Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. Страница 3
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Пауль Пимслер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-04 12:05:35
Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.» бесплатно полную версию:Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. читать онлайн бесплатно
- * -
And you?
- * -
And you?
- * -
Вы заметили, как звук «d» в конце первого слова соединяется с «y» в начале второго? Так часто бывает при быстром темпе речи.
- * -
Слушайте и повторяйте.
- * -
And. And you?
- * -
And. And you?
- * -
Сейчас скажите «я русский, а вы?»
- * -
I’m Russian. And you?
- * -
Скажите мужчине «вы русский».
- * -
You are Russian.
- * -
Сейчас попробуйте сказать «вы не русская».
- * -
You are not Russian.
- * -
Russian
- * -
You are not Russian.
- * -
Спросите «а вы?».
- * -
And you?
- * -
Скажите «я не американец».
- * -
I’m not American.
- * -
I’m not American.
- * -
Сейчас вы хотите добавить «но я понимаю по-английски». Слушайте и повторяйте слово, которое означает «но».
- * -
But, But, But
- * -
А сейчас сами скажите «но»
- * -
But
- * -
Попробуйте сказать «но я понимаю».
- * -
But I understand.
- * -
But
- * -
But I understand.
- * -
Скажите «но я понимаю по-английски».
- * -
But I understand English.
- * -
Последний звук в словах «but, not, don’t» часто сливается с первым звуком в следующем слове.
- * -
Скажите еще раз «но я понимаю по-английски».
- * -
But I understand English.
- * -
But I
- * -
But I understand
- * -
But I understand English.
- * -
Я немного понимаю по-английски.
- * -
I understand English a little.
- * -
I understand English a little.
- * -
Спросите «а вы?»
- * -
And you?
- * -
And
- * -
And you?
- * -
Спросите у женщины, американка ли она.
- * -
Are you American?
- * -
Are you American, ma’am?
- * -
Спросите «вы русский?»
- * -
Are you Russian?
- * -
Спросите ее «вы понимаете по-русски?»
- * -
Do you understand Russian?
- * -
Слушайте ее ответ.
- * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
- * -
Чтобы смягчить «нет» в английском языке часто добавляется «простите».
- * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
- * -
Вот как сказать «простите». Слушайте и повторяйте.
- * -
Простите.
- * -
Sorry.
- * -
ry
- * -
ry
- * -
Sor
- * -
Sorry
- * -
I’m sorry.
- * -
I’m sorry.
- * -
No, I’m sorry.
- * -
Вы обратили внимание на английский звук «r»? Скажите «нет, простите».
- * -
No, I’m sorry.
- * -
No, I’m sorry.
- * -
Скажите «я не понимаю по-русски».
- * -
I don’t understand Russian.
- * -
А как сказать «нет, простите, я не понимаю по-русски».
- * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
- * -
No, I’m sorry. I don’t understand Russian.
- * -
Как сказать «спасибо»?
- * -
Thank you.
- * -
Thank you.
- * -
Thanks.
- * -
Thanks.
- * -
Сейчас мы попробуем о чем-нибудь попросить по-английски. Начнем со слова «пожалуйста».
- * -
Слушайте.
- * -
Please
- * -
Please
- * -
Слушайте и повторяйте.
- * -
Please
- * -
ease
- * -
ease
- * -
Please
- * -
Pl
- * -
Please
- * -
Как сказать «пожалуйста»?
- * -
Please
- * -
Скажите «извините».
- * -
Excuse me.
- * -
Excuse me.
- * -
Скажите «вы американка».
- * -
You’re American.
- * -
Скажите «я русский»
- * -
I’m Russian.
- * -
Скажите «но я понимаю по-английски».
- * -
But I understand English.
- * -
But I understand English.
- * -
Сейчас скажите «нет мадам».
- * -
No, ma’am.
- * -
Скажите «я не понимаю по-английски».
- * -
I don’t understand English.
- * -
Простите.
- * -
I’m sorry.
- * -
Простите, я не понимаю по-английски.
- * -
I’m sorry, I don’t understand English.
- * -
I don’t understand English.
- * -
Скажите «я не русская».
- * -
I’m not Russian.
- * -
Скажите «вы не понимаете по-русски».
- * -
You don’t understand Russian.
- * -
You don’t understand Russian.
- * -
Скажите девушке, что она не русская.
- * -
You are not Russian, miss.
- * -
You are not Russian, miss.
- * -
Скажите мужчине, что он не американец.
- * -
You are not American, sir.
- * -
Сейчас скажите «я русский, а вы?».
- * -
I’m Russian. And you?
- * -
I’m Russian. And you?
- * -
Спросите «вы американка?».
- * -
Are you American?
- * -
Скажите «простите, я не понимаю».
- * -
I’m sorry, I don’t understand.
- * -
I’m sorry, I don’t understand.
- * -
Помните, как спросить, «как Вы поживаете?».
- * -
How are you?
- * -
How
- * -
How are you?
- * -
Отвечайте «прекрасно, спасибо».
- * -
Fine, thanks.
- * -
I’m fine, thanks.
- * -
Вы хорошо запомнили первый звук английского слова спасибо? Слушайте еще раз.
- * -
Th
- * -
Thanks
- * -
Скажите еще раз «прекрасно, спасибо».
- * -
Fine, thanks.
- * -
I’m fine, thanks.
