Светлана Саверская - Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II Страница 59
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Светлана Саверская
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2019-01-10 03:42:47
Светлана Саверская - Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлана Саверская - Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II» бесплатно полную версию:Эта книга сенсационна. Она убедительно доказывает, что путь евреев из Египта лежал не на Восток в безжизненную пустыню, которую никак не назовешь раем, а через Гибралтар (алтарь иберов-евреев) в Испанию (где, кстати, есть целых три пустыни, но в них можно жить) и дальше в Южную Европу. Недаром же сказано в Библии, что Иисус Навин захватил 31 народ (где? в пустыне?) и только колену Иудину отписал 200 городов, не считая селений (сейчас в Израиле меньше 200 городов). И болота, лисицы, пшеница, дубравы, виноград, волхвы – явно не принадлежность пустыни Негев, но они упоминаются в Библии много раз. И откопанный в нынешнем Израиле Иерусалим размером с не самую большую деревню – так где ж там конюшни Соломона на тысячи лошадей, где знаменитый храм, площадь, вмещавшая огромное число (у Флавия упоминаются миллионы) людей? По признанию самих ученых Израиля, на их землях нет ни одной выдержавшей проверки находки, подтверждающей библейскую историю. Не зря и могилы апостолов и Марии Магдалины, и крепости тамплиеров, охранявших путь в Иерусалим, мы найдем на западе Европы, а не в нынешнем Израиле. О причинах такого переноса географии и истории, и что за ним последовало, читайте в этой книге…
Светлана Саверская - Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II читать онлайн бесплатно
Кроме того, в пантеоне басков, народа Северо-Западной Испании, была-таки богиня подземного царства Мари. Боги и богини подземного царства в разные времена и у разных народов несли как объединенные функции смерти и возрождения, так и отдельные, поэтому аналогия славянской и библейской Мары с баскской Мари вполне уместна.
Связь рода Давида с этрусками просматривается опосредовано и в православии. Именно с царствованием Давида связан верховный бог Саваоф, а не Яхве. Удивительно, но в православных храмах мы и не найдем бога Яхве, место верховного бога и отца Христа занимает именно Саваоф.
Саваоф и впрямь очень интересный персонаж Библии. Он появляется начиная с Первой книги Царств, со времен Давида и Соломона. В то же время появляется и царица Савская. Отметим, что имя Саваофа пишется и через «Б», и через «В», в частности, благодаря путанице, возникшей при переложении этрусского алфавита на латынь. На латыни он пишется Sabaoph, также и царство царицы Савской именуется Saba. То есть весьма логично, что имя Саваофа могло быть заимствовано именно в период культурного взаимодействия с царством Саба. Царство царицы Савской, сабеян, так и не нашло надежного расположения на географической карте: есть версия расположения на юге Аравийского полуострова, а есть и в восточноафриканской Эфиопии.
При этом у древних авторов неоднократно упоминаются сабины, сабиняне, один из народов Италии. В Этрурии было две области Сабина – одна южнее, другая севернее Рима, и присутствовали такие названия, как Sabata – город в южной Этрурии и река Sabatinus, звучание и написание которых явно происходят от того же корня, что и Sabaoph (Саваоф). Не менее интересна и Sapaudia, город, расположенный значительно выше, у подножия Альп. Во-первых, мы видим составное слово, содержащее udia – «иудиа, юдия», и на фоне присутствия в том же регионе позднее, в I в. до н. э., области Иврея это не выглядит столь уж удивительно.
Во-вторых, французское название этого города Savoie – Савойя, и мы здесь обнаруживаем переход на букву «V» («В»). И посмотрите переводы: фр. savoir – «знать, ведать, знания», а в испанском такое же значение у слова с «B» – saber. Соответственно, и Савойя позднее могла быть связана с теми же сабинами и богом Саваофом, и это очень важно, учитывая общую миграцию этрусков на север. И показательно в отношении трансформации имени бога с применением различной согласной в слове, и возможное значение его имени как «знающий, ведающий».
Возможно ли, чтобы царство Саба или его часть располагалось на Апеннинском полуострове? Что ж, основания задуматься над этим есть, в первую очередь из-за расположения там народа сабинян. Создание же Израильского царства с властью именно царей после эпохи судей и введением в пантеон Саваофа хронологически совпадает со становлением Рима. И, учитывая близость расположения европейского древнего Израиля к народам этрусков, латинов, сабинов, представляется неизбежным взаимное влияние всех этих народов в указанный период.
Название народа «моавитяне» до сих пор не имеет какого-либо серьезного раскрытия ни с точки зрения этимологии, ни географии. Возможными вариантами представляются применение латинских moveo – «приводить в движение, двигать, потрясать», так же, по крайней мере, именно в звучании «моавитяне» выделяется латинский корень vita – «жизнь». В славянских же языках вызывают интерес слово «мова» – «язык, речь» (укр., польск.).
