Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения Страница 3

Тут можно читать бесплатно Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения

Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения» бесплатно полную версию:
Мы часто употребляем крылатые слова, украшая свою речь оттенками иронии, укора, шутки, или используем их как меткую характеристику явлений нашей жизни.Зачастую мы не задумываемся, откуда они к нам при шли и что означали первоначально.Наша книга поможет вам разобраться в этих вопросах и будет очень интересна в познавательном смысле.

Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения читать онлайн бесплатно

Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Пигулевская

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 4, явл. 14, слова Фамусова.

Базаров. Базаровщина

По имени Базарова, героя романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» (1862), так называют тех представителей разночинно-демократической интеллигенции 60-х годов XIX в., которые, вступив в резкую идеологическую борьбу с либерально-дворянской интеллигенцией предшествующего поколения, полемически заостряли проявления своего материалистического миросозерцания. Крайности их мировоззрения (узкий практицизм, грубый материализм, отрицание искусства и т. п.) обозначают словом «базаровщина».

Баклуши бить

Произошло от названия одного из занятий крестьян. С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку — баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось баклуши бить. Сейчас является синонимом бездельничанья, отлынивания от дел.

Бальзаковский возраст

Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака «Тридцатилетняя женщина» (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте около 40 лет, хотя героине Бальзака было 28. В этом же значении возникли выражения: «Бальзаковская женщина», «Бальзаковская героиня».

Басурманин

Слово произошло от «бесермены» — сборщики податей во времена татаро-монгольского ига. Постепенно стало значить: безбожник, иноверец, чужак.

Башибузук

Первоначально — турецкое нерегулярное, недисциплинированное войско, буквально «сорви-голова». В России по их поведению так стали называть всякого неотесанного, жестокого, разнузданного человека.

Башмаки износить

В древности числом изношенных башмаков определялось пройденное расстояние, а также прошедшее время. Сейчас употребляется в значении: употребить много времени.

Беден, как Ир

Выражение возникло из «Одиссеи» Гомера, в которой рассказывается о нищем по имени Ир.

Беден, как Лазарь.

Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20–21), из притчи о нищем Лазаре, который лежал в струпьях у ворот богача и рад был бы напитаться хоть крохами, падающими со стола его. В старину нищие-калеки, выпрашивая подаяние, пели «духовные стихи» и особенно часто «стих о бедном Лазаре», созданный на сюжет этой евангельской притчи. Стих пелся жалобно, на заунывный мотив. Отсюда пошли выражения «петь Лазаря», «прикидываться Лазарем», употребляемые в значении: жаловаться на судьбу, плакаться, клянчить, притворяться бедняком, несчастным.

Бедлам

Английское слово «бедлам» обязано своим происхождением названию древнего города на Ближнем Востоке: Вейт-Лахм (из древнееврейского Бетлехем — «дом хлеба»). В русских евангельских текстах город именуется Вифлеем. В XIII веке в Лондоне было учреждено религиозное братство. Внушительных размеров здание, в котором разместилось общежитие этого братства, получило название Бетлехем. Спустя триста лет помещение было передано городской общине. А та разместила в нем сумасшедший дом, который горожане искаженно именовали «Бедлам». В России узнали о Бедламе из «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина. В другой книге сообщалось, что приемная Бедлама, его две галереи с нарядными салонами, служили праздным лондонцам местом встреч. Отсюда любопытные могли отправиться на экскурсию и сквозь зарешеченные двери смотреть на выходки безумных, слушать их вопли и крики. Печальная известность Бедлама сделала его название нарицательным и распространилась на другие дома для душевнобольных. В ряде языков, в том числе и русском (главным образом, благодаря Салтыкову-Щедрину, Лескову и Чехову) слово стало употребляться и фигурально: «хаос», «беспорядок», «кавардак».

Без божества, без вдохновенья

Строка из стихотворения А. С. Пушкина «К***» («Я помню чудное мгновенье…», 1827). Так говорят об отсутствии высоких стремлений, чувств, порывов (иногда с последующим ироническим переосмыслением).

