В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер Страница 10

Тут можно читать бесплатно В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер

В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер» бесплатно полную версию:

В конце XIX века европейское искусство обратило свой взгляд на восток и стало активно интересоваться эстетикой японской гравюры. Одним из первых, кто стал коллекционировать гравюры укиё-э в России, стал Сергей Китаев, военный моряк и художник-любитель. Ему удалось собрать крупнейшую в стране – а одно время считалось, что и в Европе – коллекцию японского искусства. Через несколько лет после Октябрьской революции 1917 года коллекция попала в Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина и никогда полностью не исследовалась и не выставлялась. Искусствовед Евгений Штейнер в своей книге рассказывает историю этого собрания, погружает читателя в историко-культурный контекст, необходимый для знакомства с гравюрами, а в качестве иллюстрации подробно комментирует избранные листы из коллекции Сергея Китаева. Евгений Штейнер – ученый-японист, доктор искусствоведения, профессор Школы востоковедения НИУ ВШЭ и ассоциированный исследователь Центра по изучению Японии Школы восточных и африканских исследований (School of Oriental and African Studies, SOAS) Лондонского университета.
The book researches the life of the Russian collector of Japanese art Sergei Kitaev (1864–1927) and investigates the dramatic history of his collection of woodblock prints and paintings, which was once the largest in Russia and possibly one of the largest private collections of Japanese art in Europe. A few years after the October Revolution of 1917, the Kitaev Collection was nationalized and became part of the holdings of The Pushkin State Museum of Fine Arts (Moscow). It has never been fully researched, cataloged, or exhibited. The author worked on the catalog of prints from this collection and found that compared with archival data, what is now kept in the Pushkin Museum is significantly different in terms of the number of artifacts and their condition. The book is devoted to the investigation of this problem. The Chapter 4 is an updated version of the text and illustrations first published as “The Kitaev Collection of Japanese Art in the Pushkin Museum: Historia Calamitatum,” in Impressions, The Journal of the Japanese Art Society of America, No. 12 (2011) (www.japaneseartsoc.org). Copyright © Japanese Art Society of America

В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер читать онлайн бесплатно

В пучине бренного мира. Японское искусство и его коллекционер Сергей Китаев - Евгений Семенович Штейнер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Семенович Штейнер

I-8

Кикугава Эйдзан

Красавица с сямисэном под плакучей сакурой. Из серии “Цвет модных красавиц наших дней”. Ōбан. 1820-е гг. Национальный музей, Токио.

Kikugawa Eizan

The Beauty with a Shamisen under a Weeping Sakura. Oban. 1820ss. National Museum, Tokyo.

Суримоно: картинки для своих и культура аллюзии

Мы не будем подробно останавливаться на уже неоднократно упоминавшемся втором ведущем жанре укиё-э – театральных гравюрах. Нашему культурно-историческому очерку это прибавит немногое, поскольку театр был второй составляющей культуры развлечений, которую мы уже обрисовали.

Еще одна упомянутая особенность городской жизни – обилие неформальных обществ по интересам (прежде всего общества поэтов-любителей кёкарэн 狂歌連) – повлияла на появление такого специфически японского жанра художественного самовыражения, как суримоно. Поскольку в коллекции Китаева было около двухсот суримоно, на этом феномене стоит остановиться подробнее.

Перевод слова суримоно 摺物 звучит вполне прозаически: “напечатанная вещь”. В этом отношении, казалось бы, тем же термином можно называть все гравюры любых жанров, но этого не произошло. Две основные и изначальные категории – картинки красавиц (бидзинга) и портреты актеров (якуся-э) и иные театральные сюжеты – были прежде всего картинками “быстротекучего мира”. А суримоно (равно как и появившиеся позднее пейзажи и композиции на исторические сюжеты) формально под эту категорию не подпадают. Акцент на “напечатанном”, скорее всего, был сделан потому, что авторам и заказчикам суримоно хотелось быть напечатанными. Такой вид поэтической продукции можно назвать “самиздатом”: картинки суримоно заказывали, часто сложив средства, самодеятельные поэты. Делалось это не для продажи, а исключительно для собственного удовольствия и подарков друзьям. Поэтам это стоило денег, но, помимо публикации как таковой, в таком самиздате было еще два преимущества. Во-первых, как камерное издание (обычно от пятидесяти до ста экземпляров) для некоммерческого распространения, суримоно не должны были проходить цензуру. А во-вторых, при наличии средств можно было позволить себе заказать роскошную полиграфию – с присыпкой серебряным порошком или толченой слюдой, или со слепым тиснением, а то и с ручной полировкой медвежьим клыком нанесенной на бумагу смеси туши с клеем – техника сёмэн-дзури 正面摺, благодаря которой поверхность приобретала матовый отблеск, как у лака. Недаром, кстати, суримоно называли иногда “напечатанные локтем”: печатникам подчас приходилось применять в некоторых частях листа весьма сильное давление, особенно в местах слепого тиснения (карадзури, гофража)[45]. Получалось, как писал один из первых французских japonistes Луи Гонc в журнале “L’Art Japonais” еще в 1883 году: “Суримоно… это самые пленительные чудеса во всем японском искусстве”[46]. Впрочем, надо сделать оговорку: все сказанное полностью относится лишь к суримоно, печатавшимся в Эдо в годы расцвета, эру Бунка-Бунсэй, или приблизительно в первую треть XIX века. В Осаке существовали другие, более скромные художественные традиции – школы Сидзё или Камигата. А в-третьих, можно добавить, занимательной компаративистики ради, выражение из советской жизни, когда хотели выразиться о хорошей работе: “Для себя делали”.

I-9

Слепое тиснение (карадзури)

на гравюре Псевдо-Утамаро. Лис и Окамэ. Сикисибан. 1890-е гг. Частное собрание.

Blind embossing (karazuri)

on Pseudo-Utamaro print. The Fox and Okame. Shikishiban. 1890s. Private collection.

III-1

Таматэ Байсю

Обмен деревянных снегирей. 1850–1860-е гг. Суримоно. Галерея Бунтин.

Tamate Baishu

An Exchange of Wooden Bullfinches. 1850–1860ss. Buntin Gallery.

Изготовлением всех разновидностей гравюр укиё-э, кроме суримоно, занимался так называемый “квартет”. Первой скрипкой в нем обычно был отнюдь не художник, как привычно полагают многие искусствоведы, а издатель, который заказывал новую работу художнику, изучив перед этим состояние рынка, новые тренды, моды и события, на которые имел смысл откликнуться. Издатель вкладывал в проект свои деньги; ему принадлежали все материалы, включая доски. Его так

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.