Алекс и я - Айрин Пепперберг Страница 19
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Биология
- Автор: Айрин Пепперберг
- Страниц: 61
- Добавлено: 2024-04-07 21:15:13
Алекс и я - Айрин Пепперберг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс и я - Айрин Пепперберг» бесплатно полную версию:В книге описывается серия уникальных научных экспериментов американской исследовательницы Айрин Пепперберг по изучению умственных способностей попугаев жако, известных своим умением подражать речи человека.
В результате 30-летних опытов с попугаем по кличке Алекс было показано, что он не только заучивал и потом осмысленно повторял английские слова, которым его кропотливо учили (названия окружающих предметов, действий, имена людей и т. п.). Он мог находчиво употребить их в совершенно новой ситуации. При этом параллельно с «основной программой» он усваивал слова из разговоров окружающих и использовал их по собственному усмотрению сообразно новым ситуациям. Он, например, сам понял смысл слова «нет» и начал употреблять его, когда его что-то не устраивало в самых разных ситуациях, называл «курицами» других попугаев, подражая студентам, которые так реагировали на его неправильные ответы.
Книга написана очень увлекательно, доступным для широкого круга читателей языком. Она будет интересна как специалистам, так и широкому кругу людей, интересующихся коммуникативными способностями, мышлением животных и происхождением языка человека.
Алекс и я - Айрин Пепперберг читать онлайн бесплатно
Мы с Дэвидом обручились, и я с гордостью носила старинное кольцо с большим бриллиантом, оно принадлежало бабушке Дэвида. Как раз накануне Пасхи я зашла в деканат, чтобы уладить некоторые формальности. «О, это обручальное кольцо?» – с энтузиазмом спросила меня женщина-администратор. Я с гордостью продемонстрировала кольцо ей. «И когда Вы уходите?». Праздники приближались, и я ответила, что мы уезжаем на пасхальные каникулы немного раньше, в среду утром. «Нет, нет, – покачала головой женщина. – Я имею в виду, когда Вы уходите с факультета?» Я ответила: «А почему я должна уходить?» – «Потому что Вы помоловлены», – ответила мне администратор. Ей казалось, что эта причина достаточно убедительна. Она считала, что я, будучи замужней женщиной, должна сидеть дома, заботиться о муже, заниматься домашним хозяйством и рожать детей. Ну или же устроиться на такую необременительную работу, как у нее. И уж ни при каких условиях не занимать место на престижном факультете химии, лишая тем самым такого места кого-либо из мужчин. Я ответила, что не собираюсь уходить, и вышла из комнаты. Я не собиралась поступать так, как моя мать.
После того как мы с Дэвидом поженились, он переехал в мою крошечную квартирку на втором этаже на Хаммонд-стрит, сразу за Гарвардской школой богословия. Мой район был одним из самых уютных районов Гарварда. С нами туда переехал и мой питомец Чарли. Совместная жизнь была непростой: Дэвид проводил эксперименты длительностью почти 36 часов. Он приходил домой ночью. Я преподавала, мой курс был не из легких. Параллельно я стремилась развивать исследовательскую программу.
Прошло несколько лет, и мой роман с химией, длившийся эти годы, стал сходить на нет. Я рассталась с иллюзиями, в частности потому, что осознала – у меня нет особенных карьерных перспектив. Я слышала от женщин моего окружения, уже заканчивавших университет, что они сталкиваются с дискриминацией по гендерному признаку при поиске работы. Очень сильны были настроения, связанные с тем, чтобы не брать женщин-химиков на работу. На собеседовании задавали такого рода вопросы: «Какие противозачаточные таблетки Вы принимаете?», «А, так Вы замужем, а когда Вы планируете родить ребенка и оставить работу?» Это было начало семидесятых. Движение феминисток только начинало набирать обороты.
