - матерчатые коврики, которые делала ма. Их не взяли.

Вынув сковородку, Мак нарезал в нее бекон.

- Мне очень жаль вашу собаку, - сказала, входя в дом Сюзанна.

- Да, она была очень хорошая. Никогда ни к кому не приставала. Помогала нам пасти скот. Не слышал, чтобы Щеп кого-нибудь искусал, наверное, когда эти люди тащили сестру, он попытался вступиться за нее.

- Что же вы собираетесь делать?

- Отправимся вслед за ними, Сюзанна. Попытаемся их догнать.

Вошел Дэл.

- Я поднялся на западный холм. У Вайаттов горит свет в окне. Бандиты могли не заметить его, их дом расположен внизу, во впадине. Если тетушка Мэдди еще там, то хорошо бы оставить у нее Сюзанну.

Сюзанна посмотрела на Дэла, и слезы навернулись у нее на глаза.

- Вы хотите покинуть меня?

- Придется, дорогая. Нам нужно очень быстро настичь этих людей, а когда они увидят нас, начнется стрельба. Маленькие девочки не ходят на войну. Но ты полюбишь тетушку Мэдди. Она очень добрая, хоть и вовсе не тетка нам, но все ее так называют. Правда, есть одно затруднение...

- Какое затруднение? Что ты выдумываешь! - изумился Дэл, стаскивая с себя сапоги. - Тетушка Мэдди милая, славная старая дева.

- Если мы оставим там Сюзанну, то не узнаем ее, когда возвратимся, произнес Мак с весьма серьезным видом. - Тетушка Мэдди обожает готовить и печет такие вкусные пирожки и торты, что Сюз станет круглой, как пышка!

- Не стану!

- Да, уж Мэдди Вайатт умеет угощать, и нет для нее большей радости, как накормить кого-нибудь на славу.

- Они двигаются очень быстро, Мак. Похоже, что наведываются на фермы, ранчо, расположенные поблизости от пути их следования. Скорее всего, направляются в Мексику. Эшфорд давно подумывал об этом - пересечь границу, накопить силы и вернуться.

- Он рехнулся! Югу надоела война. Надеюсь, и Северу тоже.

- Не в его представлении, Мак. Он фанатик. Ни перед чем не остановится.

- Дэл, а что же с Кейт?

Глава 4

- Я много думал о ней. Может, нам съездить в город?

Мак покачал головой.

- На это нет времени, Дэл. Мы остановимся у Мэдди и посмотрим, сможет ли она позаботиться о Сюзанне. Если все устроится, сейчас же двинемся в путь. Дома оставим записку. Мы уже и так отстаем от Эшфорда и его бандитов на три или четыре дня.

На рассвете они выбрались из-под одеял и собрали все, что смогли, в дорогу. Дэл пристроил дверь на место и запер ее, чтобы защитить дом от непогоды.

Когда они спустились в низину, Мэдди Вайатт, белокурая, полная женщина лет сорока или пятидесяти, стояла на пороге своего дома. У нее была широкая улыбка, розовые щеки, и она умела весело и добродушно смеяться.

- Узнала вас! Никто так не седлает лошадей, как ребята Тревейны! И какая радость, Дэл, - ты жив! И Мак здесь! Слезайте, парни, и - за стол!

- Не можем, Мэдди. Мы разыскиваем наших. Что тут произошло?

- Не знаю точно, что случилось у вас на ферме. Я ловила в кустарнике наседку, когда услышала стрельбу. Подумала, что индейцы, поэтому прихватила ружье, Шарпа, помните моего пса, и сбежала вниз, в старую щель для стрельбы, вон там. Вскоре они появились. Никакие не индейцы. Их оказалось семеро, одеты не поймешь как, будто и в форме, но не совсем... Словом, это не настоящие солдаты. Я множество солдат видела, эти - другие. Я быстренько спустилась вон по тому склону и напустила на них старого Шарпа. Они быстро и ускакали. Я поняла, что драки не ищут. Хотели взять что плохо лежит, но без драки. На их крики не отвечала. Зачем им знать, что в доме женщина, и одна? Наша старая щель хорошо выкопана, из нее прекрасный обзор. Видно каньон, деревья за ним. Хорошее место для обороны. Они кричали, а я молчала, но когда снова вернулись и двинулись к дому, пустила пулю в голову одного из них. Жаль, промахнулась. Задела только ухо... После видела на земле немного крови. Как бы то ни было, они убрались несолоно хлебавши. К счастью, я загнала скот в кусты, и бандиты его не увидели.

