Юрий Танин - Homo ritorikus, или гайд по красноречию Страница 21
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Психология, личное
- Автор: Юрий Танин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 25
- Добавлено: 2019-02-22 10:28:00
Юрий Танин - Homo ritorikus, или гайд по красноречию краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Юрий Танин - Homo ritorikus, или гайд по красноречию» бесплатно полную версию:Вы новичок в ораторском деле? Вы не знаете ничего про риторику? Вы что-то слышали, но точно ничего не ясно? Вы просто хотите окунуться в эту сферу? Или возможно Вам не хватает практических упражнений и рекомендаций? Тогда эта книга для вас! Книга «homo ritorikus или гайд по красноречию». Она разбита на 5 смысловых блоков. Каждый из них максимально полезен своей структурой. Самый главный блок – это практический. Он содержит 55 упражнений! Их можно выполнять как одному, так и парой (группой). Информация в книге подается в максимально доступной форме. Легко усваивается и оставляет после себя приятное послевкусие. После прочтения данной книги, автор дает гарантию. Что Вы, начнете говорить в несколько раз лучше. А при тренировке по упражнениям. Значительно усилите искусство красноречия. Что позволит лучше выступать на конференциях, мастер-классах, презентациях.
Юрий Танин - Homo ritorikus, или гайд по красноречию читать онлайн бесплатно
Итак, что такое пьеса.
Пьеса – это произведение драматургии, предназначенное для исполнения со сцены, а также для теле– и радиоспектаклей.
Чем они хороши именно для оратора?
Четким прописыванием слов разных персонажей и указанием их характерных отличительных свойств. Читая пьесы, вы обязаны быть разноплановым чтецом. Вам придется менять голоса, в зависимости от пола, возраста, социального положения и текущего душевного состояния героев пьесы.
Кого можно вам посоветовать для отчитки?
Лично мне нравится Шекспир. По праву лучший драматург человечества. Читая его пьесы, вы не только повысите уровень образования. Заодно узнаете о прошедших эпохах. Увидите быт простых людей. Окунетесь в хитрые переплетения судеб.
Здесь, я приведу фрагмент пьесы «Ромео и Джульетта». Можете сразу начинать читать с разными голосами.
Сцена вторая
Улица.
Входят Капулетти, Парис и слуга.
Капулетти
Монтекки и меня оштрафовали.
А разве трудно было б жить в ладу?
Парис
Да, это странно. Два почтенных старца,
И почему-то вечно на ножах.
Однако вы мне не дали ответа.
Капулетти
Я повторю, что я уже сказал:
Ведь дочь моя совсем еще ребенок.
Ей нет еще четырнадцати лет.
Еще повремените два годочка,
И мы невестою объявим дочку.
Парис
Я знал еще моложе матерей.
Капулетти
Такие-то и старятся скорей.
Из всех детей, проглоченных могилой,
Мне только эту Небо сохранило.
Столкуйтесь с нею, дорогой Парис.
Вот все, что надо, чтобы мы сошлись.
Узнайте наперед ее желанье,
А я благословляю вас заране.
Сегодня вечером у нас прием:
Мы ежегодный праздник задаем.
Тут соберется множество народа.
Мы будем рады вашему приходу.
Вы попадете на богатый съезд,
Как звезды ночи, блещущих невест
И будете свидетелем веселья,
Подобного разливу вод в апреле.
Когда вас окружит их хоровод
И вы очутитесь среди красот,
Решите вы, какая с большей силой
Воображенье ваше поразила.
Без права на такую похвалу
Дочь будет тоже ночью на балу.
Пойдемте, граф.
(Слуге, отдавая ему записку.)
А ты, мошенник низкий,
Всех приглашенных обойди по списку.
Скажи гостям, чье имя здесь стоит,
Что вход для них широко к нам открыт.
Капулетти и Парис уходят.
Слуга
«Обойди по списку, обойди по списку». А кто поймет твой список? А может, тут написано, что дело сапожника – аршин, а дело портного – колодка. «Обойди по списку!» А может, тут написано, что рыбу ловят кистью, а крыши красят неводами. «Скажи гостям, чье имя здесь стоит!» А ты мне скажи, чье здесь стоит имя. Для того есть которые умеющие. Да вот они! Легки на помине.
Художественные произведения
Для саморазвития и становления себя в качестве оратора необходимо читать художественную литературу минимум раз в месяц. Этот вклад, вложенный в самого себя, окупится с течением времени сторицей. Потому как, багаж знаний полученных через книги, вы всегда можете продемонстрировать на светском вечере. На любом ином мероприятии, показав себя для окружающих всесторонне развитым человеком.
Рассматривая лучших ораторов современности, мы можем заметить. Каждый из них имел (или имеет) привычку читать хорошую литературу и обсуждать ее потом с окружающими. Тем самым, развивая в себе умение критически мыслить. Что пригодится вам, дорогой читатель, при участии в дебатах и произношении убеждающей речи.
Самой литературы, с древности и до нашего времени, написано и издано превеликое множество. На любой привередливый вкус.
Здесь я не берусь составлять для вас определенный список в стиле – 100 великих книг, 50 произведений обязательных к прочтению и тому подобного. При большом желании, вы можете сами найти это все в свободном доступе.
От себя же, хочу привести некоторые отрывки авторов. Они, по моему скромному убеждению, любому человеку помогут лучше говорить и думать.
