Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина Страница 26
![Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/5/4/3/4/9/454349.jpg)
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Культурология
- Автор: Галина Васильевна Глазырина
- Страниц: 123
- Добавлено: 2024-11-09 12:37:38
Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина» бесплатно полную версию:Книга Г.В. Глазыриной (1952-2016), которая с незначительными исправлениями и резюме на английском языке издается во второй раз, была изначально опубликована в 2002 г. Она посвящена исследованию «Саги об Ингваре Путешественнике», созданной исландским клириком в эпоху крестовых походов. Издание включает текст памятника в оригинале, его перевод на русский язык и историко-филологический комментарий. Вводная статья содержит характеристику рукописной традиции, устных и письменных источников произведения, анализ его концептуальных и художественных особенностей.
В саге переосмыслен и переработан сюжет, историческая достоверность которого подтверждается современными описываемым событиям источниками – публикуемыми здесь же (раздел подготовлен Е.А. Мельниковой) руническими надписями на мемориальных камнях из Центральной Швеции.
Сохранившиеся в «Саге об Ингваре» свидетельства о повседневной и духовной жизни людей средневековой Скандинавии и Древней Руси во многом уникальны и представляют интерес как для профессиональных историков и филологов, так и для любителей древнеисландской литературы.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий - Галина Васильевна Глазырина читать онлайн бесплатно
Фраза «Затем отправился Свейн прочь и плыл до тех пор…» обозначает переход к новому фрагменту.
С‑7: Расправа с Якулем[236].
Отряд плыл до тех пор, пока не оказался на том месте, где ранее флотилия Ингвара была атакована драконом Якулем. Свейн послал своих людей посмотреть, что там происходит, а те, желая достать сокровища, охраняемые змеенышами, разбудили их всех, а также Якуля. Свейн, ожидавший, когда Якуль подлетит ближе и нападет на них, заранее наложил стрелу с освященным огнем на тетиву, и когда Якуль приблизился, выстрелил прямо в пасть дракона, и, попав в самое сердце, убил его. Люди Свейна вознесли благодарность Богу. От тела дракона пошел сильный смрад, и несколько человек из тех, кто ходил посмотреть на него, упали замертво.
Словами «Тогда Свейн поспешно отправляется оттуда, и плывет, пока не приходит в государство королевы Силькисив» оформлен переход к следующему эпизоду.
С‑8: Встреча с Силькисив[237].
Королева Силькисив сразу же понимает, что Свейн – сын Ингвара, и хочет поцеловать его, но Свейн отталкивает ее, не желая целовать «языческую королеву». Приняты гости были с почетом и уважением. Когда же королева узнала, что с ними прибыл епископ, то очень обрадовалась. При помощи переводчика епископ разъяснил ей свою веру и окрестил ее, а также и многих горожан. Свейна она назначила правителем своей страны и стала его женой. Они проехали по стране, и епископ окрестил весь народ. Вскоре после этого Свейн собрался обратно в Свитьод, но королева убедила его, что он должен остаться в ее государстве, потому что в том опасном походе, какой он собирался предпринять, он мог погибнуть, а ему еще предстояло укрепить христианство и построить церкви, и первой из тех церквей должна была стать церковь Ингвара. Свейн остался там еще на три зимы, и было завершено в срок строительство церкви, которую по настоянию королевы епископ освятил именем Ингвара.
Фразой «Завершив эти дела, собирается Свейн в обратный путь, и плывет с юга, пока не приходит он в Свитьод» данный эпизод соединен с последующим.
С‑9: Возвращение Свейна в Свитьод[238].
Жители Свитьода встретили Свейна с радостью и почестями. Ему было предложено стать там конунгом, но он отказался, сославшись на то, что во время своего похода он приобрел уже государство, в которое собирается вернуться. Через некоторое время Свейн действительно отплыл к Силькисив. Спутнику Свейна – Кетилю, остававшемуся некоторое время в Свитьоде, рассказывали, что Свейн добрался до Гардарики, где пробыл зиму, а затем отправился дальше. После этого о нем ничего не известно. Сам Кетиль вернулся на родину, в Исландию, и рассказал об этом походе.
Текстологический анализ сюжета о походе Свейна показал, что эта часть саги представляет собой последовательное повествование; вставок в текст, нарушающих логику изложения, не замечено.