Таким образом, прабабушка Давида, Руть, по двум параметрам соотносится с этрусками, и относительно – со славянами, посредством мифологии которых, как мы полагаем, больше раскрывается древнеэтрусская, или, если угодно, просто западноевропейская (южная) мифология. Любопытно, но этот брак Вооза из колена иудина и моавитянки Руть может служить примером ассимиляции евреев в Европе. Таким же примером может служить и история семьи первой свекрови Рути, Ноемини, – семья из колена Ефремова поселилась в земле моавитян, ее сыновья женились на моавитянках, более того, они приняли традиции и религию моавитян – имя Мары, по тексту, произносит ведь даже не Руть, а ее свекровь, Ноеминь. Кстати, ее имя в латинском имеет мужской аналог Noemon, и возводится просто к слову nomen – «имя».
Во Второй книге Царств можно найти и описание обряда, известного нам и по Греции, и по Риму как «вакханалия». Предназначение этого обряда нам неизвестно, поскольку он считался тайным. Но одно нам все же известно – основным в вакханалиях был ритуальный экстатический танец, исполняли который обычно женщины в священных местах – на горе Парнас или роще Семелы близ Авентийского холма, но допускались на вакханалии и мужчины. Танец происходил под ритуальную музыку, на дошедших до нас изображениях вакханалий танцовщицы, так же как и мужчины, были полностью или частично обнаженными.
Само по себе проведение вакханалий в священных местах указывает и на священнодейство, и на то, что Вакх не был единственным главным богом во время ритуала. И, если в случае с Парнасом сами вакханки могли быть отождествлены с музами, обитавшими на этой священной горе, то Семела (Семла, Земля) мать Диониса-Бахуса – богиня земли, и отождествление могло быть с силами рождения и плодородия. Однако библейский текст может уточнить некоторые особенности ритуала: «Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же был Давид в льняной ефод. Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками».[169]
Налицо ритуальный экстатический танец и частичная обнаженность Давида: «Когда входил ковчег Господень в город Давидов, Мелхола, дочь Саула, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и пляшущего пред Господом, уничижила его в сердце своем. И принесли ковчег Господень и поставили его на своем месте посреди скинии, которую устроил для него Давид; и принес Давид всесожжения пред Господом и жертвы мирные. Когда Давид окончил приношение всесожжений и жертв мирных, то благословил он народ именем Господа Саваофа; и роздал всему народу, всему множеству Израильтян, как мужчинам, так и женщинам, по одному хлебу и по куску жареного мяса и по одной лепешке каждому. И пошел весь народ, каждый в дом свой. Когда Давид возвратился, чтобы благословить дом свой, то Мелхола, дочь Саула, вышла к нему на встречу и сказала: как отличился сегодня царь Израилев, обнажившись сегодня пред глазами рабынь рабов своих, как обнажается какой-нибудь пустой человек! И сказал Давид Мелхоле: пред Господом, Который предпочел меня отцу твоему и всему дому его, утвердив меня вождем народа Господня, Израиля; пред Господом играть и плясать буду; и я еще больше уничижусь, и сделаюсь еще ничтожнее в глазах моих, и пред служанками, о которых ты говоришь, я буду славен».
Сходство с вакханалией велико, оно объясняет и возмущение Мелхолы, жены Давида, учитывая оргийный характер этого ритуала. Любопытным же является то, что танец выполнялся непосредственно перед ковчегом – домом бога. И мы видим связь с танцем на священной горе, ведь именно на священных горах и устанавливался ковчег, и проводились вакханалии.
Превращение женщины в мужчину и наоборот
Есть еще один сюжет, соединяющий Иисуса с этрусками. В апокрифическом Евангелии от Фомы можно обнаружить описание весьма странного ритуала: «Симон Петр сказал им: Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: Смотрите, я направлю ее, дабы сделать ее мужчиной, чтобы она также стала духом живым, подобным вам, мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной, войдет в царствие небесное».
Очень странный образ, не имеющий, на первый взгляд, аналогов и не вызывающий никаких ассоциаций. Хотя все же был прототип – опять же, в этрусском представлении перехода в загробный мир, отождествляемый Праматерью-первоматерией. Душа мужчины с целью слияния с богиней проходила этап превращения в женскую душу. То есть, если утрировать, то «мужчина становился женщиной». В Евангелие от Фомы указано обратное действо, тем не менее довольно очевидно, что речь идет об одном и том же ритуале превращения и мировоззрении – ведь превращение является необходимым условием попадания в Царство Божие.
В представлениях этрусков такое превращение было необходимо в качестве очищения души с целью последующего воплощения. Да, этруски были приверженцами реинкарнации, но мы видим эту точку зрения и в Евангелии от Фомы: «Иисус сказал: Тот, кто познал мир, нашел тело, но тот, кто нашел тело, – мир не достоин его». Отрывок, в котором явно идет речь о контроле над вселением в новое тело, также как и далее: «Иисус сказал: Тот, кто познал мир, нашел труп, и тот, кто нашел труп – мир не достоин его».
Но почему же все-таки такая разница – у Фомы женщина должна стать мужчиной, а у этрусков наоборот? Можно, конечно, предположить, что у этрусков проявлялись остаточные мировоззрения матриархата, которые со временем исчезли, а затем и сменились на противоположные, где уже женщина должна была «сменить пол», чтобы соединиться с богом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.