V. - Менеджер мафии. Руководство для корпоративного Макиавелли Страница 19
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Деловая литература
- Автор: V.
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 19
- Добавлено: 2019-01-31 12:25:15
V. - Менеджер мафии. Руководство для корпоративного Макиавелли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «V. - Менеджер мафии. Руководство для корпоративного Макиавелли» бесплатно полную версию:Множество людей, пытаясь обрести личное благополучие, власть и авторитет, ищут знаний у тех, кто уже вкусил успеха. «Менеджер мафии» даст вам эти знания, усвоив которые, вы найдете свое место в системе, возможно даже пройдя по головам других. Потому что, чтобы найти это место, не имея наследства, связей или больших денег вы должны быть умнее, амбициознее и энергичнее, чем конкуренты.А когда вы найдете свое место, попробуйте на нем удержаться. На страницах «Менеджера мафии» собраны знания и опыт безжалостных боссов, чей организационный и управленческий гений позволяет нам не сомневаться в том, что «мафия бессмертна»…
V. - Менеджер мафии. Руководство для корпоративного Макиавелли читать онлайн бесплатно
9
Автор перефразирует известное высказывание тридцатого президента США Кальвина Кулиджа (Calvin Coolidge, 1923—1929) «The business of America is business» — «Бизнес Америки есть бизнес».
10
«I — US» — «Я — Мы». Анаморфные видоизменяемые игрушки из серии «Сделай сам», безумно популярные в 30—50-е годы, на продаже которых основывался успех международной корпорации Toyslus, специализирующейся на производстве и продаже товаров для детей и, предположительно, финансировавшейся мафией.
11
US Steel. Корпорация, которая стала международной империей от сталелитейного бизнеса.
12
in fondo(итал.) Здесь — «в андеграунде», в преступном мире.
13
Legal pad. Престижный дорогой линованный блокнот канареечного цвета, ставший таким же непременным атрибутом мафиозо, адвокатов и менеджеров, как белый халат у врачей.
14
Per cosi dire(итал.) Так сказать.
15
Fino alia fecia(итал.) Дословно — «со всем осадком», «со всей горечью». Здесь — со всеми ублюдками.
16
Pazzo(итал.) Отморозок, сумасшедший.
17
Capisci?(итал.) «Капиши?». Усек? Любимый вопрос мафиозо итальянского происхождения.
18
Compare(итал.) Браток.
19
Sotto voce(итал.) буквально - Приглушенным голосом. Здесь употреблено в смысле «говоря между нами».
20
Типичный пример социопата (sociopath) — доктор Ганнибал Лектер из «Молчания Ягнят». Люди, достигающие цели любым путем, не считаясь с моралью и нравственностью. Иногда они, подобно благородному джентльмену доктору Лектеру, уничтожают только плохих людей, улучшая тем самым генофонд человечества.
21
Оnоге (итал.) Честь. Авторитет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.