Мою страсть к химии также во многом разрушил и сам предмет, который стал казаться мне менее интересным. Мне хотелось изучать процесс взаимодействия молекул, реакции, которые могут происходить в результате этих взаимодействий, исследовать фундаментальные свойства элементов. А вместо этого я часами сидела за компьютером, проводя сложные расчеты, для чего требовалось бесконечно печатать карточки. Еще больше времени занимал поиск какой-либо ничтожной ошибки, разрушающей верность моих расчетов. Компьютеры были очень примитивными, работать за ними было крайне утомительно, это занятие выматывало. Я уже была готова к переменам, но еще не осознавала этого до конца. Нужен был толчок.
Таким толчком для меня послужил поступок одного пироманьяка. 8 ноября 1973 года он совершил поджог пяти гаражей, принадлежащих жителям кембриджских домов. Наш дом на Хаммонд-стрит был последним в его списке. При тушении, когда до нас дошла очередь, у местной пожарной команды уже не хватило сил. И нам пришлось ждать помощи из Соммервиля. Дом был полностью уничтожен огнем. У нас не осталось ничего, лишь одежда, которая была на нас. К счастью, Дэвид закончил свою диссертацию на две недели раньше положенного срока, а Чет, наш питомец-попугай, умер неделю назад. Мы предполагаем, что он отравился выхлопным газом, постоянно исходящим от гаража, который располагался на первом этаже.
Гарвардский университет проявил сочувствие к моей судьбе и выплатил мне зарплату за семестр. А Джон Доулинг (John Dowling), куратор Дэвида, приютил нас. Мы жили в его доме в Линкольне, в 30 километрах к западу от Кембриджа. Я готовила еду, мы также помогали присматривать за двумя сыновьями Джона. Этот период был крайне тяжелым, нам приходилось смириться с потерей, с тем, что у нас нет дома. В марте следующего года телеканал PBS выпустил серию передач под названием NOVA. Это были научно-популярные передачи о мире животных. Раньше я бы никогда не смогла смотреть подобные передачи: у нас просто не было времени для подобных занятий. Но мы ведь жили у Джона и могли себе позволить такой просмотр. В особенности если передачи были познавательными и могли быть полезны его сыновьям.
Утренние телепередачи часто были посвящены миру животных – дельфинам, их поведению, свисту. В одной из передач обсуждался феномен пения птиц. Я до сих пор помню те чувства, которые охватывали меня при просмотре передач о жизни животных. Это стало для меня настоящим открытием. Подумать только, люди общаются с животными, а те взаимодействуют с людьми. Ученые постигают язык животных. Для меня подобные вещи казались настоящим чудом.
Я почти ничего тогда не слышала о женщине по имени Джейн Гудолл. Она занималась изучением шимпанзе в Южной Африке. У меня были весьма туманные представления также и о таких трех крупнейших исследователях, как Карл Риттер фон Фриш (Karl von Frisch), Конрад Лоренц (Konrad
Lorenz) и Николас Тинберген (Nikolaas Tinbergen), которые получили Нобелевскую премию за изучение некоторых аспектов поведения животных. А я не понимала самой сути этих исследований, и уж тем более того, насколько они были важны. Я и представить себе не могла, сколь глубоки они были: животных изучали в естественной среде обитания, всё было направлено на то, чтобы понять, как они в ней выживают и что при этом происходит в их психике. И конечно же, я не имела представления о человеке по имени Дональд Гриффин (Donald Griffin). Он прославился своими исследованиями, посвященными летучим мышам – тому, как они ориентируются в пространстве и находят добычу с помощью эхолокации. Самое главное, что этот человек произвел революцию, благодаря которой биологи начали думать о сознании и мышлении животных. Всё это было поистине революционным. Напомню, что Массачусетский технологический институт не был тем местом, где велись бы такие исследования. Я не могла даже представить себя занимающейся подобными темами.
Однако у меня не было сомнений в отношении моего научного будущего как такового – того направления, в котором мне стоит развиваться. Пока я еще не понимала, чем конкретно буду заниматься. Не было у меня никаких идей и по поводу метода, который я буду использовать в своем исследовании. Но я ухватила момент одного из тех редких ощущений, которые иногда выпадают на долю человека, когда понимаешь, что «вот оно», «вот в каком направлении стоит
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.