Амеде Ашар - Плащ и шпага Страница 57
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Амеде Ашар
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 57
- Добавлено: 2019-01-27 14:21:20
Амеде Ашар - Плащ и шпага краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Амеде Ашар - Плащ и шпага» бесплатно полную версию:Амеде Ашар - Плащ и шпага читать онлайн бесплатно
- Так это правда? - вскричала принцесса, - вы его любите?
- Я не знаю, люблю ли я его, но мне больно, когда подумаю, что ничто не могло удержать его. Да, я просила, я грозила, но этот провинциальный дворянчик, которому я, Олимпия Манчини, отдала все, уезжает! Но я не позволю поступать с собой, как с мещанкой, которую возьмут, а потом бросят... Я дала ему понять, что не забуду этого, и не забываю! Вы поймете это: у вас течет итальянская кровь в жилах...
- О, да! - отвечала принцесса глухим голосом.
- И мало того, что он пренебрег мною, он целиком предан другой женщине, с которой почти помолвлен.
- Знаю! Знаю!
Вдруг она изменилась в лице, положила холодную руку на руку Олимпии и спросила:
- Неужели я поняла? Этот яд, эти булавки, неужели это для Югэ?
А! Вы тоже называете его Югэ? Да, признаюсь, одну минуту... Если он умрет, где же будет мщение? У него едва ли будет время узнать, какая рука поразила его... он и страдать то не будет. Нет! Нет! Он должен жить!
- Так для той, может быть?
- Для той, кого он любит? Для Орфизы де Монлюсон? Это было бы лучше... поразить его в его любви... вырвать её у него... сложить эту любовь в могилу! Но нет! И этого ещё мало. Он станет оплакивать свою молодую Орфизу, умершую во всей красе... Мне хочется другого... Мне хочется такого мщения, которым я могла бы наслаждаться, сколько хочу, чтобы оно было медленное, продолжительное, чтобы оно текло капля по капле, чтобы оно просыпалось с зарей, но не засыпало бы ночью, Чтобы оно было ежечасное, ежеминутное, и все живей, все злей, все глубже! Вы, видно, не умеете ненавидеть? Вот увидите!
- Что именно?
- А! Если я не могу убрать влияние фаворитки на ум короля и заставить её вытерпеть то же, что сама вытерпела, то я сумею, по крайней мере, наказать соперницу! И я жду теперь именно того, кто мне поможет!
Она позвонила.
- Отчего это графа де Шиврю нет до сих пор? В этот час он бывает обыкновенно в Лувре, - сказала она вошедшему лакею. Видели ли его? Что он отвечал?
- Граф де Шиврю прочел принесенное мной письмо и сказал, что скоро приедет к графине, - отвечал лакей.
Измученная принцесса встала. Брискетта подкралась к ней.
- Останьтесь, ради Бога! Я ничего не могу, а вы?
Пораженная и тронутая умоляющим голосом Брискетты, принцесса села опять.
- Я вам не мешаю? - спросила она у графини.
Но Олимпия не отвечала ни слова, а провела платком по сухим губам.
Орфиза де Монлюсон будет герцогиней! Она богата, она красавица! Он любит ее... и я увижу их вместе счастливых, женатых, у меня на глазах? Ни за что! Разве я не права, скажите?
Она взяла руки Леоноры и сжала их в порыве ненависти и отчаяния, потом отошла и стала ходить по комнате.
- И ещё приедет ли этот граф де Шиврю? А меду тем дело касается его не меньше, чем меня.
В эту минуту доложили о графе. Он вошел с гордо поднятой головой.
- Наконец! - вскричала графиня.
- Вот слово, которое сделало бы многих придворных моими врагами, если бы они его услышали, - сказал Шиврю, целую руку Олимпии.
- Я позвала вас, граф, скорее для вашей пользы, чем для себя. Имеете ли вы известия о графине де Монлюсон, вашей кузине, которую вы хотели бы сделать вашей женой, как мне говорили?
- Она уехала недавно в свой замок.
