Гэбриэл Вайнер - Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка Страница 14
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Гэбриэл Вайнер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 59
- Добавлено: 2019-02-04 12:00:05
Гэбриэл Вайнер - Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гэбриэл Вайнер - Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка» бесплатно полную версию:Оригинальная методика, которая позволит за несколько недель освоить практически любой язык!Список из 625 наиболее употребительных слов английского языка для формирования базового словарного запаса.Автору книги — тридцать лет, он свободно говорит на шести языках, которые выучил… за два года! Фантастика? Вовсе нет! Вы сможете лично убедиться в этом и за какие-то полгода освоить любой из самых популярных в мире языков!В книге просто и доступно поясняется:— как определить уровень сложности изучения выбранного языка в зависимости от того, какой язык является для вас родным— как начать учить язык— как выбрать самые нужные слова и запомнить их.Даются практические упражнения, которые помогут за 3–4 месяца освоить совершенно незнакомый язык.
Гэбриэл Вайнер - Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка читать онлайн бесплатно
Выгоды тренировки слуха: распознавание и разрыв шаблонов
Если в ходе вашего языкового приключения вы начнете пользоваться этими тестами, позже вы станете учиться гораздо быстрее. Новые слова больше не будут звучать непривычно, и поэтому вы гораздо быстрее их запомните. А поскольку ваше ухо хорошо настроится на речь этого языка, вы будете лучше понимать его носителей. Вместо того чтобы терять время, исправляя ошибки произношения, вы сможете изучать новый язык с головокружительной скоростью.
Как всему этому способствует тренировка слуха? Благодаря ей вы получаете возможность распознавать отдельные звуки, но это еще не всё. Поскольку вы обращали усиленное внимание на эти звуки, вы будете различать небольшие изменения, которые происходят, когда эти звуки соединяются вместе. Это дает вам две сверхспособности: вы слышите правила произношения и вы можете услышать, когда эти правила нарушаются.
Правила произношения соединяют написание со звучанием и один звук с другим. Они говорят вам, какие звуки могут быть вместе (слово стул — русское), а какие — нет (ртул — не русское). В языках полно правил произношения, и мы можем их отлично усваивать, если мы их слышим. Это хорошо видно на детях. Есть простой лингвистический тест, который исследователи любят предлагать детям пяти лет. Они показывают им рисунок необычной птички и объявляют: «Это вуга!» Затем они показывают два таких рисунка и говорят: «А вот их уже двое! Это две…», и дети радостно восклицают: «Вуги!»
Все это, как нам кажется, просто и весело, но не забывайте, что эти дети выполняют сложнейшую операцию. Каким-то образом в их милых головках существует понимание того, что множественное число этого совершенно незнакомого слова оканчивается на и, в то время как множественное число другого незнакомого слова жиф будет оканчиваться на ы (а множественное число от кворенок будет оканчиваться на ята). Эти правила нужно помнить, и в каждом языке они свои (немецкие дети говорят «вугас», а не «вуги»). Если ваше ухо улавливает каждый новый звук в изучаемом вами языке, то вы заметите, по каким правилам произносятся эти звуки, а заметив, усвоите их.
А ваша вторая сверхспособность позволит уловить, когда эти правила нарушаются. Например, в английском очень много таких правил: буква к всегда читается как «к» (как в слове kick), кроме тех случаев, когда она так не читается (knife). В этих правилах и исключениях хорошо то, что даже хотя они невероятно запутанны (к счастью, в других языках они почти всегда проще, чем в английском), в них никогда нет новых звуков. В английском нет никаких других слов, кроме тех, которые состоят из сорока одного или сорока двух звуков английского языка. И точно так же во всех языках.
Если вы различаете все звуки изучаемого языка, вас может удивить написание слова, но не его произношение. Это помогает быстрее учиться, потому что мозгу не нужно прилагать усилия, чтобы хранить в памяти какие-то неясные звуки. Если слово mjöður будет состоять из шести знакомых звуков, то оно уже не будет таким уж иностранным и запомнить его будет не сложнее, чем непривычное, но понятное имя Лакира.
Все это позволит вам точно запомнить произношение новых слов и потом распознать их в речи носителя языка. Оп! — и вы с самого начала даете хороший толчок к развитию вашей способности понимать иностранный язык на слух. Если вы хорошо распознаете речь на слух, то всякий раз, слушая речь на изучаемом вами языке, вы обогащаете свой словарь и совершенствуете грамматику. Оп! — и вы повысили уровень грамматики и словаря на всю оставшуюся жизнь. И все это вы получили в обмен на несколько часов тренировки способности слышать с помощью теста на минимальных парах. А теперь стоит научиться издавать эти звуки — и вы в деле.
Ключевые моменты► Ваш мозг имеет стойкую привычку не замечать различий в звуках иностранного языка. Чтобы его переучить, слушайте минимальные пары слов изучаемого вами языка — т. е. слов, похожих по звучанию (например, niece и knees) — и тренируйтесь, пока мозг не научится различать эти новые звуки.
