Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат Страница 2

Тут можно читать бесплатно Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат

Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» бесплатно полную версию:
В этой книге автор-самоучка со всей искренностью и любовью восхищается русским языком как данностью, ниспосланной нашему народу свыше, открывая в каждом слове всё новые смысловые грани, касающиеся нашей жизни как на бытовом, так и на вселенском, духовном уровне. Стиль письма будто втягивает в личный разговор читателя, заставляя его самостоятельно размышлять на предлагаемые темы, главная из которых – совершенно бессмысленное и чреватое для родного языка использование модной иностранщины.

Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат читать онлайн бесплатно

Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Ржавин

В данном списке мною намеренно были пропущены степени родства, производные от базовых наименований, а потому не представляющие интереса для этимологического исследования, как то: мачеха – от мать, отчим – от отец, падчерица – от дщерь (дочерь), пасынок – от сын, и прочее, и прочее.

МАТЬ (родительница)

Санскрит: mātár, mātá, mā — матерь, мать,

мама;

Английскийma, mamma, mater, mother,

mum – ма, мама, мать, матерь, мам;

Фарси: модар — мать;

Кимрский: mam – мама, мать, матерь;

Скандинавские: móðir – матерь;

Армянский: մայր mayr – матерь;

Румынский: mamã – мама;

Греческий: μαμά – мама;

Эллинский: μήτηρ – матерь;

Ирландский: máthair – матерь;

Исландский: móðir – матерь;

Романские: madre – матерь;

Коми-пермяцкий: мам – мама;

Латышский: māte – мать;

Осетинский: мад – мать;

Персидский: mādær — матерь;

Арийский: mahter — матерь;

Албанский: motër —матерь;

Гэльский: mātir – матерь;

Авестийский: mātar – матерь;

Валлийский: modryb – матерь;

Фригийский: mater – матерь;

Древне-русский: мати – мать.

ОТЕЦ (родитель)

Санскрит: tāta – тата, тятя;

Английский: dad, daddy, father – отец;

Фарси: додо, дада, падар – отец, папа;

Кимрский: tad, pab – отец, папа;

Греческий: τέττα, τατᾶ —батюшка, отец;

Аварский: бетӀер – отец;

Тюркские: ata – отец;

Албанский: atë – отец;

Румынский: tatã – отец;

Венгерский: atya — отец;

Ирландский: athair – отец;

Карельский: tuatto – отец;

Латышский: tētis – отец;

Литовский: tetà – отец;

Молдавский: татэ – отец;

Осетинский: fidæ – отец;

Гэльский: ātir – отец;

Галльский: аteronius – отец;

Ирландский: athir / athair – отец;

Старо-английский: fæder — отец.

ДОЧЬ (родная девочка)

Санскрит: duhitár дочь, дочерь;

Английский: daughter — дочь, дочерь;

Фарси: духтар – дочь, дочерь;

Литовский: dukteris — дочь, дочерь;

Скандинавские: dóttir, dotter — дочерь;

Арийский: dhughter – дочерь;

Армянский: դուստր dustɹ / dusdr – дочь;

Греческий: thugatēr – дочерь;

Гэльский: duxtīr – дочерь;

Тохарский: tkacer – дочерь;

Прусский: duckti – дочка;

Готский: dauhtar – дочерь;

Авестийский: duydar – дочерь;

Лувийский: duttariyata – дочь;

Хеттский: duttariyatiyaš – дочь;

Эстонский: tütar – дочерь.

СЫН (родной мальчик)

Санскрит: sūnu, sūnа – сын;

Английский: son сын, чадо;

Африкаанс: (бурский) seun – сын;

Украинский, Македонский, Болгарский:

син – сын;

Хорватский, Словенский, Боснийский: sin – сын;

Датский: søn – сын;

Идиш: zun – сын;

Фарерский, Исландский: sonur – сын;

Чешский, Словацкий, Польский, Кашубский:

syn —сын;

Китайский: zĭ – сын;

Литовский: sūnus – сын;

Немецкий: Sohn – сын;

Нидерландский: zoon – сын;

Норвежский sønn – сын;

Старославянский:съıнъ – сын;

Фризский: soan – сын;

Шведский: söner – сын;

Древнескандинавские: sön, sёn, sen – сын.

БАБ (К) А (мать одного из родителей)

Английский: bim, babe – баба, девушка;

Английский: babushka – бабушка;

Фарси: бибӣ, бибиҷон – баба, бабка, бабушка;

Латышский: bāba —баба;

Нидерландский: boerin —баба;

Башкирский: әбей, бәкәл — бабка;

Венгерский: bokacsont — бабка;

Испанский: abuelita – бабулька;

Китайский: pó – бабка;

Норвежский: bestemor – баушка, бабуся;

Кимрский: banon, benyw, bodan, bonesig,

bopa — девица, баба, тётка.

ДЕД (отец одного из родителей)

Кимрский: taid, tad-cu – дед, дедушка;

Турецкий: dede – дед

Фарси: ҷад, аҷдод – дед, прадед;

Эстонский: taat – дед;

Английский: grand-dad — дед;

Древне-русский: дѣдя —дед;

Украинский: дід, дідуган – дед;

Белорусский: дзед – дед;

Хорватский: djed – дед;

Чешский: dědeček, děd —дед;

Польский: dziadek – дедушка.

СЕСТРА (дочь родителей)

Арийский: swesór — сестра;

Санскрит: svásar – сестра;

Старо-английский: sweostor – сестра;

Прусский: swestro —сестра;

Гэльский: suiior – сестра;

Готский: swistar – сестра;

Скандинавские: systir, søster —сестра;

Тохарский: ṣar / ṣer – сестра;

Фризский: zuster – сестра;

Английский: sister – сестра.

БРАТ (сын родителей)

Английский: brother — брат;

Армянский: եղբայր eġbayr —брат;

Арийский: bhrahter – брат;

Старо-английский: brōþor брат;

Греческий: phrātēr – брат;

Валлийский: brawd – брат;

Санскрит: bhrātṛ – брат;

Шотландский: brātir – брат;

Гойдельский: bráthir – брат;

Ирландский: bráthair – брат;

Персидский: brātar – брат;

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.