Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! Страница 3
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Голаголия
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 5
- Добавлено: 2019-02-04 12:39:22
Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда!» бесплатно полную версию:220 неправильных английских глаголов сформированы в группы по звучанию третьей формы глаголов Participle II и связаны между собой небольшим сюжетом. Рифма поможет запомнить их ЛЕГКО!Это выглядит вот так:Мне предложили без обиды. bid (bid/bade, bidden)Верхом поехать до «Мадриден». ride (rode, ridden)Словарик включает в себя и производные от глаголов, дополнительные возможности для запоминания слов, и классическую транскрипцию.
Голаголия - Английские неправильные глаголы. Легко и навсегда! читать онлайн бесплатно
бросание, метание; гипсовый слепок; образец, оттенок;
склад ума, характера; выражение лица;
recast – непр. гл. – переплавлять, переливать;
перераспределять роли (в театре); поставить пьесу
с новым
составом исполнителей; пересчитывать; тех. отливать
заново;
recast – сущ. – придание (чему-л.), новой,
исправленной
формы; переделка
backcast – непр. гл. – воссоздавать прошлое
broadcast – непр. гл. – транслировать, передавать
по радио; сущ. – теле или радиопередача; прил. —
радиовещательный;
forecast – непр. гл. – предугадывать; – сущ. —
предсказание; прогноз;
miscast – непр. гл. – неправильно распределять роли;
поручать актёру неподходящую роль;
***
Я предвижу – forecast*,
Что в поезде скором — fast,
Кто – то бомбу бросит – cast*,
Прогремит взрыв – blast,
Огромный – vast,
И сообщат по радио – broadcast*,
Что он последний – last,
И всё уже в прошлом – past.
*******************************************
catch (caught, caught)
[kætʃ] [kɔ: t] [kɔ: t]
ЛОВИТЬ умел ловкач. (это) catch
непр. гл. – поймать; ловить; схватывать; уловить;
catch – сущ. – поимка; захват; улов; добыча; выгода;
выгодное приобретение; хитрость;
***
Когда цыплята вылупятся – hatch,
Их нужно всех поймать – catch*,
И будет большая партия – batch.
*******************************************
chide (chid, chidden) [r]
[tʃaıd] [tʃıd] [tʃıdn]
БРАНИТ, ВОРЧИТ, хоть и души не чает. (это) chide
непр. гл. – бранить, упрекать; ворчать; шуметь,
реветь (о ветре);
***
Моя невеста – bride,
Любит ездить верхом – ride*,
А я – люблю шагать – stride*,
По просторам – wide,
И не скрываться – hide*,
И не буду её упрекать – chide*.
*******************************************
choose (chose, chosen)
[tʃu: z] [tʃəʋz] [tʃəʋz (ə) n]
ВЫБИРАТЬ пока учусь. (это) choose
непр. гл. – выбирать, решать; избирать;
choosy — прил. – привередливый, разборчивый;
***
Я выбираю – choose*.
Быть свободным – loose,
Как гусь – goose.
*******************************************
cleave (cleft, cleft) (clove, cloven) [r]
[kli: v] [kleft] [kleft] [kli: v] [kləʋv] [kləʋvn]
Если брак РАСКОЛЕТСЯ, станешь ты тосклив. (это)
cleave
непр. гл. – раскалывать (ся); проложить себе путь;
пробиться; остаться преданным;
cleaver ['kli:və] – прил. – дровокол, топорик, секач;
***
Если наш союз расколешь – cleave*,
И семью оставишь – leave*,
То нас покоя лишишь – reave*.
*******************************************
cling (clung, clung)
[klıŋ] [klʌŋ] [klʌŋ]
Не ЦЕПЛЯЙСЯ – между нами клин. (это) cling
непр. гл. – цепляться; прилипать; держаться,
прильнуть, зацепиться; оставаться верным (взглядам,
друзьям);
clingy – прил. – прилипчивый;
***
Одежду в сумку брошу – fling*,
За плечо закину – sling*,
И за руль вцеплюсь – cling*.
*******************************************
clothe (clad, clad)
[kləʋð] [klæd] [klæd]
непр. гл. – одевать;
cloth – сущ. – ткань; сукно; полотно; холст; скатерть;
духовный сан;
clothes – сущ – одежда
unclothe – непр. гл. – раздевать;
***
То он одевается – clothe*,
То он раздевается – unclothe*.
