От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин Страница 20

Тут можно читать бесплатно От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Литературоведение. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин» бесплатно полную версию:

Книга произведений С. Н. Дурылина, подготовленная кандидатом филологических наук А. Б. Галкиным по архивным материалам под рубрикой «Возвращенные имена поэтов Серебряного века», познакомит читателя с писателем, священником, историком литературы и театра, этнографом, богословом, наконец, первоклассным поэтом, другом Б. Л. Пастернака, М. А. Волошина, В. В. Розанова, художника М. В. Нестерова. Его писательское имя только последние пять лет вышло из тени. Незаслуженно забытый писатель Дурылин стал известен литературной общественности как самобытный мастер, создавший символический роман-хронику «Колокола» (1928), повести «Сударь кот» и «Три беса», мемуарист и москвовед (книга «В родном углу»). Поэма Дурылина «Дон-Жуан» (1908), найденная в Российском государственном архиве литературы и искусства, продолжает знакомить читателя с его поэтическим творчеством и впервые публикуется в настоящем издании. «Вечный» тип Дон-Жуана, впервые возникший у Тирсо де Молина во времена испанского Возрождения; в эпоху Просвещения шагнувший в комедию Мольера и оперу Моцарта с помощью его либреттиста Да Понте; переосмысленный писателями XIX века: Гофманом, Мериме, Байроном, Пушкиным – был наконец своеобразно завершен в Серебряном веке С. Н. Дурылиным. Историко-литературный комментарий составителя А. Б. Галкина вводит поэму в широкий литературный контекст и освещает идеологические поиски типа героя-любовника в XIX–ХХ веках в России.
Рукописный журнал «Муркин вестник “Мяу-мяу”», написанный Дурылиным для своей жены, будет интересен всем любителям кошек. Дурылин сделал блестящий экскурс в мировую литературу о кошках-персонажах и о кошках – любимцах писателей, художников и композиторов. Кошки сопровождали Дурылина всю жизнь. С любовью и нежностью он рассказал о десятках своих питомцев, не забыв ни одного имени. Один из котов – Васька Челябинский – умер от тоски по любимому хозяину на пороге запертой московской комнаты, когда Дурылина отправили в ссылку из Москвы в Томск. Дурылин написал множество стихов и рассказов от имени и глазами котов и кошек: Котоная Котонаевича, кота Васьки, Кис-Киса, кошки Машки Мурлыкиной, Вани Кискина.
Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся литературой Серебряного века и мировой классической литературой.

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин читать онлайн бесплатно

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Николаевич Дурылин

Хвостом вертит только за делом: куда вертанет хвостом, там найдет дельце: либо мышиный след, либо криночку с молочком, либо забытый кусочек колбаски, – и тотчас это дельце обделает. Мышку поймает, молочка отведает, кусочек скушает. Вступает в бой с собаками, с котами, с крысами, с кем угодно, оттого что храбр. Отступления не знает. Но главное наступление всегда ведет сзади, из-под куста, из-за угла или с крыши. Самое главнейшее и победоносное наступление ведет на молоко, колбасу, ветчину и других врагов подобного рода, которых истребляет, благодаря своей храбрости, беспощадно…

Лёвка

кот-ворокот: одна бровь сивая, другая – пегая, а хвост лисий. «Ворокот» он потому, что мастер петь на все лады: на томный: «мырл-мурл-мурл», на искательный: «Му-у-р-к, муурк, муурк!», на усыпительный: «ворк-вурк, ворк-вурк!» Любит Лёвка блины: поминальщик он знатный. Ежели кто хочет, чтоб родителей его или родственников помянули по закону, по чину, по благообычаю, пусть зовет на поминки кота-ворокота: всех помянет, всем пожелает райских благ, а поминальную песенку заведет без конца – до новых блинов со сметанкой, которые скушает с удовольствием и с благоутробием великим.

Машка (Мурка) Машка Всероссийская

была она всегда Машкой, как коты все были Васькой. Но коты не стали Базилем, а Машка превратилась в Мурку. Как вечная подруга Васьки, Машка-Мурка достойна воспоминания. Васька всегда был герой, всегда был на виду. Машка – в тени, в небрежении. Но без Машки не бывать бы Васьки. Она рожала детей и, пряча их где-нибудь на чердаке или в амбаре, кормила их без малейшей помощи Васьки. Наоборот, Машке Васька причинял много огорчений: она поймает мышей для котят, а он изволит их скушать. Он сворует сметанку, а скажут на Машку, что она-де для котят приворовывает. Когда котята подрастут, появление Машки с ними у хозяев в дому редко вызывало хорошую встречу, Машку упрекали в многочадии: «Куда, мол, их девать?» А она, виновато мурлыкая, просила пощады своим детям. Васька же был равнодушен к их судьбе.

