Василий Розанов - О писательстве и писателях. Собрание сочинений [4] Страница 15
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Василий Розанов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 229
- Добавлено: 2019-02-04 12:16:55
Василий Розанов - О писательстве и писателях. Собрание сочинений [4] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Василий Розанов - О писательстве и писателях. Собрание сочинений [4]» бесплатно полную версию:Очерки В. В. Розанова о писательстве и писателях впервые публикуются отдельной книгой. Речь в ней идет о творчестве многих отечественных и зарубежных писателей — Пушкина, Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Толстого, Блока, Чехова, Мережковского, Гёте, Диккенса, Мопассана и других, а также писательском мастерстве русских философов — Леонтьева, Вл. Соловьева, Флоренского и других. В этих очерках Розанов последовательно проводит концепцию ценностного подхода к наследию писателей, анализирует прежде всего художественный вклад каждого из них в сокровищницу духовной культуры. Очерки отличаются присущим Розанову литературным блеском, поражают глубиной и свежестью мысли.Книга адресована тем, кто интересуется литературой и философией.
Василий Розанов - О писательстве и писателях. Собрание сочинений [4] читать онлайн бесплатно
Стихотворение «Das Ewig-weiblich»[43] (слово увещательное к морским чертям) вовсе не так дурно и не смешно, как о нем высказывалось в печати при первом появлении в 1898 году. Г. Вл. Соловьев верит в какую-то или предполагает какую-то небесную женственность, которая может прийти или придет на землю. Ею он и заклинает, ею и отгораживается от «морских чертей». В подобных случаях мы читаем: «Да воскреснет Бог и расточатся врази Его…», а наш философ опять несколько не по-православно поет:
Черти морские меня полюбилиРыщут за мной они по следам,В Финском поморье недавно ловили,В Архипелаге я — они уже там.Ясно, что черти хотят моей смерти……….Однако поверьтеВам я себя на съеденье не дам.Лучше вы сами послушайтесь слова —Доброе слово для вас я припас.
И начинается «увещание», если не объективно истинное, то все же стихотворчески-удовлетворительное:
Помните ль розы над пеною белой,Пурпурный отблеск в лазурных волнах?Помните ль образ прекрасного тела,Ваше смятенье, и трепет, и страх?
Это — появление из пены известной Афродиты, «тело которой», по предположению г. Соловьева, смирило, отогнало и вообще «запечатало в бездну» чертей — непонятно, почему? Все привыкли думать, что, напротив, с Афродитой пришли на землю «черти». Но не будем спорить, а станем излагать:
Та красота своей первою силой,Черти, недолго была вам страшна;Дикую злобу на миг укротила,Но покорить не умела она.
И пугает их пришествием новой красоты, может быть, той, о которой писал некогда г. Мережковский:
Мы для новой красотыПреступаем все законы,Переходим все черты.[44]
Эту за чертою и вне закона лежащую новую красоту г. Соловьев описывает так: Знайте же; вечная женственность ныне В теле нетленном на землю идет;
В свете немеркнущем новой богиниНебо слилося с пучиною вод.Все, чем красна Афродита мирская,Радость домов, и лесов, и морей,—Все совместит красота неземнаяЧище, сильней, и живей, и полней.К ней не ищите напрасно подходаУмные черти…
И т. д. Помню письмо Курбского к Иоанну Грозному и в нем один упрек: «ты слишком много думаешь об Афродитских делах». Г. Соловьев, по теоретическим убеждениям, — известный аскет и постник, а вот таких-то «черти и подпекают»; и тут приходит на ум один диалог Шекспира:
Хармиана. А скажи, гадальщик, сколько будет у меня мальчиков и девочек?
Предсказатель.
Когда бы каждое твое желанье
Вдруг стало чревом — было б миллион.
Хармиана. Вот, шут! Я прощаю тебя только потому, что ты колдун.
Алексис. А ты, кажется, думала, что о желаньях твоих знают только твои простыни («Антоний и Клеопатра»).
В «Предисловии» к книжке стихов г. Вл. Соловьев туманно развивает мысль, что не предосудительно и вполне «истинно почитание вечной женственности, от века восприявшей силу божества, действительно вместившей полноту добра и истины, а через них нетленное сияние красоты». Но эта красота действительно «вне закона и по ту сторону черты», как мы выразились, ибо автор говорит далее; «Но чем совершеннее и ближе откровение настоящей красоты, одевающей божество и его силою ведущей нас к избавлению от страданий и смерти, чем тоньше черта, выделяющая ее от лживого ее подобия, — от той обманчивой и бессильной красоты, которая только увековечивает царство страданий и смерти» (стр. XIV).
