От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин Страница 27

Тут можно читать бесплатно От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Литературоведение. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин» бесплатно полную версию:

Книга произведений С. Н. Дурылина, подготовленная кандидатом филологических наук А. Б. Галкиным по архивным материалам под рубрикой «Возвращенные имена поэтов Серебряного века», познакомит читателя с писателем, священником, историком литературы и театра, этнографом, богословом, наконец, первоклассным поэтом, другом Б. Л. Пастернака, М. А. Волошина, В. В. Розанова, художника М. В. Нестерова. Его писательское имя только последние пять лет вышло из тени. Незаслуженно забытый писатель Дурылин стал известен литературной общественности как самобытный мастер, создавший символический роман-хронику «Колокола» (1928), повести «Сударь кот» и «Три беса», мемуарист и москвовед (книга «В родном углу»). Поэма Дурылина «Дон-Жуан» (1908), найденная в Российском государственном архиве литературы и искусства, продолжает знакомить читателя с его поэтическим творчеством и впервые публикуется в настоящем издании. «Вечный» тип Дон-Жуана, впервые возникший у Тирсо де Молина во времена испанского Возрождения; в эпоху Просвещения шагнувший в комедию Мольера и оперу Моцарта с помощью его либреттиста Да Понте; переосмысленный писателями XIX века: Гофманом, Мериме, Байроном, Пушкиным – был наконец своеобразно завершен в Серебряном веке С. Н. Дурылиным. Историко-литературный комментарий составителя А. Б. Галкина вводит поэму в широкий литературный контекст и освещает идеологические поиски типа героя-любовника в XIX–ХХ веках в России.
Рукописный журнал «Муркин вестник “Мяу-мяу”», написанный Дурылиным для своей жены, будет интересен всем любителям кошек. Дурылин сделал блестящий экскурс в мировую литературу о кошках-персонажах и о кошках – любимцах писателей, художников и композиторов. Кошки сопровождали Дурылина всю жизнь. С любовью и нежностью он рассказал о десятках своих питомцев, не забыв ни одного имени. Один из котов – Васька Челябинский – умер от тоски по любимому хозяину на пороге запертой московской комнаты, когда Дурылина отправили в ссылку из Москвы в Томск. Дурылин написал множество стихов и рассказов от имени и глазами котов и кошек: Котоная Котонаевича, кота Васьки, Кис-Киса, кошки Машки Мурлыкиной, Вани Кискина.
Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся литературой Серебряного века и мировой классической литературой.

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин читать онлайн бесплатно

От «Дон-Жуана» до «Муркина вестника “Мяу-мяу”» - Сергей Николаевич Дурылин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Николаевич Дурылин

нраве было питаться сырым мясом. Фи! Какая гадость – сырое мясо! Нас хозяева всегда кормили вареным мясом, находя, что сырое вреднее. Но, увы, мать, видя, что я и не думаю нападать на мышь, бросилась на нее – и маленький серенький зверек очутился в ее в лапах бездыханный. Право, мне было жаль мышку, и, когда мать подвинула её ко мне лапкой, я отошла в сторону.

Ну, вот и посудите: что нам кошкам делать? Люди дали нам профессию – ловить мышей. Но как скучно быть невольником своей профессии! Притом, у людей странное представление о том, что кошка должна выполнять свои обязанности. Они справедливо хотят, чтобы мы оберегали от мышей их дом. Это вполне законное требование, раз люди дают нам, кошкам, жилище, тепло, еду и питье. Но требование это можно выполнить вовсе не поедая живьем (какая гадость!) мышей. Если кошка вполне оправдывает свое название, достаточно ее постоянного присутствия в доме, достаточно ее постоянного надзора над всеми хранилищами съестного, достаточно ее бдительного дозора над всеми щелями и мышино-крысиными лазейками, чтобы эти грызуны не осмеливались появляться из своего подполья, и тревожить людей, и наносить им материальный ущерб.

Что я права, в этом утверждении, это подтвердит любая, уважающая себя кошка.

На чем я остановилась? Да, на нашем отношении к мышам и к людям. Люди склонны смотреть на нас, кошек, как на какие-то механические мышеловки. Мышеловка из проволоки хлопнет – и мышь поймана. Точно такова, по мнению людей, и роль кошки. Но ведь кошка не из проволоки. У нее есть сердце, – по крайней мере, сердце (душу у кошек отрицают люди, вероятно, потому, что без души щеголяют многие из них). Но сердце-то есть же у кошек. И вовсе нет особого удовольствия в том, чтобы убивать маленьких мышат, сереньких, бархатистых, умненьких.