Машка – вечная труженица. Крысы ее ненавидят, мыши – боятся. Для Васьки охота за ними – спорт, для Машки – серьезное дело, работа необходимая и ежедневная. Бедная Машка! Так мало сказано о ней добрых слов…

Под именем МАШКА-МУРКА история сохранила много достопамятных представительниц кошачьего народа. Перечислить даже некоторых из них было бы невозможно. Поэтому мы ограничиваемся лишь немногими.

Тут же должны мы пояснить, что русской Муре и Мурке соответствуют английские Мэри и французские Мари. Много и русских кошек, в давние аристократические времена, скрывались под этими французскими и английскими именами. Должны еще прибавить к сказанному, что имена Мура и Мурка – сравнительно недавнего происхождения. Они вытесняют более старинное имя – Машки. Именно это имя наиболее свойственно русским кошкам, как Васька – русским котам. С именем Машки соединено у нас в истории представление о крестьянской кошке – работящей, добродушной, нетребовательной. Она – помощница хозяйки в борьбе с мышами, она участница всех игр крестьянских детей. Машку и любят, и поколачивают, грешным делом, если она подвернется под руку в недобрый час. Но Машка не памятозлобствует на эти побои: она знает – та же рука, что побила её, даст ей молочка и щец с мясцом. Бывает, что, по злой воле своих хозяев, она лишается всех своих котят. Тогда скорби ее нет пределов. Но она прощает хозяевам и это вопиющее дело, – и по-прежнему несет свою службу, охраняет хозяев и их хлеб насущный от крыс и мышей.

Машку не воспевали в стихах, не слагали в честь ее похвальных строк, но эта великая труженица, достойная глубокой благодарности русского народа, еще найдет своего историка, и он-то сложит о ней правдивую повесть, которая обратится в нелицемерную ей похвалу.

МУРКА Томская – это была белая кошка, с гладкой, как атлас, шубкой, с черным пятнышком над левым глазком и на хвосте. Она была большая умница и тонко разбиралась в людях. Мурка попала со своим братцем, котенком Гришкой, к нашим квартирным хозяевам в Томске; котят они плохо кормили, – и маленькие беспризорнички ползли к нам в комнату, где Ирина поила их молочком, а старый кот Васька позволял им сосать себя, заменяя им мать. В конце концов, Гришку увезли на заимку, а Мурка переселилась к нам окончательно и глубоко привязалась к нам.

Бывало, я сижу в маленькой комнатке, занимаюсь, а Ирина шьет в большой комнате. Я пишу на бумажке: «Скоро ли кушать?», привязываю бумажку Мурке на шейку и она – и кто ее учил? – бежит весело к Ирине. Та читает бумажку, пишет ответ: «Скоро» или «Сейчас», привязывает его Мурке на шею и та еще веселее бежит ко мне. Так через Мурку шла у нас с Ириной премилая переписка.

Маленькая и беленькая Мурка, как наступали холода, забиралась ко мне под одеяло и там спала, как человек: вытянувшись всем телом, прижавшись головкой к моему боку. Когда мы переехали в соседний дом, с нами перекочевала и Мурка. На новом месте ей стало жить потеснее: комната была мала, а хозяева – он, она и мальчик Володя, были не из особо радушных к кошачьему, да и к человеческому роду. Был в доме и кот Пунька – ленивый, шершавый, сонный. Мурка стразу поняла, где границы ее владений и ни шагу из нашей комнаты. Пусть будет растворена дверь – все равно она сидит на воображаемой черте границы и ни пол-лапки не протянет за ее черту. Этим она избегала многих неприятностей для себя и для нас. Никто не мог обвинить ее ни в проказах, ни в «невежестве» (этим был грешен Пунька), ни в похищении яств этого буржуазного семейства. Удивительное дело: даже когда отец этого семейства, человек елейный, приходил к нам «побеседовать», Мурка отстранялась от общения и от беседы с ним, никогда не подойдет к нему, ничего ему не споет…

Первыми котятами Мурка принесла Тришку, Барьку и Милку – очаровательных пушков с разными характерами, но одинаково умных и привлекательных. Котят она воспитывала превосходно. Подобно ей, они не переступали «границы». Летом она выводила их на улицу, под окна дома. Прогуливаясь там с котятами, она зорко наблюдала за всем, что делалось вокруг. Стоило показаться собаке, мирно бегущей возле домов, как Мурка делала воинственный вид и, близко подпустив собаку, набрасывалась на нее из-за заваленки и драла ее беспощадно. Испуганная собака бежала, не помня себя от ужаса, а Мурка, отогнав ее далеко от дома, возвращалась победительницей к котятам. Так она отучила собак ходить вдоль

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.