Карстен Бредемайер - Искусство словесной атаки Страница 9
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Деловая литература
- Автор: Карстен Бредемайер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 28
- Добавлено: 2019-01-31 12:33:54
Карстен Бредемайер - Искусство словесной атаки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карстен Бредемайер - Искусство словесной атаки» бесплатно полную версию:Искусство словесной атаки" - новый учебник по риторике, написанный известным, уже не только в Европе, коуч-консультантом Карстеном Бредемайером. Основные темы - конструктивные приемы ведения дискуссии, которые он пропагандирует на семинарах среди менеджеров среднего и высшего звена, призывая отказаться от привычных, передающихся из поколения в поколение образцов поведения. Этому искусству важно научиться, ведь находчивый ответ в споре - это ваше поведение в стрессовой ситуации, а многим знакомо состояние, когда в нужный момент не хватает слов, и из-за этого вы проигрываете, а мудрые мысли приходят в голову, к сожалению, с большим опозданием. В книге представлено более 50 различных приемов ведения дискуссий и свыше 200 упражнений, которые позволят отточить собственное мастерство. Воспользовавшись образцами, вы постепенно создадите собственные шаблоны ответов, которые, без сомнения, выручат вас во время дискуссии, позволят обезоружить не всегда благожелательно настроенного оппонента. Вас больше не смогут застать врасплох, а ваши умелые действия, смелые реплики, иногда даже на грани вежливости, позволят окружающим или свидетелям разговора думать, что в данной ситуации они поступили бы точно так же. Книга рассчитана на широкую аудиторию.
Карстен Бредемайер - Искусство словесной атаки читать онлайн бесплатно
«Нет!»
«Но вы же приехали сюда автостопом?»
«С чего вы взяли?»
«Вы выглядите таким утомленным!»1
Таким образом, речь здесь идет об ассоциативной цепочке слов
Sachsen-Anhalt - per Anhalter - mitgenommen. Конечно, это далеко не предел:
«Ах, вас, должно быть, там укатали?»2
«Вы позволите вопрос? Нет? Тогда возглас!»
Упражнение
101. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с употреблением имен собственных
Социал-демократ Херберт Венер, известный своей находчивостью в спорах и острым языком, назвал телевизионного ведущего Дитера Люега (Dieter Lueg) «господином Ложью»3 (Herrn Lug), а христианского демократа Тоденхёфера (Todenhofer) «Ходеитётером» (Hodentoter).4
1 Игра слов основана на том, что название федеральной земли Саксонии - Ангальт (Sachsen - Anhalt) созвучно выражению per Anhalter - путешествовать автостопом, а прилагательное milgenommen- «утомленный» имеет также значение «взять с собой». - Прим. пер.
2 В оригинале: abgefahren- отъехавший (поезд), укатанный (снег и проч.). - Прим. пер,
3 Фамилия Lueg похожа по звучанию на немецкое словооЧе Luge, что значит «ложь». - Прим. пер
4 Hoden'toter - сложное слово, der Hoden - анат. (семенное) яичко, der Toter - убийца. - Прим. пер.
«Вы, господин Фогель, со своими предложениями все больше становитесь похожим на комика!»1
«Господин Гайслер, вы восьмой бич человечества!»2
Упражнение
102. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с использованием образных ассоциаций
«У нас сотрудники всегда стоят в центре внимания!»
«…и поэтому у всех на дороге».
«К сожалению, вы по части выпивки - то же самое, что Крупп в Эссене».3
Упражнение
103. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
1 Комик, шутник по-немецки - der Spa|3vogel. - Прим. пер.
2 Фамилия Гайслер (Geiber) созвучна слову dieGeibel - бич. - Прим. пер.
3 Обыгрывается омонимия слов das Essen - еда и Essen - Эссен, город
прусской Рейнской провинции, округа Дюссельдорф; центр металлургической
и машиностроительной промышленности. Здесь находятся каменноугольные
копи, сталелитейные заводы Круппа. - Прим. пер.
Игра слов посредством переноса значения
«Вы не подлежите увольнению? Не удивительно, ведь ваши умственные способности уже досрочно ушли на пенсию!»
«Вы думаете, вы мужчина всей жизни! Напротив, вы - травма на всю жизнь!»
Упражнение
104. Пожалуйста» теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с использованием приема замены
«Это невозможно осуществить!»
«Совсем нет, просто такая скорость перемен только вам кажется невероятной!»
«Это мне не по нутру!»
«Так задействуйте голову!»
Упражнение
105. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с помощью замены/подстановки дополнительных звуков в слово
«Мне так и не удалось вас очаровать?»
«Нет, но ваши намерения меня уже несколько раз разочаровали».
«Евро? Лучше сказать «дорого»!»1
Упражнение
106. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с помощью замены частей слова
«Я выступаю здесь как специалист по обвалам и несчастным случаям!»
«Нет, судя по результатам, как специалист по провалам!»
«Вами движет только честолюбие, притом беспредельное!»
«Напротив, заинтересованность в процветании компании, притом беспрецедентная!»
Упражнение
107. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
1 В немецком языке: «Euro? Nein, Teuro!» teuer- дорогой, дорогостоящий. - Прим. пер.
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с использованием метода интерпретации
«Вы ведете себя как топор в лесу!»
«Только так мне удастся свалить настоящий немецкий дуб вроде вас!»
Глядя на закапанный галстук: «В обед у меня был потрясающий выбор блюд!»
«Жаль, что не очень много из них попало вам непосредственно в рот!»
Упражнение
108. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов, основанная на неожиданном окончании фразы
«И поэтому я предсказываю вам…»
Возглас с места: «…что эта идея провалится!»
«Кто особенно раним…»
Возглас с места: «у того всегда полно йода!»
Или: «тот особенно осмотрителен!»
Упражнение
109. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов, основанная на перефразировании
«Здесь, на переговорах, нам не хватает требуемой решимости!»
«Зато вы вносите решительные требования!»
«Мы должны правильно взяться за дело!»
«Лучше бы взяться за правое дело!»
Упражнение
110. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов, основанная на преднамеренном недопонимании
«Все пошло прахом!»
«Прах- не моя компетенция, обратитесь на кладбище!»
«Вот это будет радость!»
«Нет, к сожалению, всего лишь один неприятный сюрприз!»
Упражнение
111. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов с использованием языковых образов
«Мы же не скатимся сейчас до войны полов?»
«Отчего ж, уклонистов здесь нет!»
«В любом случае, он так и сказал, под ним - 700 человек!»
«Правильно, но только по воскресеньям, когда он гуляет по кладбищу!»
Упражнение
112. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Игра слов посредством перефразирования (иноязычных) цитат
«Опоздавшего жизнь накажет!»
«Нет, в розничной торговле говорят: «Опоздавшего директор накажет»!»
«Timeo danaos et dona ferentes!» (Бойся данайцев, дары приносящих) перефразировано
«Timeo Journahstes et dona ferentes!» (Бойся журналистов, дары приносящих)
Упражнение
113. Пожалуйста, теперь придумайте три своих примера:
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
Двусмысленности
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.