Анализ содержания основной части саги
Поход Ингвара и Поход Свейна состоят из серии эпизодов, которые современному читателю кажутся искусственным соединением вполне правдоподобных рассказов, например историй о том, каковы особенности течения реки (И‑4, И‑6), о сражениях (И– 8, И‑11, С‑1, С‑3), о встречах с правителями городов и стран (И‑3, И‑5, И‑14, С‑8), и любопытных натуралистических наблюдений (описание слона: С‑5) с надуманными приключениями, в которых действуют фантастические существа, перекочевавшие в сагу из древнескандинавского фольклора (великаны: И‑1, И‑7; драконы: И‑2, И‑9, С– 7) и со страниц средневековых энциклопедий (циклопы: С‑2; человек с птичьим клювом: С‑4), и даже сам дьявол (И‑10).
Первые из них содержат описания, которые свидетельствуют о несомненной опоре автора при их создании на реальную информацию и могут быть восприняты как сообщения очевидцев о том, что происходило с их отрядом во время пути. Примером сведений такого рода являются включенные в сагу рассказы о препятствиях, которые встретились отряду при его продвижении по реке.
Преодоление отрядом порогов на реке
Эпизоды И‑4 и И‑6 представляют собой описания препятствий, которые встретились отряду во время его движения по реке. Упоминание в саге о том, что отряд Ингвара отправился из Руси, а также наличие в этих рассказах деталей, которые могут быть сопоставлены со свидетельствами, приведенными в труде Константина Багрянородного «Об управлении империей», дали исследователям основания предположить, что в их основе лежит рассказ о той части Днепра, где находятся пороги, представлявшие особые трудности для путешественников (рис. 7). Подобно тому как Константин Багрянородный рассказывает о препятствиях и том, как переходят через них, автор «Саги об Ингваре» говорит не только о самих порогах, но и о том, каким образом людям Ингвара удалось их преодолеть[239].
Рис. 7. Преодоление порогов на русских реках. Гравюры из книги «История северных народов» Олауса Магнуса. Публикуется по: Jones 1968. Fig. 35, 36
Однако наряду с информацией, подобной той, что сообщается в труде византийского императора, в саге также приводятся совершенно новые подробности. Усиление детализации в саге, как мне кажется, дает основания для того, чтобы рассматривать эпизоды И‑4 и И‑6 как вполне достоверные. Их основу, без сомнения, должны были составлять рассказы людей, которые реально совершили поездку по реке, изобиловавшей порогами. Исключительность ситуации, с которой столкнулись скандинавы, у себя на родине не имевшие практического навыка преодоления таких препятствий, стала стимулом для формирования устных рассказов о них. Социальная среда, из которой мог происходить подобный рассказ, ограничивалась, вероятно, воинами и купцами, которые совершали поездки по Днепру из Скандинавских стран в Византию[240].
Рассказы о доблести свеев в бою
Как можно полагать, рассказы очевидцев послужили основой и тех сказаний, с использованием которых построены включенные в Поход Ингвара описания сражений, проведенных Ингваром и его людьми. Одно из них посвящено бою на суше (И‑11), другое – битве на воде (И‑8).
В саге описывается, как отряд Ингвара, вернувшись в Гелиополь, готовится принять участие в выступлении конунга Юльва против его родного брата, который со своими восемью сыновьями (здесь так же, как в Прологе, общее число противников правящего конунга равно девяти[241]) пытается захватить власть в государстве. В тексте не конкретизировано, каким именно государством или народом правил Юльв, и вследствие этого сюжет утрачивает свою историческую определенность. Однако он сопровождается деталями, которые, скорее всего, были почерпнуты автором из рассказов воинов, участвовавших в сражениях. В частности, в начале эпизода упоминается – всего лишь в одной фразе – о тех распоряжениях, которые Ингвар отдает своим людям, чтобы подготовиться к битве. Он «велел соорудить большие колеса и по внешней стороне укрепить зубцы и стержни; а также велел он, чтобы ковали боевые шпоры». Смысл этих приказов предводителя отряда становится ясен позже, когда отряд вступает в битву. Ожидая или, возможно, предвидя, что у противника будет серьезный перевес сил, Ингвар
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.