Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы Страница 8

Тут можно читать бесплатно Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Культурология, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы» бесплатно полную версию:
В книге развивается идея об адаптации языковой системы к биосоциальным особенностям человека и осуществлению им коммуникативного процесса как главном факторе функциональной, системно-структурной и знаковой (семиотической) специфики языка. В качестве иллюстративной языковой системы послужил главным образом русский язык в его общих с другими языками свойствах. В соответствии с поставленными задачами в книге объясняется специфика четырех семиотических измерений языка – языковых знаков, их семантики, синтактики и прагматики, чему подчинена структура книги. В аспекте «Язык и человек» особо рассматривается проблема «Язык и культура».Для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей филологических факультетов вузов в качестве учебного пособия по курсам "Введение в языкознание", "Общее языкознание", "Семиотика языка".

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы читать онлайн бесплатно

Михаил Шелякин - Язык и человек. К проблеме мотивированности языковой системы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Шелякин

5) индивидуальность по содержанию и способу организации языковых средств, отражающая индивидуальность говорящего и проявление его сознания (язык социален, обязателен и объективен для говорящих);

6) выражение коммуникативной информации (о ней см. ниже), в отличие от понятийной информации языковых знаков;

7) контекстная и ситуативная обусловленность выбора языковых знаков,

8) языковая вариативность (язык относительно стабилен, постоянен, что называется инвариантностью),

9) наличие направленной обращенности – адресатности (язык не имеет этого параметра),

10) формальная и смысловая связность и целостность (язык является не текстом, а системой языковых единиц, при помощи которых создаются тексты),

11) бесконечность в количественном отношении (язык относительно конечен в количестве своих единиц). Отдельное высказывание, совершаемое в определенных коммуникативных условиях и характеризующееся определенной целенаправленностью (иллокуцией) и социальной нормативностью, называется речевым актом. Таковы, например, речевые акты, выражающие просьбы, приказы, обещания, вопросы и т.д. Последовательность связанных между собой речевых актов в определенных жизненных и речевых ситуациях образует дискурс (например, интервью, экзамен, репортаж, беседа), а любая формальная и смысловая связанность и целостность высказываний называется текстом.

Термины «дискурс» и «текст» (речевое произведение) часто употребляются как синонимы. В указанном специализированном значении термин «дискурс» принадлежит Э. Бенвенисту.

Функции речи проявляются в речевых актах, дискурсах и текстах. В наиболее общем виде функции речи можно подразделить на следующие их разновидности:

1) информативно-констатирующую (репрезентативную), выражающую истинные или ложные сведения о действительности;

2) познавательно-интеррогативную, направленную на получение информации о неизвестном и требующую выяснения;

3) побудительную (прескриптивную), выражающую побуждение к совершению чего-либо (убеждение, внушение, приказ, просьба, совет и др.);

4) эмотивную, выражающую эмоциональные переживания, реакции и отношение говорящего (гнев, иронию, пренебрежение, любовь, модальное отношение и др.);

5) эстетическую, вызывающую определенные эстетические чувства и оценки (художественная, поэтическая речь);

6) магическую (заклинательную), обращенную к сверхъестественным силам с целью их подчинения;

7) фатическую (от лат. fatussum — говорю), устанавливающую, поддерживающую или прекращающую возможность коммуникативного контакта: типа Алло! Вы меня слышите? Послушайте! Так, так... Довольно! Прекрати!;

8) металингвистическую (от греч. meta — через), направленную на описание, истолкование самих языковых единиц (широко используется в процессе преподавания родных или иностранных языков).

Вопрос о классификации функций речи является дискуссионным, имеющим разные подходы, и связан с вопросом об отличии функций речи от функций языка.

Выделяются следующие типы речи: диалогическая речь, представляющая собой смену высказываний (реплик) говорящих между собой, и монологическая речь, не рассчитанная на непосредственную речевую реакцию другого или других лиц. Оба типа речи характеризуются особыми свойствами в употреблении языковых средств и своего построения.

