Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня Страница 9

Тут можно читать бесплатно Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня

Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня» бесплатно полную версию:

Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня читать онлайн бесплатно

Григорий Померанц - Распадающаяся Вавилонская башня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Григорий Померанц

***

Есть степень затихания. Есть мера

Свободы духа от мирских забот,

Та глубина, где зародилась вера

И где богопознание живет.

И что таланты все, что первородство?

Ведь мы равно от Бога рождены.

И если есть на свете превосходство,

То только превосходство ТИШИНЫ...

***

Есть сила молчанья. Есть сила такая,

Пред коей все ветры земные смолкают.

Есть сила, воздвигшая все мирозданье.

Могущество Божье есть мощь умолканья.

Конец разногласья. Окончились споры.

Молчание наше есть слово простора,

Есть слово-громада, есть слово-лавина,

Есть слово, собравшее мир воедино,

То слово великого Божьего лада,

Которому слов наших дробных не надо

1 Число крестьянских дворов было жестко фиксировано. Если хозяйство доставалось сыну, он имел право только на одну жену. Если дочери, она могла взять трех мужей, но от этого ее плодовитость не увеличивалась. Лишние рты шли в монастырь. Крестьяне снабжали их пищей.

2 Где добро помещалось сверху и справа, а зло - внизу и слева. Мы и сейчас говорим: правое дело, левый заработок, высокие помыслы, низкий поступок.

3 В немецком языке "культура" - духовное целое, а "цивилизация" совокупность технических удобств и приемов. В английском и французском языках этих различий нет. "Культурный круг" французы переводят как "ареал цивилизации".

4 Здесь и далее стихи Зинаиды Миркиной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.