- * -
Попробуйте сказать это вежливее.
- * -
Fine, thank you.
- * -
thank you
- * -
I’m fine, thank you.
- * -
Помните, как сказать «извините»?
- * -
Excuse me.
- * -
Excuse
- * -
Сейчас скажите «спасибо».
- * -
Thank you.
- * -
Удается ли Вам произносить звук «th» так же как это делает диктор?
- * -
Сейчас скажите «спасибо» используя оба знакомые вам варианта.
- * -
Thank you. Thanks.
- * -
Thank you. Thanks.
- * -
А сейчас скажите «извините сэр».
- * -
Excuse me, sir.
- * -
Excuse me, sir.
- * -
Вы русский?
- * -
Are you Russian?
- * -
Are you Russian?
- * -
Скажите «да».
- * -
Yes.
- * -
Yes, miss.
- * -
Скажите «я не понимаю по-русски».
- * -
I don’t understand Russian.
- * -
А как сказать «я немного понимаю по-русски»?
- * -
I understand Russian a little.
- * -
I understand Russian a little.
- * -
Скажите «пожалуйста, сэр».
- * -
Please, sir.
- * -
Please, sir.
- * -
А как сказать «спасибо» более вежливо?
- * -
Thank you.
- * -
Thank you.
- * -
Скажите «до свидания».
- * -
Good-bye.
- * -
Сейчас представьте, что идя по улице, вы встретили девушку, которая работает в магазине недалеко от вашей гостиницы. Она идет впереди вас, поэтому вы хотите окликнуть ее. Как бы вы это сделали.
- * -
Miss! Miss!
- * -
Yes.
- * -
Поздоровайтесь с ней.
- * -
Hello, miss.
- * -
Hello, sir.
- * -
Спросите, как она поживает.
- * -
How are you?
- * -
I’m fine thanks. And you, sir?
- * -
I’m fine.
- * -
Спросите, понимает ли она по-русски.
- * -
Do you understand Russian?
- * -
No, sir.
- * -
Как она скажет, что не понимает по-русски?
- * -
I don’t understand Russian.
- * -
I’m sorry, I don’t understand Russian.
- * -
А сейчас она собирается задать вам вопрос. Отвечайте ей.
- * -
Are you Russian?
- * -
Yes, miss. I’m Russian.
- * -
Yes, miss. I’m Russian.
- * -
Добавьте «но я понимаю по-английски».
- * -
But I understand English.
- * -
But I understand English.
- * -
Вам было бы лучше сказать «немного».
- * -
A little
- * -
Скажите «я немного понимаю по-английски».
- * -
I understand English a little.
- * -
I understand English a little.
- * -
Может было бы лучше сказать «не очень хорошо».
- * -
Not very well.
- * -
Not very well.
- * -
Выслушайте ее ответ и, отвечая, поблагодарите ее.
- * -
You understand English very well.
- * -
Thank you, miss.
- * -
Thank you, miss.
- * -
Thanks, miss.
Сейчас она собирается вам что-то сказать. Если не понимаете, скажите ей об этом.
- * -
I think that you speak English very well.
- * -
I don’t understand.
- * -
I’m sorry, I don’t understand.
- * -
Она вам сказала «вы очень хорошо говорите».
- * -
Сейчас скажите «пожалуйста, мисс».
- * -
Please, miss.
- * -
Please, miss.
- * -
Но в это время она замечает своего знакомого, который тоже идет по улице. Торопясь к нему она говорит вам «до свидания». Отвечайте ей.
- * -
Good-bye, sir.
- * -
Good-bye, miss.
- * -
Good-bye.
- * -
Урок №4.
Слушайте этот разговор.
Excuse me, sir. Are you American?
Yes, ma’am. I’m American. And you?
I’m Russian.
But you understand English.
A little, not very well.
Oh, yes. You speak very well.
Thank you, sir.
Вы только что слышали, как мужчина сказал «You speak very well» или «вы говорить очень хорошо».
You speak
- * -
Вы говорите
- * -
Слушайте еще раз.
- * -
Excuse me, sir. Are you American?
- * -
Yes, ma’am. I’m American. And you?
- * -
I’m Russian.
- * -
But you understand English.
- * -
A little, not very well.
- * -
Oh, yes. You speak very well.
- * -
Thank you, sir.
- * -
Помните, как поздороваться с кем-нибудь по-английски?
- * -
Hello
- * -
Hello
- * -
А как бы Вы сказали «до свидания»?
- * -
Good-bye, Good-bye
- * -
Спросите мужчину, как он поживает.
- * -
How are you?
- * -
How are you, sir?
- * -
Отвечайте «прекрасно, спасибо».
- * -
Fine, thanks.
- * -
I’m fine, thanks.
- * -
Спросите «а вы?»
- * -
And you? And you?
- * -
Спросите женщину, как она поживает.
- * -
How are you?
- * -
How are you, ma’am?
- * -
Fine, thanks.
- * -
I’m fine, thanks.
- * -
I’m fine, thank you.
- * -
Скажите «я не понимаю по-английски».
- * -
I don’t understand English.
- * -
Вы очень хорошо понимаете.
- * -
You understand very well.
- * -
Как она спрашивает «вы русский?».
- * -
Are you Russian?
- * -
Are you Russian, sir?
- * -
Отвечайте «да, мадам».
- * -
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.