Как написать книгу, чтобы ее не издали. 200 Классических ошибок - Говард Миттельмарк Страница 47
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Деловая литература
- Автор: Говард Миттельмарк
- Страниц: 49
- Добавлено: 2022-12-23 07:12:04
Как написать книгу, чтобы ее не издали. 200 Классических ошибок - Говард Миттельмарк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как написать книгу, чтобы ее не издали. 200 Классических ошибок - Говард Миттельмарк» бесплатно полную версию:Все книги о писательском мастерстве стремятся дать простые, действенные и порой диаметрально противоположные советы о том, как написать книгу. Но единственное, по поводу чего их именитые авторы действительно смогли бы договориться, так это чего НЕ нужно делать, чтобы успешно публиковаться. Книга «Как написать книгу, чтобы ее не издали» не диктует вам очередные правила для написания бестселлера. Она дает обратную связь, на которую издатели обычно не находят времени, когда читают рукописи, и с юмором указывает на ошибки, которые приводят к отказу в публикации.
На русском языке публикуется впервые.
Как написать книгу, чтобы ее не издали. 200 Классических ошибок - Говард Миттельмарк читать онлайн бесплатно
• сопроводительное письмо с общей аннотацией и указанием на целевую аудиторию;
• первые пять глав;
• подробный синопсис, то есть последовательное и точное изложение основных событий.
Заметьте, что, хотя вы и предлагаете незаконченную книгу, вы должны четко знать, чем она закончится.
Но как быть, если вы передумаете? Например, решите, что Маргана должна выжить после того, как ее съел Дайджесто, и найти любовь в объятиях лишенного сана францисканского священника Диего? Изменения возможны, однако имеют предел. Нельзя, к примеру, заявлять ужасы, а потом перекраивать роман в нежную историю взросления. И наоборот тоже делать не стоит.
Синопсис
НЕ МОЙТЕ СОБАКУ
Глава третья. Джон возвращается домой и понимает, что нужно помыть Флаффи (добермана пинчера, которого ему отдали спасатели из Нью-Джерси, когда он еще встречался со стриптизершей, которую тоже звали Флаффи). У Джона только пять долларов, а за купание собак берут семь (какая ирония, ведь два доллара он потратил на журнал, который оказался даже не нужен его вредной сестре!), поэтому он моет Флаффи сам. Он очень смешно пытается с ним справиться.
Тем временем солнце клонится к закату, который Джон красиво описывает, глядя на него через окно в ванной…
Не включайте в синопсис сцену мытья собаки.
А также любые сцены, которые не способствуют развитию сюжета. Синопсис должен быть короче романа, и не просто на пару-тройку страниц.
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ
В третьей главе я противопоставляю образ змея (мужественность, библейский миф, сбрасывание кожи = регенерация) порванному белью Линданны-Лу (насилие, южные устои, предчувствие третьей волны феминизма). Это помогает создать богатую смысловую палитру. (НИЧЕГО фрейдистского — в основе лежит комбинация немного измененной транзакционной концепции Р. Д. Лэйнга и теории либеральной политики Нозика.)
Синий цвет появляется довольно часто в качестве противопоставления «нейтральным» главам, где я намеренно избегаю указаний на цвет (американский флаг, например, описывается как звезды в прямоугольнике и L-образная полосатая часть). Все это символизирует потерявшую цвет жизнь Стила после разрыва с Сассафрас. Строго говоря, действие романа «Остеохондроз любви» строится на многозначности…
Никто в здравом уме не станет переворачивать страницы книги лишь для того, чтобы узнать, какие образы и символы использует автор. Если будете все это разжевывать, ваш синопсис получится длиннее самого романа, и уж точно скучнее.
Только факты, пожалуйста.
ТРЕВОЖНОЕ ОЖИДАНИЕ
Все это ведет к удивительной и невероятной кульминации, полной неожиданных поворотов, открывающих правду про Блейда, Стила и Пронга, о которой Сэсси и не подозревала! Удивительные, невероятные вещи! Это перевернет ее мир с ног на голову, а читателю позволит проникнуть в суть ее существования.
Но сказать что-то больше значило бы испортить впечатление…
Мы же говорили, что это бизнес?