4. Понятие коммуникативной информации и ее аспектов

Информация – это сведения, знания, осведомление. Понятие информации – общенаучное понятие и имеет разную интерпретацию. Одни исследователи считают, что информация – это снятие неопределенности (энтропии – меры неопределенности), существующей до ее получения. Единицей измерения количества информации является бит (букв, «двоичный»), отражающий информацию, содержащуюся вдвоичном ряде, т.е. при выборе из двух равноположных вероятностей одной: например, истинность/ ложность высказывания содержит 1 бит информации. Поэтому информацию иногда называют отрицательной энтропией – негоэнтропией, или иначе – сведениями, обладающими для получателя новизной. Впервые такую интерпретацию информации предложил американский ученый К. Шеннон, и его теория получила название вероятностно-статистической. Она отвлечена от качественного содержания информации и ее ценности для получателя, в связи с чем была предложена другая интерпретация информации – снятие тождества, однообразия и проявление разнообразия. Например, два белых шара в урне не содержат информации для человека, а наличие черного и белого шара содержит информацию в 1 бит. Из этого следует, что чем больше в совокупности отличных друг от друга элементов или их состояний, тем больше в этой совокупности содержится информации.

Основоположником «разнообразностей» теории информации был английский нейрофизиолог У. Эшби [Эшби 1959), ее развил и уточнил русский философ А.Д. Урсул [Урсул 1971], который обратил внимание на то, что информация – это отраженное разнообразие. В таком толковании наличие информации стало распространяться на все материальные объекты – неживые и живые и тем самым стало признаваться одним из всеобщих свойств материи, т.е. философской категорией. Так возникла атрибутивная теория информации. Однако в таком концептуальном содержании данная теория не получила общего признания, и взамен ее было предложено более суженное понимание информации, которое связывает ее только с живыми организмами как высокоорганизованными системами и с управлением в широком смысле слова.

Не вдаваясь в спор философов и теоретиков информации, отметим, что а) вероятностно-статистическая теория информации обращает внимание на информацию только в плане ее новизны для получателя, а «отражательно-разнообразностная» теория в расширенном ее понимании – на ее содержательный аспект, включающий цель, задачи информации, ее новизну и полезность; б) обе теории информации не противоречат друг другу, но вторая углубляет, уточняет первую и делает ее более «работоспособной» для лингвистики. Таким образом, информация – это результат (содержание) отражения разнообразия.

С этой точки зрения информация, которой обладает человек, является его субъективной реальностью, отражающей объективную реальность, или иначе – его идеальным феноменом, существующим в субъекте (в его сознании) как нечто реальное [см. Дубровский 1983]. Оно дано в психических явлениях в качестве образов., ощущений, переживаний, мыслей, чувств, проявления воли, побуждений, убежденности и др., которые самонаблюдаются и «прослеживаются» человеком. Реальность психических явлений подтверждается тем, что в языках они обозначаются знаками (ср. бояться, думать, делать вывод, любить и т.д.).

Материальным носителем информации как идеального образования является мозговая нейродинамическая система, которая непосредственно не воспринимается человеком и во многих случаях подчиняется произвольному оперированию. Поэтому информация может быть реальностью какого угодно содержания и не ограничиваться какими-либо критериями и рамками: она может быть и фантастической, и непроизвольной (ср. всякого рода галлюцинации), и соответствующей объективной действительности. Если объективная реальность имеет всегда истинный характер, то субъективная реальность не имеет этого критерия: она может быть истинной и ложной, какой угодно модальной и ценностно-ориентированной. Информация, предназначенная для передачи, имеет знаковое (кодовое) обозначение различного характера, поскольку она сама по себе не воспринимается получателем, не переносится из одной головы в другую, а воспроизводится в сознании при помощи знаков, с которыми ассоциируется соответствующая языковая информация. Таким образом, информация всегда первична по отношению к ее кодовому представлению.

Коммуникативная информация человека по своему содержанию имеет следующие основные особенности (аспекты).

1) Она является информацией об отдельном положении дел, событии в объективном или субъективном мире (простое предложение), а также об отношениях между событиями (сложное предложение и текст) и передается посредством знакового конструирования. Под положением дел (событием) понимается нечто, имеющее место во времени и пространстве, а именно – предмет (конкретный или абстрактный) с проявлением его признаков, связей и отношений, в том числе и его бытия. Поэтому в любом языке каждое простое предложение конструирует положение дел и содержит семантически субъект и предикат, выражающие основную структуру положения дел.

2) Коммуникативная информация носит референтный характер (англ. refer – соотносить), т.е. соотнесена с определенной реальной ситуацией, которую имеет в виду говорящий в речи: с конкретной, единичной, множественной, обобщенной, частной.

3) Содержание коммуникативной информации об отдельном положении дел всегда сопровождается другими типами информации:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.