Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней Страница 29

Тут можно читать бесплатно Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней» бесплатно полную версию:

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней читать онлайн бесплатно

Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кармен Р. де Кёнигбауэр

Предлог de часто опускается:

el coche debe estar listo = машина должно быть готова

Упражнение 4

Переведите:

Где-то здесь должен быть ресторан. Я был здесь в прошлом году с несколькими друзьями. Ресторан должен быть открыт.

bueno/ malo/ grande

bueno + существительное муж. р. ед. ч. = buen

malo  + существительное муж. р. ед. ч. = mal

grande + существительное муж. р. ед. ч. = gran

Перед именами существительными мужского рода прилагательные bueno и malo теряют окончание : un buen amigo.

Прилагательное grande теряет окончание -de перед именами существительными мужского и женского рода единственного числа: una gran persona.

Внимание!

После существительных и во множественном числе окончания этих прилагательных сохраняются: una persona grandeunos amigos buenos

Обратите также внимание на различие в значении в зависимости от местоположения прилагательного grande:

una ciudad grande – большой город

una gran ciudad – значительный, известный город

Упражнение 5

Согласуйте имя прилагательное с определяемым существительным:

1. (bueno) tiempo

2. (grande) alegría

3. (malo) amigo

4. (ciento) kilómetros

5. (primero) mes

6. (ninguno) hombre

7. (alguno) hotel

8. (malo) noticia

Упражнение 6

Постройте словосочетания:

sentirse – con la boca abierta

dormir – polvo

hay que tener – a carcajadas

reírse – de maravilla

quedarse – de boca

descansar  –  como un tronco

salir a pedir – mucho ojo

estar hecho – a pierna suelta

Внимание!

ser + listo = быть умным, хитрым

estar + listo = быть готовым

Испанско-русский словарь

ahora mismo прямо сейчас

amabilidad f любезность

Andalucía f Андалусия

camino а по пути

camino f дорога

сага f лицо

casi почти

chequeo m осмотр

¡cómo no! конечно!

comprobar (-ue-) проверять

de maravilla чудесный

deber de в сочетании с инфинитивом выражает предположение, возможность действия

deber быть должным

depósito m бензобак

desgracia f несчастье, беда, горе

divertirse (-ie-) отдыхать, развлекаться

dormir como un tronco спать как убитый (букв.: как бревно)

enamorado, -а влюбленный

estación f deservicio станция технического обслуживания

estar hecho polvo быть выжатым как лимон (букв.: быть размолотым в пыль)

faltar не хватать

gasolina f бензин

gasolinera f заправочная станция

gastar расходовать

gota f капля

hace unos meses несколько месяцев назад

huella f след, отпечаток

inspección f инспекция

kilómetro m километр

líquido m жидкость

líquido m de frenos тормозная жидкость

lleno, -а полный

maravilla f чудо

mientrastanto между тем

motor m мотор

mozo m парень; зд.: заправщик

neumático m шина

pensión f пансион

plomo m свинец

pobrecito m бедняжка

polvo m пыль

presión f давление

raro, -а редкий, странный

ruido m шум

sin plomo без свинца

sur mюг

taller m мастерская, цех

tardar опаздывать

tener mala cara плохо выглядеть

tipo m тип, марка

Поездка на автомобиле по Испании

Правила движения соответствуют принятым в других европейских странах. Обязательно использование ремня безопасности и знака аварийной остановки. Испанцы часто используют звуковой сигнал, особенно при обгоне.

На скоростных трассах (autopistas) предельная скорость составляет 120 км/ч, на автострадах (autovías) – 100 км/ч, на шоссе (carreteras) – 90 км/ч, в пределах населенных пунктов – 60 км/ч. Пользование скоростными трассами в основном платное.

Буксировка частным транспортным средством запрещена. На наиболее важных участках дороги установлены сине-желтые буксировщики испанской дорожной службы RACE.

