Леонид Крысин - Слово в современных текстах и словарях Страница 23
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Леонид Крысин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 66
- Добавлено: 2019-02-04 12:53:11
Леонид Крысин - Слово в современных текстах и словарях краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Крысин - Слово в современных текстах и словарях» бесплатно полную версию:Книга посвящена процессам, происходящим в русском языке на рубеже XX—XXI веков. Она представляет собой собрание очерков, объединенных по тематическому принципу.Первая часть книги – это очерки об иноязычных заимствованиях, их свойствах, их взаимоотношениях с исконной русской (или ранее заимствованной) лексикой, их «поведении» в языке, о способах и формах описания иноязычных слов и специальных терминов в современных толковых словарях.Вторая часть содержит статьи, посвященные литературной норме – ее природе, соотношению ее, с одной стороны, с системными возможностями языка, а с другой – с узусом, речевой практикой. Идет речь здесь и о типичных отклонениях от нормы и своего рода «точках роста» среди таких отклонений, то есть явлениях, в которых просматриваются не просто ошибки, а зарождение определенных тенденций развития на том или ином участке литературного языка.В третьей части помещены краткие заметки о словах – об истории их появления в нашем языке, особенностях их формы и значения, сферах употребления, нормативном статусе.Книга предназначена для филологов-русистов, для студентов и аспирантов филологических факультетов университетов, а также для всех, кого интересует современное состояние нашего языка.
Леонид Крысин - Слово в современных текстах и словарях читать онлайн бесплатно
А вот как описывается во 2-м издании (2000 г.) цитируемого словаря сравнительно недавнее заимствование уотергейт:
«УОТЕРГÉЙТ… полит. 1. с прописной буквы. Политический скандал, вызванный раскрытием того факта, что во время подготовки к президентским выборам 1972 года представители правящей республиканской партии США пытались незаконно установить подслушивающую аппаратуру в отеле «Уотергейт», где располагалась штаб-квартира демократической партии (в ходе этого скандала вскрылись многочисленные факты коррупции, лжесвидетельства ит. п., и президент Р. Никсон под угрозой импичмента вынужден был в 1974 г. уйти в отставку)» (с. 854).
Столь пространное описание позволяет понять мотивы возникновения и переносного значения этого слова, которое употребляется уже как нарицательное существительное:
«2. перен. Вообще какой-н. политический скандал, вызванный вскрывшимися фактами неблаговидного поведения (тайной слежки, подкупа, коррупции и т. п.) представителей верховной власти». (Как известно, комплекс -гейт, вычленившийся из этого слова, впоследствии стал продуктивной словообразовательной морфемой, давшей такие производные, как иран-гейт, кремлъгейт, моникагейт и под. – см. об этом [Земская 1992: 52].)
Эти два примера – иллюстрация того, что энциклопедическая информация может включаться в само толкование и составлять довольно значительную его часть.
В скрытом виде энциклопедические сведения иногда присутствуют даже в иллюстративных примерах, сопровождающих толкование; например:
«ТРИПЛÉТ… 1. физ., хим. Система, состоящая из трех частей. Т. элементарных частиц. Т. нуклеотидов» (с. 715; из этих примеров мы можем заключить, что в виде триплетов существуют элементарные частицы и нуклеотиды).
Энциклопедические сведения могут также быть фрагментом этимологической справки (которая в стандартном случае содержит лишь указания на слова-прототипы, послужившие источником данного заимствования, то есть имеет статус лингвистического, а не энциклопедического описания):
«ФИÁКР… [фр. fiacre < hôtel de saint Fiacre 'отель святого Фиакра' (в Париже), который первым стал держать такого рода экипажи]» (с. 740).
В большинстве же случаев энциклопедическая информация выносится в отдельную зону, которая имеет специальную метку – вертикальную черту:
«АВСТРАЛОПИТÉК… антр. Ископаемая человекообразная обезьяна, близкая к предковой форме человека. | А. жил в конце третичного – начале четвертичного периода; череп австралопитека впервые найден в Юж. Африке в 1924 г.» (с. 28);
«МАРАФÓНСКИЙ… [по назв. селения Марафон (Maraph?n) в Др. Греции]. В спорте: связанный с дистанциями большой протяженности. М. бег. Марафонская лыжная гонка. | Под Марафоном в 490 г. до н. э. афиняне победили персов; один из греческих воинов прибежал из Марафона в Афины (расстояние – 42 км 195 м) и, сообщив о победе, пал мертвым. В дальнейшем указанное расстояние стало эталоном дистанции в марафонском беге» (с. 415).
За знаком «|» помещаются также замечания об употреблении слова или термина, об их соотнесенности с другими названиями того же или смежного явления, о видах процесса или явления ит.п.:
«ПОЛИГÁМИЯ… антр., этн. Многобрачие (многоженство или многомужие). | Термин п. чаще употребляется в значении 'многоженство'» (с. 545);
«ПОМПАДУ'Р2… Администратор-самодур, сановник, обязанный своим возвышением фаворитизму… | Слово п. в этом значении впервые употребил М. Е. Салтыков-Щедрин в повести «Помпадуры и помпадурши»» (с. 551).
