Автор неизвестен - История - Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г. Страница 13
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Юриспруденция
- Автор: Автор неизвестен - История
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 40
- Добавлено: 2019-02-02 15:17:32
Автор неизвестен - История - Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Автор неизвестен - История - Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г.» бесплатно полную версию:Фрэнсис Гэри Пауэрс (англ. Francis Gary Powers, в официальных документах советского суда его второе имя неточно передано как Гарри; 17 августа 1929 г. – 1 августа 1977) — американский лётчик, в 1950‑е годы выполнял разведывательные миссии. Пилотируемый им самолёт был сбит над СССР 1 мая 1960 года.Родился в Дженкинсе, штат Кентукки, в семье шахтёра (позднее — сапожника). Окончил колледж Миллиган близ города Джонсон-Сити, штат Теннесси.С мая 1950 года добровольно поступил на службу в американскую армию, обучался в школе военно-воздушных сил в городе Гринвилл, штат Миссисипи, а затем на военно-воздушной базе в окрестностях города Феникса, штат Аризона. После специальной подготовки Пауэрс был направлен на американо-турецкую военную авиационную базу Инджирлик, расположенную вблизи города Аданы. По заданию командования подразделения «10‑10» Пауэрс с 1956 года систематически совершал на самолете U‑2 разведывательные полеты вдоль границ Советского Союза с Турцией, Ираном и Афганистаном. 1 мая 1960 года Пауэрс выполнял очередной полёт над СССР. Целью полёта была фотосъёмка военных и промышленных объектов Советского Союза и запись сигналов советских радиолокационных станций.Пилотируемый Пауэрсом U‑2 пересёк государственную границу СССР в 5:36 по московскому времени в двадцати километрах юго-восточнее города Кировабада, Таджикской ССР, на высоте 20 км. В 8:53 под Свердловском самолёт был сбит ракетами класса «земля–воздух» из ЗРК С
Автор неизвестен - История - Судебный процесс по уголовному делу американского летчика-шпиона Френсиса Гарри Пауэрса 17–19 августа 1960 г. читать онлайн бесплатно
Пауэрс: Я полагаю, что это были действительно разведывательные полеты.
Руденко: С каких аэродромов самолеты «У‑2» летали вдоль границ Советского Союза?
Пауэрс: Аэродром, с которого мне лично приходилось подниматься для этих полетов, — это аэродром в Инджирлике вблизи Аданы.
Руденко: Другие летчики из подразделения «10‑10» также совершали такие полеты?
Пауэрс: Да, я бы сказал, что нагрузка между пилотами распределялась довольно равномерно.
Руденко: Вы не можете сказать, сколько летчиков было в подразделении «10‑10»?
Пауэрс: 7 гражданских пилотов.
Руденко: Таких же «гражданских», как и подсудимый Пауэрс?
Пауэрс: Да.
Руденко: Какие запасные аэродромы Вам указывались для посадки во время полетов?
Пауэрс: В случае аварии мне разрешалось садиться на любых аэродромах в Иране, Пакистане и Турции.
Руденко: На каких конкретно аэродромах?
Пауэрс: Мне указывались различные аэродромы с данными о длине взлетно-посадочной дорожки и о других особенностях этих аэродромов. Назывались аэродромы в Тегеране, Мешхед — в Иране и Пешавар — в Пакистане.
Руденко: Пешавар в Пакистане, Мешхед и Тегеран в Иране?
Пауэрс: Но этими аэродромами я мог пользоваться лишь в случае аварии.
Руденко: И не только в случае аварии?
Пауэрс: Нет, только в случае аварии.
Руденко: Ведь Вы пользовались аэродромом в Пешаваре и не в случае аварии?
Пауэрс: Это было при совершенно других обстоятельствах.
Руденко: Безразлично. Этот аэродром использовался для полетов над территорией Советского Союза?
Пауэрс: Да.
Руденко: С какими базами поддерживалась радиосвязь во время этих полетов?
Пауэрс: Мы никогда не поддерживали радиосвязи с базами во время полетов, за исключением коротких промежутков времени непосредственно после взлета и перед посадкой.
Руденко: С какими базами поддерживалась радиосвязь?
Пауэрс: Инджирлик, а 1 мая — с базой в Пешаваре.
Руденко: Известно ли Вам, подсудимый Пауэрс, что Вы свой разведывательный полет 1 мая должны были завершить в Будё (Норвегия)?
Пауэрс: Да.
Руденко: А Вам раньше приходилось бывать на аэродроме в Будё?
Пауэрс: Да, я там был однажды и раньше.
Руденко: Когда это было?
Пауэрс: В августе 1958 года.
Руденко: С какой целью?
Пауэрс: Я доставил самолет из Аданы в Будё.
Руденко: Какой самолет?
Пауэрс: «У‑2».
Руденко: Тот самолет, на котором Вы летели 1 мая?
Пауэрс: Я не знаю, был ли это тот же самый самолет.
Руденко: Но такой же самолет?
Пауэрс: Да, такой же.
Руденко: Таким образом, Вам был знаком этот аэродром?
Пауэрс: Да, я однажды совершил там посадку.
Руденко: Это был единственный раз?
Пауэрс: Да.
Руденко: Кто-нибудь из подразделения «10‑10» находился тогда в Будё?
Пауэрс: Да, меня встретили работники этого подразделения.
Руденко: В Будё?
Пауэрс: В Будё.
Руденко: Вы вылетали с аэродрома в Будё?