Ответы:

Упражнение 1: El año pasado mis padres y yo hicimos un viaje a Madrid. Ellos no supieron nunca por qué no nos fuimos a Barcelona. Fue porque yo estuve antes en Madrid y esta ciudad me gustó mucho. Allí conocí la amabilidad de muchos. También mis padres se sintieron de maravilla cuando llegaron allí y me lo dijeron muchas veces.

Упражнение 2: 1. durmió 2. supieron 3. hicieron 4. sintieron quisimos, pudimos 6. fui 7. siguió

Упражнение 3: 1. fuiste, fuimos, fueron 2. sentiste, sentimos, sintieron 3. te duchaste, nos duchamos, se ducharon 4. te afeitaste, nos afeitamos, se afeitaron 5. pusiste, pusimos, pusieron 6. dijiste, dijimos, dijeron

Упражнение 4: Debe de haber un restaurante por aquí. El año pasado estuve aquí con unos amigos. El restaurante debe de estar abierto.

Упражнение 5: 1. buen tiempo 2. gran alegría 3. mal amigo 4. cien kilómetros 5. primer mes 6. ningún hombre 7. algún hotel 8. mala noticia

Упражнение 6: sentirse de maravilla; dormir como un tronco; hay que tener mucho ojo; reírse a carcajadas; quedarse con la boca abierta; descansar a pierna suelta; salir a pedir de boca; estar hecho polvo

УРОК 20

Un accidente

Прошедшее несовершенное время. Неправильные формы прошедшего несовершенного времени. Употребление прошедшего несовершенного времени. Неправильные формы простого прошедшего времени.

Vuelta a Madrid.

Katia: ¡Qué tráfico! ¡Cuántos coches! ¡Cuidadoooo!

Carlos: Oh, ¡gracias a Dios! ¡Qué cara de ese conductor! Katia, ¿estás bien?

Katia: Sí, ¡qué susto!, casi chocamos. Me pregunto si ese conductor tiene permiso de conducir.

Carlos: Hace unos años me pasó lo mismo en esta autopista.

Katia: ¿De verdad? ¿Qué te pasó?

Carlos: Llovía, yo conducía en la calzada, vino un camión de la derecha y se me adelantó sin respetar la preferencia. Tuve la impresión que no me veía. Di un frenazo de emergencia, pero no pude evitar el choque contra la parte trasera del camión.

Katia: Y ¿qué pasó después?

Carlos: El conductor del camión y yo tuvimos que esperar a la policía. No teníamos testigos. Mientras esperábamos hubo otro accidente casi a nuestro lado.

Katia: ¡Qué horror!

Carlos: Ambos estábamos pálidos y no sabíamos qué hacer. Yo siempre en estos casos estaba tranquilo pero aquel día no. Y cuando llegaron los policías estábamos muy nerviosos.

Katia: ¿Reconoció el otro conductor que él tenía la culpa?

Carlos: Sí, él dijo que yo iba demasiado de prisa, pero estaba claro que él era el culpable.

Katia: ¿Llevabas puesto el cinturón de seguridad?

Carlos: Sí, lo llevaba puesto.

Katia: Cuando llueve, nieva o hace niebla es muy peligroso conducir. ¿Qué fue de tu coche?

Carlos: El coche estaba hecho polvo.

Katia: ¡Qué pena!

Carlos: Lo remolcaron y para la declaración de los hechos tuvimos que darles nuestros nombres, apellidos, direcciones y la póliza del seguro. Era un desastre.

Авария

Возвращение в Мадрид.

Катя: Ну и движение! Сколько машин! Осторожно-о!

Карлос: О, слава Богу! Ну и водитель! С тобой все в порядке, Катя?

Катя: Да, как я испугалась! Чуть не столкнулись! Интересно знать, есть ли у этого водителя права?

Карлос: Несколько лет назад со мной произошло то же самое на этой автостраде.

Катя: Правда? А что с тобой произошло?

Карлос: Шел дождь, я ехал по проезжей части, справа меня обогнал грузовик и стал передо мной в ряду, нарушив право преимущественного проезда. У меня сложилось впечатление, что он меня не видел. Я дал по тормозам, но не смог избежать столкновения с задней частью грузовика.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.