- Вы так думаете? Знайте же, граф, она скачет по дороге в Вену!
- Она - в Вену?
- А разве граф де Монтестрюк не туда же едет?
- А! - произнес Шиврю, бледнея.
- Графиня де Монлюсон приедет туда в одно время с ним. Как вам понравится, если они вернутся женихом и невестой? Мне до этого нет дела... Но если бы я была на вашем месте, я бы вмешалась с оружием в руках!
Глаза Шиврю стали страшны.
- Одно преданное мне лицо, имеющее свои причины не терять их обоих из виду, следит за Монтестрюком, - сказал он.
- Хорошо! Но достаточно ли этого? Он любит графиню де Монлюсон.
Огненный взор Шиврю впился в ОЛимпию.
- Германия не заперта для вас, - продолжала она. - Скачите за ней в погоню, загоните сотню лошадей, подкупите сотню лакеев, проберитесь ночью в гостиницу, где она остановилась... Ну а дальше... Вы сами понимаете. Увезите её по доброй воле или насильно, но по возвращении домой она сама должна попросить поменять имя Монлюсон на Шиврю. А когда вы станете герцогом д'Авраншем, она простит вас, поверьте!
Брискетта, слушавшая внимательно, подошла потихоньку к принцессе Мамьяни и шепнула ей:
- Слышите, принцесса, слышите?
- Нечего терять время на танцы при дворе! - продолжала Олимпия. Такие дела надо вести очень быстро.
- Я еду сегодня же вечером, графиня, - ответил Шиврю.
- И не возвращайтесь, пока не достигнете цели, герцог, - вскричала Олимпия с ударением на последнем слове. - Докажите этой гордой графине, что её девиз - per fas et nefas - годится для всякого!
- А для меня особенно.
Делая вид, что ей нужно дать ему ещё новые и настоятельные указания, Олимпия проводила его до самой передней, говоря с ним вполголоса.
Как только она вышла из комнаты, Брискетта побежала к принцессе.
- Ах! Умоляю вас, спасите её, спасите его! - вскричала она, бросаясь перед ней на колени и обнимая её ноги обеими руками. - По выражению вашего лица я заметила, что вы - друг графа де Монтестрюка. Я смотрела на вас внимательно и тайный инстинкт толкнул меня к вам. Не отрекайтесь! Вы изменились в лице, когда узнали, на что годятся эти булавки, а в глазах ваших отразился ужас, когда графиня де Суассон высказала вам свои мысли. Мне говорили, что вы добры, что у вас высокая душа. Дьявол может внушить графине какое-нибудь ужасное дело. От неё всего можно ждать. У меня холод пробегал по костям, когда я слушала, что она говорила. Югэ грозит смертельная опасность. Той, кого он любит тоже грозит страшная беда. Я готова отдать всю кровь свою, чтобы спасти их обоих! Но что я могу сделать? Вы сильны и свободны, неужели же вы ничего для него не сделаете?
- Ах! Ты сама не знаешь, чего требуешь!
- Я знаю, что один раз вы уже спасли его от погони. На краснейте! Какая женщина не сделала бы того же самого! Кого мы раз спасли, с тем мы связаны навеки. Посмотрите на этих двух, в той комнате! Сколько желчи у них в глазах, сколько яду на губах! Умоляю вас, принцесса, вы можете предупредить обоих. Письмо может не дойти, посланного могут не послушать... Вы же расскажете, что сами слышали. Вы опередите Шиврю, и Югэ будет обязан вам всем.
- Ну, так и быть! Я еду. Чтобы увидеть его, я приложу всю силу, которая может быть в сердце женщины. Бог поможет в остальном!
Брискетта бросилась целовать руки принцессы.
Граф де Шиврю уехал. Олимпия вернулась.
- Кажется, теперь я отомщу за себя! - сказала она.
- Разумеется, - прошептала Брискетта и, взглянув на принцессу, прощавшуюся с Олимпией, подумала:
- А может быть и нет!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.