Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков Страница 2

Тут можно читать бесплатно Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков

Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков» бесплатно полную версию:
Миссия книги: обсуждение перспектив и актуальных проблем в условиях работы с трудовыми мигрантами-читателями в стенах библиотеки. Основной упор сделан не на вопросы: «почему так получилось?» и «кто виноват?», а на практические приемы и решения в области быстрой адаптации читателей-мигрантов, членов их семей (в т. ч. детей-инофонов) путем их приобщения к российской культуре посредством библиотек. С помощью данного пособия библиотечные специалисты более эффективно подготовятся к работе по удовлетворению запросов на книги, периодические СМИ и услуги читателей, испытывающих трудности в выражении своих предпочтений на русском языке.Автор – инспектор Федеральной миграционной службы России, которому присущ своеобразный творческий пульс, дает практические рекомендации для решения задач формирования психологической культуры обслуживания читателей-мигрантов, организации информационной помощи им, и всесторонней подготовки библиотекарей для работы в новых условиях.Подняты актуальные правовые вопросы психологической безопасности и даны рекомендации с учетом конкретных практических ситуаций.Книга для сотрудников детских и взрослых библиотек.

Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков читать онлайн бесплатно

Андрей Кашкаров - Адаптация мигрантов. Роль библиотеки. Методические рекомендации от специалистов-практиков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кашкаров

А в реалии еще интереснее. Когда кто-то из нас болен, находится в служебной командировке или в отпуске, а также потому, что кроме «оформления», сбора и исследования доказательств, протоколирования нарушения и подготовки постановления на штраф (наиболее типичная процедура на сегодняшний день) доставленных мигрантов надо вести «дела» по уже наказанным гражданам иностранных государств, контролировать оплату штрафов-квитанций, работать с нарушителями миграционного законодательства РФ – юридическими лицами, которые, к слову, имея большое подспорье в помощниках-юристах, всячески стремятся уйти от ответственности при малейшем нашем «промахе» в части доказательной базы. Поэтому в реалии с доставленными пятью десятками (ежедневно) работают 1–2 инспектора в формате одного кабинета, буквально «толкаясь локтями» и деля время за персональным компьютером. Такова ситуация в четырнадцатом году XXI века в отдельно взятом Отделе УФМС по Санкт-Петербургу и Ленинградской области.

И тогда, когда я слышу подобные версии, гипотезы и иногда голословные утверждения в том, что у нас «заговор», мне хочется дать людям объективную информацию. Заговора нет.

Но есть огромный поток нарушителей миграционного законодательства, с которым справляется профессиональный коллектив офицеров из… 5 человек. И когда я слышу «прожекты» о том, что надо создать народные дружины, привлечь к контролю казаков, и прочее, прочее, прочее, тут же представляю себе это уже созданное чьим-то недомыслием «бутылочное горло». Можно «ловить» мигрантов-нарушителей «пачками», но в самом слабом месте, функции которого никому не могут быть делегированы, неминуемо произойдет сбой. Что уже и имеется де факто на сегодняшний день в мегаполисах.

Таким образом, увеличение количества обоснованно задержанных не приведет к качественному улучшению ситуации, если не будут приняты и другие меры-оргвыводы.

Но руководство ФМС в Москве (да и в регионах) никогда не признается в этом потому, что существует несколько сдерживающих факторов. Это, прежде всего, субординация (нельзя критиковать руководство, а руководство ФМС подчиняется руководству страны), развитый и перешедший с десятилетиями в традицию шаблон «не выносить сор из избы», слабые мотивационные инструменты для сотрудников младшего и среднего звена государственной гражданской службы (заработная плата референта государственной гражданской службы – специалиста-эксперта отдела ФМС с присвоенным классным чином составляет 15000 рублей), катастрофическая ротация кадров и, как следствие – хронический, на протяжении нескольких лет, кадровый голод.

«Та демократия, которая у нас сегодня, на мой взгляд, лучше, чем та, что была пять лет назад», сказал в одном интервью Д. А. Медведев. Однако, не критикуя руководство, все же хотел бы заметить, что мера – суть всех вещей.

В связи с вышеизложенным полагал бы выйти с предложением об обеспечении подразделений УФМС, действующих в районах, ресурсами, достаточными для найма необходимых специалистов – переводчиков (хотя бы из числа студентов востоковедов соответствующих направлений). Или предусмотреть статью в бюджете региона, по которой труд этих переводчиков (подчас необходима занятость на целый день) гарантировано будет оплачен. Если срочно не обеспечить переводчиками отделы УФМС, уже в краткосрочной перспективе возможен коллапс в работе.

Без этой меры сотрудники иммиграционного контроля УФМС, действующие на территории районов города, вынуждены «изобретать» разные способы, чтобы заставить нарушителя-мигранта написать нужное для административного дела объяснение (которое без труда он имеет возможность оспорить впоследствии в суде, апеллируя к тому, что «не ведал, что подписывал», и вся работа ФМС остается неэффективной, а нарушитель-мигрант получает подтверждение русской поговорке «безнаказанность порождает наглость»). «Изобретательство» в данном вопросе сотрудников УФМС это вынужденная мера, опасная с точки зрения ответственности, некорректная и некачественная работа, которую может и, на мой взгляд, должны улучшить (обеспечить) те, от кого прямо зависят организационные вопросы службы.

