Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни Страница 23
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Михаил Задорнов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-02-04 12:32:17
Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни» бесплатно полную версию:Творчество Михаила Задорнова давно перешагнуло рамки сатиры и юмора. Его интересы разносторонни: нумерология, история, этимология русской жизни и бесконечные расследования по происхождению слов.Как научиться понимать исконный смысл знакомых слов, слышать природную дрожь родного языка? Возможно, кому-то будет достаточно прочитать автобиографическую повесть Михаила Задорнова о том, как он, будучи ещё начинающим журналистом, поехал в Сибирь писать очерк о староверах и встретил в тайге ведьму.С тех пор прошло много времени. Автор путешествовал по миру, вслушивался в речь нашу и других народов. Проводил исследования, сидел в архивах. Призывая славить свой род, Михаил Николаевич рассказывает удивительные вещи о происхождении простых слов: папа, мама, бабушка, тётя – и слов-загадок для нынешнего молодого поколения: сноха, деверь, золовка.В этой книге вас ждёт захватывающее толкование сюжетов русских сказок и привычных календарных праздников. Вы услышите, что прошепчут буквы нашего алфавита, и испытаете гордость за родную речь, узнав, что английский язык – испорченный русский.
Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни читать онлайн бесплатно
Последнее время на Западе стало модным гениальное выражение: «Пойдём заниматься любовью!» Любовь приравняли к бизнесу! А все потому, что Бога выкинули из святейшего слова «любовь», которая должна спасти мир!
Верность
Слова «верность» и «ревность» в русском языке состоят из одних букв. А корень «вер» обратный корню «рев». «Вер – верить», «рев – реветь»! То есть верность – это когда люди верят друг другу, а ревность – это рёв. Живя на природе, люди ревели от злости, как звери, которые порой даже битвы устраивали из-за самок, ревнуя!
Очень мудрый русский язык! В каждом слове указание, как жить: чтобы не ревновать и не реветь – надо верить!
Невеста
Невестой в былинные времена называли девушку, к которой ещё не пришла весть о том, что её хотят взять замуж. Вестой – ту, к которой предложение поступило. Когда веста выходила замуж, её уже считали ведуньей, поскольку она уже ведала, что надо делать и в чём смысл её жизни. А когда согласно веданью рожала первого ребёнка, из ведуньи превращалась в ведьму! Слово «ведьма» в те далёкие времена золотого века человечества образовалось от сокращения двух слов «ведающая мать».
В наше время называть матерей «ведьмами» не советую. После того, что произошло в истории, это слово поменяло смысл на обратный. Так бывало и с другими словами. Страдать – означало убирать страду. Но когда то, что убрали, пришлось отдавать хозяину, работать «на дядю», слово «страдать» стало означать мучиться. А как иначе? Ведь работать, чтобы отдавать, – ещё как мучиться!
Когда мир подчинился мужикам, в своём стремлении лишить женщин духовной силы, последние очень постарались, чтобы многие слова из доброжелательных по отношению к женскому полу превратились в оскорбительные. Видимо, боясь, что власть снова может вернуться к бабам, этим делом мужики занимались несколько тысячелетий. И весьма преуспели! К примеру, самое оскорбительное нынче ругательство в адрес матери в очень далёкие времена женского правления означало пожелание продолжения рода!
Известную легенду о том, что женщина создана из ребра мужчины, стали трактовать весьма унизительно для женщин. Я уверен, что не без умысла. Дело в том, что слово «ребро» имело второй смысл – «суть». «Вопрос ребром» – это вопрос по сути! Так что, милые женщины, не комплексуйте – вы созданы не из ошмётка мужского туловища, а по сути, как и мужчины. Более того, не случайно часть тела называется ребром. Именно рёбра защищают те самые нежные органы, от которых зависит жизнь. Значит, женщины созданы как защита более нежных и травмируемых, но обеспечивающих жизнь мужиков.
Жена – женщина
В украинском языке до сих пор сохранилось множество более древних слов, чем в русском. Достаточно напомнить, что жена по-украински дружина. То есть жена в первую очередь должна быть другом! И духовной защитой. В русском языке оно сократилось до слова «жена». Как бы упростилось до «жизнь на!». На каком-то этапе развития человечества мужикам стало унизительно считать жену защитой. К тому же главная задача у них теперь была – воевать. И слово «дружина» само собой переползло на войско. А обязанности жены сократились. Она более не должна была оставаться другом.
А «муж», оказывается, от очень простого русского слова «может». Можешь защитить свой дом, обеспечить будущим семью, значит, ты муж. Не можешь – не муж!