Помню, я добилась того, что мыши во вверенной мне квартире исчезли, по крайней мере, не смели появляться туда, где лежит съестное. Казалось бы, я честно исполнила свою обязанность. Но меня обвинили в том, что я даром ем хлеб! «Эта кошка не ловит мышей», – сказала моя хозяйка, читая роман, подаренный ей некоей Анной Ивановной, дамой весьма накрашенною и отвратительно пахнущую какими-то духами. – «Так прогоните ее», – посоветовала она моей хозяйке!

Удивительны мне люди, и особенно дамы. Зачем они красятся? Право, у них нет ни одной части тела, которую бы они не покрывали белой, розовой, черной или алой краской. Помню, я однажды, из благодарности, лизнула мою хозяйку в руку – на языке у меня осталась розовая краска; в другой раз, по той же сердечной потребности ласки, я лизнула ее в щеку – на языке моем осталась белая краска с тонким слоем розовой; в третий раз я лизнула ее волосы – на языке у меня осталась каштановая краска; случайно я лизнула хозяйку в бровь – язык мой стал черным; единственный раз пришлось мне коснуться губами ее губ – и язык мой покрылся жирным слоем ярко-красной краски.

Я должна придти к заключению, что моя хозяйка – как палитра художника: вся состоит из разных красок…

Зачем эти дамы занимаются самокрашением? Ведь перекрашивают в красильнях только старые платья, линялые и поношенные. Сколько ни живу на свете, сколько ни слыхала мурлыканий о прошлом, я никогда не слышала, чтобы кошки красили себе шерсть, уши, нос, брови, усы. Ни один кот не потерпел бы такого безобразия, если б какой-нибудь глупой кошке пришло в голову намазать краской себе нос, усы, лоб, брюшко, лапки и т. д.

И какая глупость: дамы мажут себе краскою даже ногти! Можно ли представить себе кошку с крашеными когтями? Такую бы кошку посадили в сумасшедший дом! Недоставало только, чтобы дамы красили себе язык в голубой или желтый цвет! Тогда, по крайней мере, они меньше бы болтали?

Трудно писать записки о моей жизни. Жизнь… Что такое жизнь? Вот завтра первое мая. Праздник весны. А идет снег. Он покрывает грядки с только что посаженным картофелем, с только что посаженной морковью и свеклою. Мы, кошки, не едим ни того, ни другого, но сердце разрывается, глядя на людей, для которых все это – картофель, морковь, свекла – важнее хлеба насущного… Вот смотрю я в окно на падающий снег, жалею людей – и как не вспомнить мне мою жизнь. Как уйти в прошлое от настоящего?

Попробую все-таки уйти… Я вспоминаю себя веселым котенком, игруньей, певуньей, но не болтуньей (как это бывает у людей). Болтать – судить о том, о другом, о пятом, о десятом – я не любила. Мы, кошки, не страдаем этим бабьим или дамским недостатком. Но петь я любила!

Пила ли я, ела ли, умывалась ли, засыпала ли – я всегда пела. О чем? Наша песня без слов. Люди, говорят, тоже любят какие-то «песни без слов» какого-то Мендельсона[73]. Но это вовсе не песни, никто их не поет: их играют на фортепьяно. Наши песни без слов мы поем неустанно. Если б люди знали, сколько в них мелодий, в этих песнях, сколько чувства, сколько жизни! Они, конечно, позавидовали бы нам. Я всегда усмехаюсь про себя (разумеется, из деликатности, скрывая усмешку от людей), когда люди пытаются передать наши песни жалкими звукоподражанием: «курлы-мурлы» или что-нибудь в этом роде. Это все равно, как если бы аллегро Чайковского передать каким-нибудь «там-тарам – ти-ти-ти»! Чепуха!

Еще не изобретены ноты для наших песен. В них нет ничего заказного, выдуманного, вымученного, как у граждан «композиторов». В них – вольность, мудрость и покой. Нас понимают только поэты. Вот Пушкин, Фет и немногие другие хорошо сказали о наших песнях:

Идет направо – песнь заводит,

Налево – сказку говорит…

Кошки любят рассказывать сказки. Это не всем известно, вернее – мало кому это известно. Но ведь и чудесную свою сказку о Руслане и Людмиле великого Пушкина, как сам автор признался, заимствовал от Кота ученого. Этого-то уж, надеюсь, никто не сможет отрицать? Вольно же людям быть столь невнимательными к кошачьим сказкам, что они их не помнят, не записывают и даже делают вид, будто никогда их не слыхали. А если б собрать все сказки, рассказанные котами и кошками, то книга была бы длиннее и интереснее сказок Шехерезады.

Я еще маленьким котенком будучи, наслушалась чудесных сказок и присказок от моей тетушки. Она, покойница, была мастерица сказывать сказки про Кота Вахромея, что покорил три мышиных королевства, про мышей и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.