*******************************************
come (came, come)
[kʌm] [kʌm] [keım]
ПРИХОДИТЬ к ученикам. (это) come
непр. гл. – приходить, приезжать, приехать,
прибывать; доходить, дойти, достигать; составлять,
равняться; наступить, настать; случаться, происходить,
наставать; овладевать;
comeback – сущ. – возвращение;
comedown – сущ. – ухудшение, разочарование;
overcome [¸əʊvə'kʌm] – непр. гл. – побороть,
победить; превозмочь, преодолеть;
***
Когда взрослым станешь – become*,
Ты всё преодолеешь – overcome*,
К славе ты придёшь – come*,
Отличный результат – outcome.
*******************************************
cost (cost, cost)
[kɒst] [kɒst] [kɒst]
СТОИТ дорого слоновая кость. (это) cost
непр. гл. – стоить, обходиться; назначать цену,
расценивать (товар);
cost – сущ. – цена, стоимость; расход (времени);
costly ['kɒstlɪ] – прил. – дорогой, ценный; пышный,
роскошный;
costless ['kɒstlɪs] – прил. – даровой,
ничего не стоящий;
costliness ['kɒstlɪnəs] – сущ. – дорогая цена;
дороговизна;
***
Мороз – frost,
Мне дорого обходится – cost*,
Высока цена – cost,
Лёд растапливать – defrost,
И время потеряно – lost*.
*******************************************
creep (crept, crept)
[kri: p] [krept] [krept]
Ты ПОЛЗЁШЬ, и слышен скрип. (это) creep
непр. гл. – ползти, красться, пресмыкаться; втираться
к кому-либо в доверие;
creep – сущ. – скользкий тип;
creeps – сущ. – мурашки;
***
Чтоб деньги сохранить – keep*,
Я не сплю – sleep*,
И не плачу – weep*,
Я крадусь – creep*,
По лестнице крутой – steep,
В глубину — deep.
*******************************************
cut (cut, cut)
[kʌt] [kʌt] [kʌt]
РЕЗАТЬ будем мы мускат. (это) cut
непр. гл. – резать; срезать, отрезать, разрезать;
стричь; cut – сущ. – разрез, порез; рана; зарубка,
засечка; отрезок; покрой; вырезка;
cut – прил. – отрезанный, подрезанный, срезанный;
порезанный; скроенный; сниженный, уменьшенный;
кастрированный;
undercut – непр. гл. – подрезать, сбивать цены;
recut – непр. гл. – нарезать повторно;
***
В своей лачуге – hut,
Надо закрыться – shut*,
А потом хлеб резать – cut*,
И на него цену сбивать – undercut*.
*******************************************
dare (durst, dared) [r]
[deə] [dɜ: st] [deəd]
СМЕЮ заметить, я верен идее. (это) dare
непр. гл. – сметь, отважиться; пренебрегать
опасностью; вызывать; подзадоривать;
dare – сущ. – вызов;
daring ['deərɪŋ] – сущ. – смелость; отвага; бесстрашие;
прил. – смелый, отважный, бесстрашный; дерзкий;
***
Король был гол – bare,
Но он был не в курсе – aware,
Случай редкий – rare,
Не каждый решится – dare*,
Глупостью поделиться – share.
*******************************************
deal (dealt, dealt)
[di: l] [delt] [delt]
Ты ДОГОВАРИВАТЬСЯ приходил. (это) deal
непр. гл. – раздавать, распределять; сдавать, сдать;
наносить, нанести (удар); причинять,
причинить (обиду); торговать (чем-либо); вести
торговые дела (с кем-либо); общаться, иметь дело
(кем-либо) справиться;
deal – сущ. – договор, сделка; соглашение;
обхождение, обращение; хвойная древесина;
deal – прил. – сосновый, еловый (о древесине);
misdeal — непр. гл. – поступать неправильно;
***
Заключим сделку – deal*,
Поставим печать – seal,
Купим муки – meal,
Для тюленя – seal.
*******************************************
dig (dug, dug) [r]
[dıg] [dʌg] [dʌg]
РОЕШЬ яму для гвоздик. (это) dig
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.