Потом я села на лошадь и поехала на вашу ферму. Увидела, что они там побывали и, конечно, захватили ваших родных врасплох. Тяжело ранили отца и сочли его мертвым. Ваша матушка повезла его к доктору в Остин. Они ранили Джесса, забрали его и Гретхен с собой - просто закинули их в повозку к другим, которых захватили во время наездов. - Тетушка Мэдди посмотрела на Дэла. - Они взяли также и Кейт. Фрэнк Кензи попытался отбить ее, но...

- Кензи? А он-то тут при чем?

- Ну, - тетушка Мэдди опустила глаза, - пришло сообщение, что ты мертв. Все говорили, что тебя убили. Кензи и начал подбивать бабки. Он приобрел неплохую ферму к востоку отсюда и стал присматривать себе жену. Он ухаживал за Кейт.

Дэл выругался и сплюнул.

- Ты не можешь винить ее. Пришло же это сообщение... Что было делать девушке?

- Могла бы и подождать. Сколько таких ошибок случалось! Вот война кончилась, теперь все станет ясно.

- Слишком уж ты много хочешь! Грех требовать от такой девушки, как Кейт, чтобы она осталась одна. Тебя же считали мертвым. Конечно, Фрэнка нельзя сравнивать с тобой, но в наших краях девушка не может долго присматриваться и выбирать.

- Что же случилось с Кензи? - спросил Мак.

- Он попытался их остановить, и они двинули его шестизарядником по голове, а потом избили: сломали руку ему, раскроили голову и ускакали.

- Тетушка Мэдди, а не могли бы вы присмотреть за девочкой, пока мы не вернемся? Ее зовут Сюзанна. Она сама расскажет вам, что произошло. Это дочь солдата, который сражался вместе со мной, - сказал Дэл.

- Сюзанна? Можете быть уверены, конечно смогу! Иногда здесь страшно одиноко. Давай, моя девочка, слезай с лошади и заходи. У меня есть для тебя отдельная комната и большая кастрюля с пирожками. Ну, почти полная.

Мак поймал руку Сюзанны и пожал ее.

- Да, ты помогай тетушке Мэдди. Мы постараемся привезти обратно твою маму.

Мак прокладывал дорогу на юг, побуждая лошадь бежать быстрее. Они ехали через гряды пологих холмов с округлыми вершинами, их покрывала по-весеннему зеленая трава. Иногда на пути встречались небольшие дубовые рощи.

Позднее, когда они поили лошадей у какого-то ручья, Дэл заметил:

- Вот бы мне иметь такую же обойму, как у тебя. Тогда мы вдвоем могли бы вести целую войну.

- Надо поискать ее. Может, и встретим какого-нибудь солдата, направляющегося, домой, которому доллар на выпивку дороже обоймы.

Ренегаты старались держаться в стороне от главной тропы, прячась в холмах, но упорно продвигались на юг. С путешественниками они встречались довольно редко. Каждый раз, находя их лагерь, Мак и Дэл тщательно обследовали его.

- С ними, похоже, не меньше восьми женщин, - определил Мак, - и держат они их связанными под охраной. Что бы Эшфорд ни собирался с ними делать, он сейчас не позволит своему сброду приставать к ним.

- Посмотри-ка сюда. - Дэл указал на следы вокруг отдельно разложенного костра. - Видишь каблучки? А здесь вот сидел охранник. Отпечатки его каблуков и приклада ружья, поставленного на землю, хорошо видны.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.