Гомер.
Отрывок из «Илиады» (читать вслух)
Пой, богиня, про гнев Ахиллеса, Пелеева сына,
Гнев проклятый, страданий без счета принесший ахейцам,
Много сильных душ героев пославший к Аиду,
Их же самих на съеденье отдавший добычею жадным
Птицам окрестным и псам. Это делалось, волею Зевса,
С самых тех пор, как впервые, поссорясь, расстались враждебно
Сын Атрея, владыка мужей, и Пелид многосветлый.
Кто ж из бессмертных богов возбудил эту ссору меж ними?
Сын Лето и Зевса. Царем раздраженный, наслал он
Злую болезнь на ахейскую рать. Погибали народы
Из-за того, что Хриса-жреца Атрид обесчестил.
Тот к кораблям быстролетным ахейцев пришел, чтоб из плена
Вызволить дочь, за нее заплативши бесчисленный выкуп.
Шел, на жезле золотом повязку неся Аполлона,
И обратился с горячей мольбою к собранью ахейцев,
Больше всего же – к обоим Атридам, строителям ратей:
"Дети Атрея и пышнопоножные мужи ахейцы!
Дай вам бессмертные боги, живущие в домах Олимпа,
Город приамов разрушить и всем воротиться в отчизну!
Вы же мне милую дочь отпустите и выкуп примите,
Зевсова сына почтивши, далеко разящего Феба".
Все изъявили ахейцы согласие криком всеобщим
Честь жрецу оказать и принять блистательный выкуп.
Лишь Агамемнону было не по сердцу это решенье;
Нехорошо жреца он прогнал, приказавши сурово:
"Чтобы тебя никогда я, старик, не видал пред судами!
Нечего здесь тебе медлить, не смей и вперед появляться!
Или тебе не помогут ни жезл твой, ни божья повязка.
Не отпущу я ее! Состарится дочь твоя в рабстве,
В Аргосе, в нашем дому, от тебя, от отчизны далеко,
Ткацкий станок обходя и постель разделяя со мною.
Прочь уходи и меня не гневи, чтобы целым вернуться!"
Следующий автор снабдит вас огромным количеством историй и наглядно покажет сам принцип их рассказывания. Научит держать интригу повествования. Покажет, как держать слушателей в вашем полном распоряжении.
Боккаччо Джованни
Декамерон
Новелла шестая
Некий достойный человек остроумною речью обличает преступное лицемерие монахов
* * *
– Теперь я расскажу вам о том, как один почтенный мирянин поддел сребролюбивого монаха речью столь же забавною, сколь и похвальною.
Не так давно, милые девушки, в нашем городе жил-был некий минорит, гонитель нечестивых еретиков, и хоть и тщился он, как все они, сойти за святого и за неутомимого поборника веры христианской, однако столь же усердно пытал обладателей тугой мошны, как и тех, кто был нетверд в вере. Этот самый ревнитель благочестия напал на одного достойного человека, который, однако ж, мог похвалиться не столько смекалкой, сколько мошной, и вот он-то однажды, находясь в тесном кругу друзей, – не потому, чтобы он был богохульник, а, по всей вероятности, просто потому, что выпил лишнего и пребывал в веселом расположении духа, – сболтнул, что у него такое славное вино, какого и сам Христос не отказался бы испить. Как скоро о том донесли инквизитору, он, узнав, что мирянин – обладатель обширных владений и несметной казны, и с великою поспешностью повел по его делу строжайший розыск в расчете не на обращение грешника, а на то, что у него у самого прибудет флоринов, и так оно и вышло. Потянув мирянина к допросу, он спросил, правда ли то, что против него показывают. Добрый человек сказал, что правда, и поведал, как обстояло дело.
На это святейший инквизитор, особо чтивший святого Иоанна Златоуста, ему сказал: «Ты что же это, делаешь из Христа любителя выпить, охотника до тонких вин, как будто это Возлияни или же еще кто-либо из вашей пьяной компании гуляк и забулдыг? А теперь смиренником прикидываешься, делаешь вид, что ничего тут такого нет? Ошибаешься: коли мы решимся поступить с тобой, как ты того заслуживаешь, то отправим тебя на костер».
Такие и тому подобные речи инквизитор произносил с видом угрожающим, как если бы перед ним был сам Эпикур, отрицавший бессмертие души. В короткий срок он так его запугал, что бедняга, дабы умилостивить инквизитора, поручил неким посредникам умастить его руки изрядным количеством мази святого Иоанна Златоуста, каковая мазь хорошо помогает от заразной болезни, именуемой алчностью, коей страдают священнослужители, наипаче же – братья минориты, которым воспрещено прикасаться к деньгам. Сию мазь в качестве мази целебной, хотя Гален ни в одном из своих медицинских трудов ни словом о ней не обмолвился, он применил до того щедро, что огнь, коим ему грозили, был милостиво заменен знаком креста, а дабы стяг тешил взоры, – как будто бедняга собирался идти в крестовый поход! – порешили нашить желтый крест на черное поле. Сверх того, инквизитор, получив денежки, оставил его на несколько дней при себе и наложил на него такого рода епитимью: каждый день выслушивать литургию в Санта Кроче, а в обеденный час являться к нему; остальное время он волен был проводить, как ему заблагорассудится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.