► Тренируясь таким образом, вы начнете лучше распознавать слова в разговоре и лучше их запоминать, занимаясь самостоятельно.
Тренируй речь, заполучи двушку[19]
Людям все равно, сколько вы знаете, до тех пор, пока они не узнают, насколько вам не все равно.
Теодор РузвельтНедавно меня спросили: «Если бы у тебя было четыре часа, чтобы подготовиться к встрече с камбоджийской моделью, как бы ты использовал это время?» Вот мой ответ: я бы научился в совершенстве говорить одну — любую — фразу на ее языке. Сидел бы перед компьютером, включив Youtube или Википедию, изучал бы положения губ и языка, пока не смог бы три секунды говорить, как настоящий камбоджиец. Это. Свело бы. Ее. С ума.
Правильный выговор — это важно, потому что это естественное проявление эмпатии. Это приближает вас к культуре собеседника больше, чем могут сделать просто слова, потому что для того, чтобы соответствовать его культуре, вы склоняете в вежливом поклоне как свое тело, так и ум. Любой может выучить слово «бонжур» за несколько секунд. Но понять, как это слово произносит ваш собеседник, научиться управлять мышцами, связками и даже положением горла и губ так, чтобы произносить это слово, как он, — вот безошибочный и неоспоримый признак эмпатии, против которого невозможно устоять.
Справедливости ради замечу, что хороший выговор может доставить вам и неприятности. Несколько лет назад я поехал в Японию и выучил несколько простых фраз на японском. Я помню, как подошел к женщине на улице и спросил, где я могу найти ближайший универсальный магазин. Она округлила глаза, удивившись, как может такой высокий долговязый белый человек говорить на таком неплохом японском. А потом она ответила на мой вопрос стремительной, длинной тирадой. Я поморгал, поднял вверх руки и пробормотал что-то вроде: «Японский! Я! Нет! Немного! Совсем-совсем немного!» Она замолчала, немного посмеялась и показала налево. Но вообще я думаю, что выработка хорошего произношения стоит того, даже если иногда люди думают, что вы знаете больше, чем на самом деле.
Обратный случай — ужасный неестественный акцент — доставит вам гораздо больше проблем. Париж имеет особенно плохую репутацию на этот счет — говорят, одно ваше «бонжур» может испортить вам заказ в любом французском ресторане[20]. Но на самом деле это происходит повсюду. Людей со стойким иностранным акцентом часто считают менее умными и образованными и хуже знающими язык, чем это есть на самом деле.
И хотя это несправедливо, но объяснимо. Не очень удобно говорить с человеком, если не понимаешь его и не уверен, что он понимает тебя. Чтобы преодолеть этот дискомфорт, можно говорить громче, проще, перейти на язык собеседника (если это возможно) или вообще его избегать. У моего отца, например, появляется преувеличенный испанский акцент всякий раз, когда он заказывает еду в китайском ресторане: «ХОЧУ — КУРИЦО С РИСОМ — ПОЖАЛУЙСТА». Все мы ведем себя немного по-дурацки, если нас не понимают.
Этот феномен может испортить изучение языка. Англоязычные люди, к примеру, говорят на самом распространенном языке. И если мы пытаемся говорить по-французски, а французы в ответ предпочтут говорить по-английски, то мы теряем возможность учиться, слушая иностранную речь.
Тренируй речевой аппарат
Давайте выясним, как выработать хорошее произношение. Я часто слышу, что у человека старше двенадцати лет невозможно выработать совершенный иностранный выговор. Но это не может быть правдой: актеры и певцы все время это делают, а они не умнее, чем остальное человечество. Просто произношение для нас очень важно, мы должны уделять ему большое внимание — никто не будет платить за плохой немецкий, — и поэтому мы тратим время на то, чтобы говорить правильно; с самого начала мы обращаем внимание на то, что происходит у нас во рту, когда мы говорим.
Хорошее произношение — это наполовину дело времени. Певцы вначале учатся произношению, и в результате нам потом не нужно тратить годы на борьбу с плохими привычками. Чтобы, выходя на сцену, не ставить себя в неловкое положение, сначала мы повторяем слова, как попугаи, еще не понимая их значения. И вам стоит делать то же самое. Если вы отложите работу над произношением на потом, то каждое слово вашего лексикона будет сотни (или тысячи) раз записано в ваш мозг искаженно. Отсюда и рождаются мифы об устоявшемся акценте в двенадцать лет — очень сложно избавиться от плохой привычки. Если же, напротив, вы с самого начала будете формировать правильное произношение, то вы будете склоняться к тому, чтобы произносить все новые слова правильно. С каждым новым словом вы будете укреплять хорошую манеру произношения, и эта манера останется с вами на всю жизнь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.