Анатолий Фоменко - Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова Страница 9
- Категория: Научные и научно-популярные книги / История
- Автор: Анатолий Фоменко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 17
- Добавлено: 2019-01-10 06:48:54
Анатолий Фоменко - Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Фоменко - Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова» бесплатно полную версию:Первая глава книги посвящена английской хронологии и истории. Как показывают авторы, английская история содержит множество повторов, а значительная ее часть является отражением средневековой истории Византии.Во второй главе рассматриваются классические страницы античной истории – Древняя Греция, Троянская война. Эти образы входят в основу образования современного человека, изучаются в школе еще в детском возрасте. Как показывают авторы, многие «античные» события действительно происходили, но не в то время и не в том месте, как мы привыкли считать.Третья глава посвящена вычислению общепринятой сегодня даты Рождества Христова, выполненному якобы в VI веке н.э. Дионисем Малым. На самом деле, это вычисление оказывается гораздо более поздним и грубо ошибочным. Кроме того, дается исправленная датировка Первого Вселенского собора, проливается новый свет на григорианскую реформу календаря, на борьбу между старым и новым стилем и на другие календарно-хронологические вопросы.Книга предназначена для самых широких кругов читателей. Ее чтение не потребует специальных знаний. Необходим лишь интерес к русской и всемирной истории и желание разобраться в ее загадках.Третье издание, исправленное и дополненное.
Анатолий Фоменко - Англия и «Древняя» Греция. Подлинная дата Рождества Христова читать онлайн бесплатно
Итак, возвращаясь к хронике Гальфрида, мы обязаны сделать вывод: при высадке в Византии или в Англии в эпоху не ранее XIII века войска Брута столкнулись с несколькими большими народами, среди которых важное место занимали готы = казаки = русские ордынцы = «монголы» = великие. Для эпохи XIII–XIV веков н. э. такое утверждение вполне естественно ввиду той роли, которую играли эти народы на пространствах средневековой Европы и Азии.
ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ ПРИ ЗАВОЕВАНИИ БРИТАНИИ = АЛЬБАНИИ ОКАЗАЛСЯ РЯДОМ С РУССКИМИ ВЛАДЕНИЯМИКак мы показали выше, эпоха Брута – это эпоха Цезаря. В таком случае военные столкновения Брута должны отразиться и в текстах, описывающих эти же боевые действия из стана Юлия Цезаря. Гальфрид, закончив рассказ о Бруте и пройдя по оси времени несколько столетий, подходит наконец к эпохе Цезаря (и, как мы понимаем, начинает «рассказ по второму кругу», то есть в общем о тех же событиях, но – в другом освещении).
Гальфрид пишет: «Как упоминается в римской истории, Юлию Цезарю после покорения Галлии довелось оказаться на побережье Рутенов. Разглядев оттуда остров Британию, он осведомился у окружающих, какая это страна и какое племя ее населяет». Надо ли повторять, что, по мнению скалигеровских историков, здесь Гальфрид снова (и в который раз!) демонстрирует свое средневековое невежество? Открываем современный комментарий и читаем: «Рутены – галльское племя, обитавшее в Аквитании (юго-запад Галлии). «Разглядеть» оттуда Британию невозможно, и рутены появились у Гальфрида по ошибке».
Кто такие Рутены? Внимательный читатель обращается к словарю-таблице древних терминов (см. выше) и немедленно получает ответ: рутены – это русские (рутены – от слова «ратные», «рать», орда). Хорошо известно, что русские войска неоднократно принимали участие в военных действиях на территории Византии, нападали и на Царь-Град = Константинополь, занимали некоторые византийские области. Поэтому «разглядеть» оттуда Альбанию = Византию было вполне возможно.
Наша реконструкция. Рутены, упоминаемые английскими хрониками при захвате Цезарем Британии = Альбании, – это русские XIII–XIV веков н. э.
Отметим важное обстоятельство. Когда византийские и «монгольские» хроники были перенесены с востока на запад (и включены в английскую историю), вслед за ними сместилась и первоначальная византийско-«монгольская» карта народов, живших в Византии и Руси-Орде. Многие названия раздвоились. Рутены (русские) – лишь первый такой пример. Ниже мы приведем и другие. Вернемся к Цезарю в описании Гальфрида.
Во главе флота, Цезарь вторгается в Альбанию = Британию. Здесь вступает в битву с бриттами, наносит им поражение и завоевывает страну. Остановимся на мгновение и зададимся вопросом: а кто такие бритты в XIII–XIV веках? Скалигеровское объяснение: потомки Брута – ничего не объясняет. Обладая уже достаточным запасом наблюдений, мы можем ожидать, что бритты XIII–XIV веков – это какой-то реальный народ Средневековья. Долго искать не приходится. Ответ лежит на поверхности.
Вновь обратимся к словарю средневековых синонимов, составленному нами по книге В.И. Матузовой (см. выше). Из него мы видим, что средневековые источники называют пруссов – прутенами = ПРТН. Возможно, это и есть средневековые БРТ = бриты или бритты, упоминаемые Гальфридом. Поэтому не исключено, что Цезарь воюет со средневековыми пруссами. В частности, и Британия = БРТН той эпохи – это, скорее всего, ПРТН = Прутения = Пруссия! Нельзя не обратить также внимания, что П-Рутения могло указывать на Белую Орду. Здесь П – могло быть сокращением названия Белая, а Рута или Рутения – это видоизмененное название Орды (Ратная). Без огласовок имеем: РТ = РД.