Интересно и слово «женщина». Милые женщины, не обижайтесь, образовалось оно давным-давно и к вам, сегодняшним, не имеет никакого отношения. Утраченный древний смысл слова «женщина» – это «ощенившаяся жена»! Может, поэтому мы женщинами называем только тех, кто лишился девственности. В противном случае не женщина, а девушка. И в этом нет никакой пошлости. Просто девственности лишали для продолжения рода. Слова «секс» в древности не было. Оно появилось на Земле, не поверите… вместе с демократией! Наши родители никогда его не употребляли. Поэтому, когда «крутые демократы» смеются над тем, что в СССР не было секса, они правы. Секса не было. Была любовь!
Жених
Первое, что приходит на ум, – это человек, над которым жена то и дело «ха-ха-ха». Казалось бы, пошутил. Однако в каждой шутке есть немалая доля правды. Ни над кем в народе так не смеялись, как над женихами. Во всех водевилях, во всех скоморошьих сценках всегда присутствовал недотёпа или недоросль-жених. Сами оттенки родственных «жениху» слов за себя говорят: «женишок» – вроде как от такого жениха может случиться шок! А ещё: «женишище», «женишонок» и даже «женишишкин»! То есть только шишки себе набьёшь, если с ним свяжешься. А какие от «жениха» отпочковались глаголы? «Женихаться», «женишенкаться», «женишиться» и «женобесие». Означало женихов, которые ко всем невестам свах засылают, а потом не женятся.
Наверняка были и другие, но мы теперь все уже не раскопаем.
Почему над женихами смеялись? Потому что вечно из себя корчили крутых: свах к невестам засылали, вместо того чтобы самому пойти к любимой и смело, этак по-геройски, прямо в лицо ей заявить: «Я тебя люблю!» После чего ещё отважнее спросить: «А ты меня любишь?» Не-е-е! Это не круто. Круто сваху заслать, подороже её одеть, чтобы сразу видно было – жених непростой! Крутовня!!!
Один из очень богатых моих знакомых влюбился в девушку, которая жила в простой хрущёвке. Весь подъезд её был исписан как нецензурностями, так и признаниями в любви различным девчонкам, жившим на других этажах. Мой зажиточный знакомый вспомнил свою романтическую бедолажную юность и тоже решил признаться своей новой «мечте» в любви на стене пролёта перед её квартирой. Но сам писать не стал. Зазорно ему было – почти олигарх! Нанял маляра, который пришёл с ведром краски, причём несмываемой, современной, дорогостоящей, и во всю стену аккуратно, профессионально, по трафарету вывел: «Я тебя люблю, Лена!» Поставил три восклицательных знака и… подпись своего заказчика! Тоже по трафарету.
Ну а народ всегда знал правду и выражал её, не стесняясь: «Худой жених всегда сваху засылает, а добрый сам любовь свою найдёт!»
Свадьба
В славянском пантеоне была богиня, которую звали Сва. Она сидела у веретена и плела нить жизни. Слог «ва», когда зарождалась первая речь, означал «семя». Скорее всего, потому, что, извините за документальные подробности, извергая семя, самец выкрикивал в экстазе: «Ва»! Память об этом восклицании до сих пор сохранилась во многих западных языках. Вау! И сейчас оно выражает восхищение, только уже не семенем и не количеством детей, а так, вообще… Чем попало. Словом, имя богини Сва как бы указывало, что она помогает сеять семена новых жизней. Позже от имени самой богини произошло такое приятное для русского слуха слово – «свадьба».
Наверное, в некоторых российских губерниях свадьбы праздновались до того лихо, что слово это произносилось «сварьба», как бы от слова «свара». И даже гостей называли «сваребные гости». То есть заранее было известно, что они пришли для того, чтобы устроить свару.
Но лично мне гораздо милее такие ласкающие слух давнишние слова, как «свашить», «свадебничать»… От них сразу аппетит появляется.
И хоть о богине Сва все забыли, в наших речах её имя живёт. Не говоря уже о песнях: «Ох, эта свадьба, свадьба, свадьба пела и плясала…» Так до сих пор мы бессознательно почитаем забытую богиню, которая сеет семена для продолжения Рода!
А слово «брак» – солнечное. От «брать в жёны». А слово «брать» – от «братство». Брались за руку, водили хоровод и выкликивали солнце для обильного уражая. Так что брат – тот, кто чувствует руку ближнего, не предаст! Недаром бойцы, воины называют друг друга братьями. Даже наши бандюганы называют друг друга братанами. Только чиновника невозможно назвать братом, потому что ничего солнечного он не сулит и, в случае чего, предаст непременно.
Брат – сестра
Слово «брат», скорее всего, состоит из слогов, обозначающих «Бога» и свет «Ра». Конечно, научных подтверждений такой фантазии нет. Но само слово настолько светлое, что даже воспитанные радиошансоном полууголовные кореша друг друга нередко называют «братом», «братаном», «брательником», «брателлой». И это не случайно. Объединённые дружины князей, которые мало чем отличались от современной братвы, назывались «рать», а когда шли сражаться за святое дело – «Божья рать». Бойцы у Божьей рати – братья!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.