Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители Страница 15

Тут можно читать бесплатно Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители

Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители» бесплатно полную версию:
Пора на Мальту, заглянуть в историю рыцарства, насладиться морем, очаровательными видами и конечно же ощутить все прелести национального колорита.Книга также издавалась под названием «Мальта без вранья».

Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители читать онлайн бесплатно

Ада Баскина - Мальта и мальтийцы. О чем молчат путеводители - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ада Баскина

Я вспоминаю Александра Островского, великого нашего драматурга, и думаю, что между мальтийской брачной церемонией и классической русской очень много общего. Кроме одного различия: на Мальте эти обычаи продержались почти на век дольше.

– Что же, выходит, молодые люди до свадьбы так и не познакомятся друг с другом?

– Обязательно познакомятся. Это произойдет на предсвадебной фесте. Парень подарит девушке колечко верности: на нем буду выбиты две руки, соединенные в знак верности. Иногда еще перед фестой жених пошлет девушке печеную рыбу с кольцом в носу. Это так называемый намек симпатии.

– Ну, теперь-то они уже могут встретиться, поговорить, поцеловаться?

– Поцеловаться до свадьбы?! Такое даже в голову не должно приходить. Молодым людям запрещалось даже видеть друг друга до свадьбы. Потом, правда, запреты слегка ослабли, и видеться они могли, но только в присутствии матери или родственницы.

Дальше начиналась нудная и долгая матримониальная бюрократическая церемония. Составлялись списки приданого – от дома и денег до нижнего белья и башмаков. Списки заверялись нотариусом. Подавались они вместе с заявлением о разрешении на венчание в церкви.

Впрочем, все это было потом. Сперва же для невесты наступал блаженный период прекрасных грез о счастье, которое принесет ей замужество. Это, конечно, если девушка была из обеспеченной семьи. Для сироты период этот был временем больших забот. Откуда взять приданое? Где найти деньги на свадьбу?

– Обездоленным помогали люди богатые, – говорит Гуидо Ланфранко. – Сегодня мы назвали бы их спонсорами. Создавались целые организации, так называемые братства, где координировалась благотворительная работа только в одном направлении – помощь невестам из бедных семейств и сиротам.

Меня впечатляет гуманизм мальтийской традиции: не оставить без внимания слабых и неимущих, дать шанс построить семью тем, у кого мало средств. Кстати, любопытная подробность. В списке кандидаток на получение спонсорской помощи входили не только бесприданницы, но и те девушки, которые не успели вовремя выйти замуж. Иными словами, старые девы тоже не оставались без внимания: их непривлекательность компенсировалась приданым, пожертвованным филантропами.

Самой главной заботой невесты перед свадьбой было платье. У богатых оно было очень красивым: украшено вышивкой и серебром, отделано тонким кружевом.

– Девушка принимала участие в этом сложном процессе?

– Ни в коем случае! Это было бы ужасным знаком дурной судьбы. Бытовала даже такая пословица: «Девица себе платье кроила – несчастную жизнь получила».

– Значит, платье шила портниха?

– Да, специальная мастерица, причем незадолго до дня свадьбы. Последний стежок должен быть сделан непосредственно в день венчания. Примерять раньше тоже не полагалось – тогда жди какой-нибудь беды: например, жених передумает.

Нарядное платье невесты дополнялось фатой из кисеи, передний ее край закрывал лицо. Жених же был одет в строгий фрак, перчатки и шляпу с высокой тульей.

Но вот наконец долгожданный день наступал. Шествие – во главе трое впередсмотрящих, за ними невеста с женихом, за ними родные – направляется в церковь.

– Церемонию венчания я описывать не буду, – говорит Ланфранко. – Она мало чем отличается от сегодняшней. И очень похожа на ту, что происходит в ваших православных церквах. Само торжество начинается по выходе молодых из церкви. Молодоженов осыпают конфетами, орехами, конфетти. Потом процессия направляется в дом невесты.

– Но теперь-то, надеюсь, они уже могут побыть наедине друг с другом?

– О, нет, не торопитесь. В доме невесту и жениха разводят по отдельным комнатам, где каждый подкрепляется вином и угощением. Только после этого они садятся вместе за общий стол, жена отпивает глоток вина из бокала мужа. Близкие родственники становятся в тесный кружок, а молодожены – в середине, и они первый раз целуются. Невеста садится в углу зала, и каждый бросает ей на колени свой подарок.

Вот теперь наконец наступает торжество. Гости пируют за столом, уставленным самыми разнообразными горячими и холодными закусками, пирогами и сладостями. И конечно, вином. Всю свадьбу сопровождают песни и танцы с кастаньетами – дань испанскому прошлому Мальты. В конце торжества в комнату вносят огромный свадебный торт. Молодые его разрезают и обносят гостей: она – мужчин, он – женщин.