В Санкт-Петербурге действует «новая» программа «Миграция», направленная на решение проблем с нелегальными мигрантами, утвержденная губернатором Г. Полтавченко.

Уже существуют бесплатные курсы для мигрантов, на которых почти любого желающего гастарбайтера обучат основам русского языка, и обновят понятия о русской культуре.

Однако, среди самих мигрантов, подавляющее большинство из которой наши гости из Средней Азии, почти нет желающих их посещать, нет и мотивации к подобным знаниям (причины – читайте выше).

Работа с детьми мигрантов в многонациональных классах ведется таким образом, что после школы, на классных часах и факультативно дети-инофоны занимаются русским языком и литературой. По статистики прошлого учебного года такую программу в нашем городе прошли за 3 месяца 680 детей.

В СМИ широко обсуждается и программа «Толерантность», но обсуждается скорее с отрицательной подоплекой.

Одним из решений сложившейся непростой ситуацией с миграцией в Санкт-Петербурге могло бы стать повышение доли квалифицированных рабочих и ИТР в общей доле трудовых мигрантов. Но как это сделать в реалии, учитывая то, что российский работодатель, прежде всего, заполняет вакансии невостребованных специальностей – уборщиков, строителей, транспортировщиков (и др.)?

Практика нескольких последних лет в России показала, что имеющимися административными инструментами (в соответствии с действующими законодательными актами РФ) возможно пользоваться более успешно (усиление ответственности по линии ГИБДД, ССПИ, относительно недавняя по времени ситуация с ужесточением мер относительно мигрантов-таджиков во время конфликта с задержанием российских пилотов в Республике Таджикистан показала, что мигрантов-нарушителей мы в силах – в соответствии с законами – привлекать к серьезной ответственности вплоть до депортации и ограничения (действует после 2-х административных правонарушений) последующего въезда в Россию). Но почему-то эти меры срабатывают только тогда, когда у власти имеется на то политическая или иная воля.

Полагал бы также обратить внимание и на то, что важно не столько наказание нарушителей (хотя сотрудники УФМС активно способствуют реальному поступлению денег в бюджет), сколько «здоровый» пример, и превентивные меры предупреждения нарушений.

Сегодня иностранцы, желающие получить разрешение на работу (или продлить срок действия разрешения), должны документально доказывать знание русского языка.

По состоянию на май 2013 года при российских вузах и зарубежных образовательных учреждениях уже действуют 160 центров, получивших право проводить государственное тестирование по русскому языку как иностранному.

Документом, подтверждающим, что приезжий в достаточной мере владеет языком, служит сертификат установленного образца о прохождении государственного тестирования по русскому языку, или документ об образовании в объеме не ниже основного уровня общего образования (формат средней школы). Такой сертификат, впрочем, может выдаваться и на территории иностранного (относительно Российской Федерации) государства, при условии, что данный документ и образовательное учреждение, выдавшее его, признается в России.

К примеру, таким документом вполне может являться диплом (документ) государственного образца, выданный и до 1 сентября 1991 года образовательным учреждением (далее – ОУ), ведшим свою лицензированную деятельность на территории одного из государств, входивших в состав СССР. Причем для граждан стран, где русский язык является государственным, подтверждений не требуется.

К слову, нормативы, обязывающие мигрантов знать язык страны, где они работают, уже давно действуют во многих государствах, и нет никаких оснований полагать, что экзамен станет дискриминационной нормой.

Экзамен по русскому языку необходим особенно тем иностранцам, которые работают в постоянном контакте с населением. Это торгово-социальная сфера, жилищно-коммунальное хозяйство. Язык нужен и всем приезжим для комфортного пребывания в стране, для возможности защиты своих прав и полноценной социальной адаптации в принявшем их обществе. Закон после подписания его президентом вступил в силу 1 декабря 2012 года.

Встает и еще один важнейший вопрос, который будет практически исследован в данной книге.

Да, число нелегальных мигрантов возрастает. Что можем противопоставить этой экспансии мы, и можем ли что-то изменить уже сегодня?

Исправлять критическую (без преувеличения) ситуацию нужно обдуманно: лечить не последствия, а предпосылки, обратив внимание на симптомы проблемы. А симптомы как говорится – на лицо: отсутствие мотивации и обязательств знания языка и наших культурных традиций. И в этом ключе уместно говорить о том, что может сделать библиотека как институт культуры в нашем многонациональном обществе. Задачи библиотеки на данном этапе видятся в соответствии с изречением Фомы Аквинского: «знание столь драгоценная вещь, что его не зазорно добывать из любого источника». А источники эти в распоряжении библиотечного сообщества имеются, равно как и успешно реализуемые проекты, о которых далее мы будем говорить предметно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.