«МИТÓЗ… биол. Непрямое деление клетки, при котором происходит сложное преобразование компонентов клеточного ядра – хромосом. | М. имеет четыре фазы: анафаза, мета-фаза, профаза, телофаза» (с. 445)
Иногда в зоне энциклопедических сведений дается справка о происхождении слова (более пространная, чем собственно его этимология), которая проясняет смысл или внутреннюю форму описываемого слова:
«КАРНАВÁЛ… [фр. carnaval < ит. carnevale < carne 'мясо' + vale 'прощай']… | К. получил свое название в Италии в конце XIII в., когда он был официально приурочен к празднованию масленицы (после которой начинался пост с его запретом на мясную пищу – отсюда название)» (с. 307);
«ТАБЛÓИД… [англ. tabloid, букв. 'таблетка']. Бульварная газета (обычно сообщающая скандальные новости). | Первоначально т. – малоформатная газета со сжатым, концентрированным изложением информации; такая газета была метафорически уподоблена таблетке как концентрату лекарства» (с. 680).
В статьях некоторых слов энциклопедическая информация может присутствовать не в одной, а в двух зонах словарной статьи, взаимно дополняя описание. Такова, например, словарная статья несклоняемого существительного бикини:
«БИКИ'НИ… [англ. bikini – по названию атолла Бикини (Bikini) в Тихом океане, где в 1946 и 1954 гг. США проводили испытания атомного и водородного оружия]. Женский купальный костюм, состоящий из узкого бюстгальтера и маленьких плавок. | Название возникло из сравнения эффекта, производимого одетой в такой купальник женщиной, со взрывом атомной бомбы» (с. 113).
6. Приведенные примеры достаточно наглядно демонстрируют полезность, а в ряде случаев и необходимость энциклопедической информации в лингвистическом по своему характеру словаре: это позволяет описать не только собственно языковые характеристики слова, но и тот историко-культурный, технический, социально-бытовой и всякий иной контекст, в котором оно употребляется. Наш опыт показывает, что не всегда удается жестко разграничить лингвистический и энциклопедический типы информации о слове. Придерживаясь правила: помещать энциклопедические сведения в отдельной зоне словарной статьи, – составитель нередко был вынужден отступать от этого правила, и такое отступление было обусловлено особенностями семантики описываемого слова (термина) и спецификой его использования в речи.
Неявные ограничения в лексической и семантической сочетаемости слова[44]
1. Под явными ограничениями в лексической и семантической сочетаемости слова имеются в виду такие, которые прямо указываются в словарном толковании лексемы. Например, в толковании глагола разинуть присутствуют компоненты 'рот, пасть'; тем самым рекомендуются как нормативные только такие виды реализации второй актантной валентности этого глагола, в которых фигурируют либо сами указанные слова (разинуть рот, Лев разинул пасть), либо их синонимы (ср., например, возможность сочетания глагола разинуть с просторечными и жаргонными словами, обозначающими рот: хайло, варежка, хлебало, хлебальник, поддувало и под.).
Неявными можно назвать такие ограничения в лексической и семантической сочетаемости слова, которые не указаны эксплицитно в словарном толковании лексического значения. Например, глагол журчать толкуется в словарях так: 'о воде: течением производить легкий монотонный шум' [СОШ 1997], то есть на вид водного потока и на характер течения воды таким толкованием не накладывается никаких ограничений, и стало быть, допускаются сочетания типа *Волга журчит, *журчит бурный горный поток и т. п., которые воспринимаются как аномальные или, во всяком случае, необычные.
2. Неявные ограничения могут касаться сочетаемости данного слова с семантическими классами слов (семантическая сочетаемость) или с отдельными лексемами (лексическая сочетаемость). Как правило, эти ограничения имеют нежесткий, вероятностный характер, то есть соответствуют утверждениям типа: «чаще всего (обычно) слово X сочетается со словом Y или со словами из семантического класса W и не сочетается со словом Z или со словами из семантического класса Q». Кванторы вида 'чаще всего', 'обычно' указывают на то, что возможны контексты и ситуации, когда слово X всё же можно употребить в сочетании с «запрещенными» лексемами (скажем, в шутливом контексте)[45].
Например, глагол стукнуть в значении 'минуть, исполниться (о летах)' [МАС], 'о возрасте, сроке: минуть, исполниться' [СОШ 1997], в норме употребляющийся в сочетании только с такими числительными или количественно-именными группами, которые обозначают пожилой и средний возраст (Ей стукнуло восемьдесят; Моему сыну уже сорок лет стукнуло; заметим, что это ограничение не содержится в приведенном толковании и не следует из него), – можно употребить в шутку и при обозначении небольшого возраста (дед, обращаясь к внуку-первокласснику: – Ну, и сколько же лет тебе стукнуло?).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.