Люди, принимающие решение о том, публиковать вашу книгу или нет, хотят заранее знать, чем заканчивается история. Отправляя синопсис, вы не «испортите впечатление», а предоставите важную информацию, необходимую для взвешенного решения о судьбе вашей рукописи.
Подача материала
«ОРФАГРАФЕЯ» НЕ МОЙ КОНЕК
Джон праснулся в своей спальной, и принился гладить своево добирмана пичера «Флаффи». «Флаффи», не много полаел, повилял хвастом, и уткнулся своим острым носом в лицо Джону а лапы палажил на чистые, белые простыни. Джон рассмиялся, и прагнал его.
Некоторые рукописи выглядят, как этикетки на бутылках китайских моющих средств. И вовсе не потому, что их авторы безграмотны. Часто такое случается, потому что авторы просто не потрудились исправить все опечатки.
Орфографией и пунктуацией нельзя пренебрегать.
НЕОЖИДАННЫЙ ТЕСТ
Сколько опечаток вы должны исправить в вашем романе перед отправкой издателю?
1. Нисколько.
2. Некоторые.
3. Все.
Многие начинающие писатели уверены, что для этого в издательствах есть корректоры. Кому какое дело до мелких условностей, если сама история невероятная?
Мы в таком случае отвечаем: все хотят, чтобы их любили такими, какие есть, но это не значит, что перед свиданием не нужно принимать душ и смотреть на себя в зеркало.
Если вы не уверены в своей орфографии или пунктуации, если считаете, что рукопись станет лучше, когда ее прочтет кто-то еще и укажет на ошибки, не валяйте дурака. Попросите помощи до того, как отправлять роман в издательство. Это может быть кто-то из друзей. Если же среди ваших знакомых вы самый грамотный, обратитесь к услугам специалиста.
ФОРМАТ
В отличие от процесса написания романа, его оформление по издательским требованиям не относится к области творчества. Поэтому отойдем от нашего любимого «Как не…» и расскажем, что нужно делать. Это важно.
• Поля 2,5 см, полуторный интервал, 12-й кегль, шрифт Times New Roman (или любой другой, не привлекающий внимания).
• Последовательная нумерация страниц (не начинающаяся с первой в каждой новой главе).
• Печать только односторонняя.
• Имя автора на титульном листе и в колонтитулах вместе с номерами страниц.
• Разделение текста на главы (но внутри глав не злоупотребляйте разделениями при помощи линий или строки пробелов).
• Рукописи предоставляются в виде стопки страниц. Не скрепляйте и не соединяйте страницы между собой. (Подойдет разве что канцелярский зажим.)
• Сначала идет первая глава, потом вторая, потом третья. Если вам хочется вначале представить самую лучшую седьмую главу, то, возможно, стоит переписать роман соответствующим образом. Читатель, купивший вашу книгу в магазине, не будет прыгать сразу на седьмую главу. Более того, если первая глава недостаточно увлекательна, до седьмой он и не доберется.
КУДА НЕ ОТПРАВЛЯТЬ СВОЙ РОМАН
Здравствуйте, издательство Гарвардского университета!
Пишу вам, чтобы предложить свой научно-фантастический блокбастер «Волхвы студенческого общежития», который, думаю, прекрасно разбавит вашу научную литературу…
Художественные тексты отправляйте в издательства художественной литературы, в соответствии с их направлением. Ни одно издательство, выпускающее научно-популярные книги, не согласится опубликовать ваш остроумный роман в стиле Джойса, как бы замечателен он ни был (и Джойс, и роман). В какой-то степени то же самое относится и к агентам. Хотя многие из них любят пробовать новые направления, обычно они специализируются на чем-то конкретном. В любом буклете, где есть список агентов, вы найдете и указание на их специализацию.
Здравствуйте, агент, специализирующийся на сопроводительных письмах!
Прикрепляю рукопись своего романа «Насколько я особеннее остальных» в 500 страниц…
Не отправляйте рукопись агенту, если в требованиях у него указано: «Принимаю рукописи только после ответа на письмо», «Только письма» или «Вложенные рукописи не рассматриваются». Этим вы лишь обогатите производителей картриджей для принтеров и сведете к нулю шансы на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.