Пауэрс: Я улетел с этого аэродрома на обычном транспортном самолете.
Руденко: А другие летчики летали с этого аэродрома?
Пауэрс: Да, пока я находился там, кажется, два полета было произведено с этого аэродрома.
Руденко: На самолетах «У‑2»?
Пауэрс: Да.
Руденко: Скажите, пожалуйста, до полета 1 мая Вы посещали базу в Пешаваре?
Пауэрс: Да, однажды.
Руденко: Когда это было?
Пауэрс: Примерно в июне 1959 года, как мне кажется.
Руденко: С какой целью Вы посещали эту базу?
Пауэрс: Опять-таки я и туда доставил самолет.
Руденко: «У‑2»?
Пауэрс: Да.
Руденко: С какой базы?
Пауэрс: С базы Инджирлик.
Руденко: Таким образом, в Пешаваре 1 мая Вы очутились не впервые, Вам уже была знакома эта база?
Пауэрс: Да, это был второй случай.
Руденко: Посещали ли Вы базу в районе Висбадена в Западной Германии?
Пауэрс: Да, я бывал там.
Руденко: Как именовалась эта база?
Пауэрс: Она так и называлась — Висбаденская база.
Руденко: С какой целью посетили Вы эту базу?
Пауэрс: Я перегонял туда учебный самолет «Т‑33».
Руденко: Сколько времени Вы находились на этой базе?
Пауэрс: Я бывал там несколько раз. Сейчас точно не помню, сколько именно времени занимала проверка этого самолета. Я бывал в Висбадене также во время отпуска.
Руденко: Я выясняю обстоятельства, связанные с самолетом «У‑2». Вам приходилось перегонять самолет «У‑2» с базы в Западной Германии на базу военно-воздушных сил в США, в Нью-Йорк?
Пауэрс: Нет.
Руденко: А откуда все же приходилось перегонять и какой самолет?
Пауэрс: Мне приходилось перегонять самолет «У‑2» с аэродрома Гиблштадт в Нью-Йорк.
Руденко: Гиблштадт — это в Западной Германии. Какой самолет?
Пауэрс: Самолет «У‑2».
Руденко: На какую базу?
Пауэрс: Нью-Йорк.
Руденко: У меня пока других вопросов нет.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, садитесь. Товарищ адвокат, имеете ли Вы вопросы к своему подзащитному?
Гринев: Да.
Председательствующий: Подсудимый Пауэрс, прошу отвечать на вопросы Вашего адвоката.
Гринев: Кто Ваши родители и чем они занимаются?
Пауэрс: У меня мать и отец. Мой отец сапожник. Моя мать раньше помогала ему, но сейчас здоровье не позволяет ей работать, она просто домохозяйка.
Гринев: Применяется ли наемный труд в мастерской Вашего отца?
Пауэрс: Нет.
Гринев: А где работал Ваш отец до перехода к сапожному ремеслу?
Пауэрс: Он работал много лет в угольных шахтах, до тех пор, пока авария не подорвала его здоровья и чуть не лишила его жизни.
Гринев: Из кого состоит семья Вашего отца?
Пауэрс: У меня пять сестер. Братьев у меня нет. В семье моих родителей живет мой дедушка.
Гринев: Можно ли считать, что Вы происходите из трудовой семьи?
Пауэрс: Да.
Гринев: Ваши сестры замужем?
Пауэрс: Да, все сестры сейчас замужем.
Гринев: А не можете ли Вы сказать, за кем они замужем, принадлежат ли их мужья тоже к трудовым семьям?
Пауэрс: Моя старшая сестра замужем за сапожником, он еще подрабатывает тем, что водит автобус в школу. Вторая сестра замужем за электромонтером, он работает на автозаправочных станциях. Третья сестра замужем за учителем — последнее, что я о нем слышал — он работал почтальоном. Четвертая сестра замужем за газетным работником в Вашингтоне. Кажется, он занимается продажей газет. Характер его работы мне точно неизвестен. Младшая сестра вышла замуж всего два месяца назад, и я не знаю, чем занимается ее муж.
Гринев: Имеет ли Ваш отец недвижимое имущество?
Пауэрс: У него есть ферма. Гринев: Как он получил эту ферму?
Пауэрс: Он унаследовал часть этой фермы от своего отца и выкупил другую часть у членов семьи.
Гринев: Имеет ли эта ферма товарное хозяйство, или она существует только для удовлетворения потребностей семьи?
Пауэрс: Она используется лишь для удовлетворения потребностей семьи в молоке, овощах и т. п. Отец ничего не продает.
Гринев: Товарищ председательствующий, родители моего подзащитного Пауэрса представили мне фотографии которые дают наглядное представление о том, как рос и жил Пауэрс, что представляют из себя мастерская и ферма его отца. Я прошу ознакомиться с этими фотографиями и приобщить их к делу. (Секретарь передает фотографии суду.)
Председательствующий: Товарищ Генеральный прокурор, у Вас нет возражений против приобщения фотографий к делу?
Руденко: Нет.
Председательствующий: Суд, совещаясь на месте, определил просьбу адвоката удовлетворить и приобщить эти фотографии к делу.
Гринев: Болели ли Вы в молодости и каково сейчас состояние Вашего здоровья?
Пауэрс: Я перенес обычные детские болезни, кажется, я болел дифтеритом, но это не отразилось заметным образом на моем здоровье. В настоящее время мое физическое состояние вполне удовлетворительно, но, естественно, я нахожусь сейчас под эмоциональной нагрузкой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.