Но возможен и другой ответ. Согласно Англо-Саксонской хронике, язык бриттов (British) – это язык влахов (Welsh). Но влахи (Welsh) – это турки. В таком случае бритты могли (по крайней мере, в некоторых хрониках) отождествляться с османами! Здесь мы видим византийскую или русскую = «монгольскую» локализацию ранней английской истории.
Надеемся, мы ответили на вопрос: с кем воевал Цезарь, завоевывая Британию.
ГДЕ НАХОДИЛСЯ ЛОНДОН В XI–XII ВЕКАХ?Конечно, сегодня мы убеждены, что город Лондон всегда стоял на том месте, где он находится сегодня.
Но давайте продолжим чтение старых английских хроник, которые дают четкие ответы на все подобные вопросы (как только мы будем честно читать то, что написано, а не то, чего настойчиво требует от нас современный учебник истории). Гальфрид рассказывает: «Покончив с разделом королевства, Брут загорелся неудержимым желанием выстроить город… Он основал город и тут же назвал его Новою Троею (!). И этим именем вновь основанный город назывался впоследствии долгие годы, пока, наконец, по причине искажения этого наименования не стал Триновантом. Однако позднее Луд… который сражался с Юлием Цезарем, повелел, чтобы город отныне носил в его честь название Каерлуд, что означает город Луд (слово Каир означает город; об этом – ниже – Авт.). Из-за этого позднее между ним и Неннием, его братом, возникла величайшая распря, ибо Ненний не мог примириться с тем, что Луд хочет предать забвению само слово Троя».
И далее: «Название, будучи искажено, превратилось в Каерлудейн, а в дальнейшем, из-за вытеснения одним языком другого, в Лундене и, наконец, Лундрес».
Современный комментарий: «Триновант – ныне город Лондон».
Итак, старые хроники утверждают, что Луд = Лондон = Новая Троя. Что такое Новая Троя? Это – Новый Рим = Константинополь = Царь-Град. Считается, что гомеровская Троя расположена «где-то около» Константинополя-Стамбула. Шлиман зря потратил столько времени на ее поиски. Достаточно было указать на современный Стамбул. Это полностью согласуется со всеми предыдущими выводами о византийско-«монгольской» локализации первоначальных событий английской истории.
Таким образом, Гальфрид, по-видимому, рассказывает нам о каком-то старом военном походе Брута = Брата из XI–XII веков, в результате которого основан город Новая Троя, будущий Константинополь. Обратим внимание на следующий яркий факт. В Болгарии есть известный город Тырново. Но ведь его название явно созвучно имени Триновант и означает попросту Троя Новая, то есть Троя Нова = ТырНово. Теперь становится понятно, что и название Триновант первоначально родилось в Византии, на Балканах, в славяноязычной среде и означает Троя Новая. Да и по-английски слово «новый» пишется «нью» («new») и в славянском произношении звучит как «нов» или «нев». Итак, одно из первичных названий Лондона – Триновант первоначально означало «Троя Новая». Замечательно, что то же самое утверждает хроника Гальфрида, рассказывая о превращении имени «Новая Троя» в Триновант. В действительности здесь не превращение, а просто перестановка двух слов внутри одного и того же названия города.
Ясно также, что «город Луд» означает «город ЛД» или «город ЛТ», то есть «город Латинян», «латинский город». Появление именно такого названия столицы в английских хрониках совершенно естественно: в крестоносную эпоху в 1204 году на территории Византии возникает Латинская империя. Она и дала название столице: латинский город, то есть Каир-Луд. Как сообщает Ненний, на языке бриттов Каир означает «Город».
Отождествление Новой Трои с Константинополем (и, следовательно, с Лондоном XII–XIII веков) неожиданно находит подтверждение в имени Каир-Луд (Cair-Lud). Но Cair (сравните с современным городом Cairo в Египте) могло читаться не только как КР, но и как ЦР в силу известного чередования и замещения К и Ц (как в имени Цезарь-Кесарь). В таком случае ЦР – это Царь, то есть Царь-Град. Но Царьград – это Константинополь. Следовательно, Каир-Луд – это город Царь Латинян = ЦР-ЛТ = Царьград = Константинополь.
Далее, как мы видели выше, большое число бриттских (староанглийских) городов назывались «Каир» или «Каер». Здесь в названии отчетливо видно забытое воспоминание о первичном происхождении этого имени: город – Царь (ЦР-КР).
Как нетрудно догадаться, весь рассказ Гальфрида Монмутского современная историческая наука объявляет ошибочным: «Этимология названия Лондона, приводимая автором (от собственного имени Луд), несостоятельна. Античные писатели (Тацит, Аммиан Марцеллин) называют этот город Londinium или Lundinium. Подлинная этимология названия Лондона остается спорной».
Итак, после Крестовых Походов XII–XIII веков некоторые хроники назвали Новый Рим Новой Троей, затем, после возникновения в 1204 году Латинской империи, столица была названа Латинским городом, то есть Каер-Лудом, и, наконец, Лондоном. Это название и было потом перенесено в островную Англию, когда туда «уехали» старые византийско-«монгольские» хроники.
Ненний перечисляет в своей хронике «названия всех городов, какие существуют в Британии и которых всего двадцать восемь». Слово «город» звучит как «Каир». Современный комментарий: «Каир – по-бриттски «город»». Нельзя не вспомнить, что столица Египта – Каир. Следовательно, в англо-британском языке остался яркий «восточный след», опять-таки указывающий на восточное происхождение первичной английской истории и, в частности, бриттского слова «город».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.