– Замужняя жизнь началась, – подвожу я итог и собираюсь захлопнуть блокнот.

– С чего это вы взяли? – ошарашивает меня Гуидо Ланфранко. – Разве я это сказал?

– Но ведь свадьба закончилась…

– Да, закончилась, но замужняя жизнь еще не началась.

– Интересно. И сколько же еще ждать?

– Восемь дней, не меньше. Но может быть, и больше.

Оказывается, сразу после свадебной церемонии молодых разлучают на неделю. Невеста остается в доме своих родителей, а жених – своих.

– А как же иначе? – объясняет антрополог. – Девушка должна хорошо знать свои обязанности жены. Да и к потере невинности должна быть готова. Чтобы никаких неожиданностей. У молодого человека свои «подготовительные экзамены». Им помогают овладеть супружескими знаниями старшие члены семьи.

После этого «испытательного срока» молодая жена отправляется в дом мужа, где ее встречают весьма торжественно.

Вот теперь замужняя жизнь действительно началась.

НАКАНУНЕ

После интересных рассказов профессора Гуидо Ланфранко о традиционной мальтийской свадьбе мне захотелось узнать, жива ли эта традиция сейчас, сохранились ли какие-нибудь обряды из прошлого, сильно ли повлияли на церемонию современные реалии.

Прежде всего, я решила получить приглашение на какую-нибудь мальтийскую свадьбу. Согласитесь, это совсем непросто – быть приглашенной на семейное торжество в чужой стране, где у тебя почти нет знакомых, а среди тех, кто есть, никто в ближайшее время жениться не собирается. Я долго обдумывала, как это осуществить, однако, к моей радости, проблемой это вовсе не оказалось. Леона, моя студентка, сообщила, что ее пригласили на свадьбу в Валетту к дальней родственнице. Я, если хочу, могу пойти вместе с ней.

– Но ведь меня никто там не знает, – удивилась я.

– Ну и что? Многие гости увидят друг друга в первый раз. А некоторые даже и жениха с невестой никогда не встречали.

Вторым моим шагом был поиск в Интернете информации о мальтийской свадьбе. И тут меня тоже ждал приятный сюрприз: интересный рассказ москвички Светланы Агафонычевой о ее свадьбе с мальтийцем. Острый, ироничный, он был полон мелких деталей, о которых я не могла бы узнать от мальтийской невесты: то, что той было бы привычно, русской девушке бросалось в глаза, а иногда даже казалось экзотикой.

Мне понравился авторский стиль: легкий и веселый, с большой долей самоиронии. Через некоторое время я познакомилась и с самой Светланой. Теперь у нее уже другая, мальтийская фамилия. Хотя я на ее месте не стала бы менять Агафонычеву, уникальную на острове, на Велла, которую здесь носит чуть не каждый третий. Она оказалась именно такой, какой я представляла ее по статье в Интернете: искренней, прямодушной, но при этом скромной и деликатной. Особенное обаяние придавало ей чувство юмора. Рассказ Светланы и мои собственные наблюдения на свадьбе и помогли мне составить представление об этом торжестве на Мальте сегодня.

Начну со Светы. «Случайное знакомство за кружкой пива в баре через семь лет завершилось свадьбой… Я и мой будущий муж принадлежим к категории людей “нетрадиционной свадебной ориентации”». Так начинается рассказ. Дальше автор поясняет, что, в отличие от других мальтийцев, «нам не хотелось делать лишних движений, когда это касается выведения нас из привычного душевного покоя, а наших денег – из наших карманов». Однако, как становится понятно из дальнейшего текста, слова «мы» и «нас» тут не совсем точны: «Выяснилось, что наши с мужем преставления о предстоящем торжестве весьма широко расходятся».

Светлана считала, что свадьба это всего лишь вечернее платье, пара машин для жениха и невесты, родителей и свидетелей. А также регистрация в загсе, парадный ужин в хорошем ресторане с родителями и близкими друзьями. Но… вспомним, что жених у Светы – мальтиец. И потому, при всех намерениях быть выше принятых традиций, ему представлялось все-таки необходимым исполнить большинство ритуалов. Впрочем, против некоторых Светлана не возражала. Постаралась только максимально сократить расходы. Кольца заказала в Москве. Там же купила подвенечное платье. Его, кстати, пришлось сразу же спрятать от глаз жениха. Этот традиционный предрассудок сохраняется до сих пор.

Дальше выяснилось, что дресс-код имеет место быть не только для героев торжества, но и для их родных. Например, отец невесты и отец жениха, а также главный свидетель (best men) должны быть облачены в одинаковые парадные костюмы, подпоясанные кушаками. Пришлось взять четыре костюма напрокат, заплатив еще и за их подгонку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.