В «царстве страданий и смерти» живем мы, рожденные и рождающие, и смысл этих строк совпадает с «Послесловием» к «Крейцеровой сонате», которое тоже указывает людям «выйти из круга рождения и страдания», не отвергая, по крайней мере не убивая женственности и существа женщины. Грешный человек, ничего в этом не понимая, — живя, страдая и рождая, — я оставляю эти темы для философствования и богословствования современным Платонам и платоникам, которые пусть уж сочетают
Белую лилию с алою розой,
как это устроил и наш московский самодержец, когда в Александровской слободе клал поклоны, а Басманов ему подзванивал:
С девичьей улыбкой, с змеиной душойОтверженный Богом Басманов[45],
как его характеризовал гр. Алекс. Толстой. «Змеиная эта душа» немного напоминает «древнего змея», о коем поет не без звучности и Влад. Соловьев, по крайней мере напоминает термином. По-нашему же, по-простому, змей всегда есть зло, как древний, так и самые новенькие, последнего выводка.
То, что остается ясным после всех этих суждений, поэтических и прозаических, о «женственности» — это то, что они все смутны, не досказаны и, может быть, вовсе не установились в мысли почтенного философа и поэта. Конечно, мужское и женское начала есть до такой степени космическая вещь, так это проникает всю природу и именно высшие ее части, не минеральные — что нельзя совершенно отвергнуть, что мир, космос, так сказать, есть пирамида, основание которой — минерально, средние части — жизненны и муже-женски, а вершина всей пирамиды раздвояется в два конуса, где пол уже не смешивается ни с какими минеральными частицами, есть an und fur sich[46] пол, как «вечная небесная женственность» и «вечная мужественность». Но это — вещи темные и гадательные. Конечно, можно согласиться, что в жизни ничто так нас не покоряет, как женственность, это милое и кроткое, и грациозное, что могущественнее умного, сильного, хитрого. «Могущественнее» — т. е. можно предположить — «божественнее», «трансцендентнее». Но прозой на эти темы ничего не удается, и Вл. Соловьев хорошо сделал, что посвятил этому следующие, хоть и переводные, но как-то очень почувствованные стихи:
В солнце одетая, звездо-венчаннаяСолнцем превышним любимая Дева!Свет его вечный в себе ты сокрыла.· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·О, бесконечности Око лучистоеПристань спасенья, начало свободы.· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·Лесвница чудная, к небу ведущаяВоду живую, в вечность текущуюТы нам дала, голубица смиренная.
Читатель вспоминает чистую голубку: в «Песне офитов». Автор продолжает:
О, таинница Божьих советов!Проведи ты меня сквозь земные туманы. В горние страныВ отчизну светов.
Редко можно встретить такое напряжение чувства. Я думаю, в поклонении Миере древних персов было нечто подобное. Стихотворение это, самое длинное в книжке, распадается на 7 глав. Приведем последнюю:
Облако светлое мглою вечернейБожьим избранникам ярко блестящее!Радуга, небо с землею мирящая,Божьих заветов ковчег неизменный,Манны небесной фиал драгоценный,Высь неприступная, Бога носящая!Дальний нам мир осени лучезарным покровом, Свыше ты осененная Вся озаренная Светом и словом!
Мне кажется, к этим, самому еще поэту неясным образам, относится следующее лучшее стихотворение его, столь полное автобиографических черт. Какая мелодия! Вот тема, не переложимая в размеры Некрасова:
В тумане утреннем неверными шагамиЯ шел к таинственным и чудным берегам.Боролася заря с последними звездами,Еще летали сны — и схваченная снамиДуша молилася неведомым богам.
* * *В холодный белый день дорогой одинокой,Как прежде, я иду в неведомой стране.Рассеялся туман и ясно видит око,Как труден горный путь и как еще далекоДалеко все, что грезилося мне.И до полуночи не робкими шагамиВсе буду я идти к желанным берегам.Туда, где на горе, под новыми звездамиВесь пламенеющий победными огнямиМеня дождется мой заветный храм.
Нам думается, здесь очень точно г. Вл. Соловьев очертил свое историческое положение — как человека в момент какого-то исторического излома, в котором ему самому больно, где он занял некрасивое и неестественное положение и не может из него ни рвануться назад, ни рвануться вперед. Думается, что болящей его душе необходимы забвение, отдых, утешение — и стихи, естественно, появились как ответ на эту потребность. Но и читателя — не увлекая, они ласкают и балуют вкус и фантазию.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.