Без дураков

Это словосочетание родилось во времена московских царей. Когда в царских палатах собирались родовитые бояре «думать государеву думу», принимать серьезные решения, такие заседания проходили, так сказать, «при закрытых дверях». В обычаях феодальной аристократии было держать при себе шутов и шутих — «дураков», которые ее развлекали, но на такие заседания «дураков» не брали. То есть выражение значит: «без шутов», со всей серьезностью, без шуток. В новое время оно возродилось в языке бильярдистов. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Засчитывались и шары, случайно вкатившиеся в лузы. Такие шары назывались дураками. Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли «без дураков». Выражение вошло в общий язык.

Без руля и без ветрил

Строка из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (1841). Говорится о людях, не имеющих цели в жизни, «плывущих по течению».

Бездна бездну призывает

Выражение из Псалтири (41, 8), подразумевающее ныне, что одна беда влечет за собой другую.

Безумству храбрых поем мы песню

Цитата из «Песни о Соколе» М. Горького (1898). В начале 1900-х голов часто приводилась в большевистских прокламациях. Сейчас употребляется и в ироническом значении, и совершенно серьезно.

Бей, но выслушай

В V веке до нашей эры греки вели отчаянную борьбу с персами. Флот греков готовился к решающей битве. Командовал флотом спартанец Эврибиад. Он настаивал на отступлении. Резко возражал ему афинский полководец Фемистокл. Взбешенный Эврибиад замахнулся на него. «Бей, но выслушай», — спокойно ответил убежденный в своей правоте Фемистокл. Эврибиад выслушал его мнение, принял его план, и персы были разгромлены при Саламине. С тех пор люди повторяют слова великого афинянина, когда они, зная, что за ними правда, выступают с убедительными доводами, оспаривая какое-либо неразумное требование или приказ.

Белая ворона

Выражение это, как обозначение редкого, резко отличного от остальных человека, дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (середина I в. — после 127 г. н. э.).

Белены объелась (объелся)

У Пушкина в «Сказке о рыбаке и рыбке» старик, возмущенный бесстыдной жадностью своей старухи, гневно говорит ей: «Что ты, баба, белены объелась?» Белена — очень ядовитое растение. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится как бы безумным: бредит, буйствует и нередко умирает. Поэтому слова «он точно белены объелся» применяются к людям, делающим всевозможные глупости, к буянам и чудакам, к тем, у кого «ум за разум зашел».

Белое пятно

На географических картах разные районы окрашены в разные цвета. Коричневой краской указаны горы, зеленой — долины, синей — моря, желтой — пустыни. Но есть и сейчас неисследованные местности, а раньше целые области Земли были белым пятном, куда не ступала нога человека. Выражение «белое пятно» относится к чему-либо неясному, непонятному, неисследованному. Так могут сказать и о нерешенном вопросе, проблеме.

Бесплодная смоковница

Выражение возникло из евангельской легенды (Матф., 21, 19) о том, что Иисус, увидев при дороге смоковницу, подошел к ней, но, не найдя плодов, сказал: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек». И смоковница тотчас засохла. Выражение это употребляется, когда речь идет о бездетной женщине, а также о ком-нибудь, чья деятельность бесплодна.

Бесшабашный человек

Первоначально «шабаш» — свободное от хозяина время, праздничное время. Работать «на шабаш» значило работать без хозяина, на себя. Постепенно «без шабаша» стало значить «без отдыха», а «бесшабашный человек» — беспокойный, не дающий отдыха никому.

Бирюком жить (сущий бирюк)

У И. С. Тургенева есть рассказ о суровом и угрюмом человеке, служившем лесником у крепостника-помещика. Жил он в лесу в сторожке, вдали от всех; был неразговорчив и нелюдим. Крестьяне звали его за образ жизни и хмурый нрав Бирюком; так в некоторых южных местностях России называют волка. Волк издавна привлекал к себе внимание как самый опасный для хозяйства хищный зверь. Русские люди прекрасно изучили его повадки и привычки и создали много поговорок о нем. Таким же распространением пользовались и выражения «быть, жить, смотреть бирюком». Русское «бирюк» произошло от тюркского «бир» — «один».

Битва народов

Это название исторической битвы под Лейпцигом, выигранной войсками коалиции европейских государств у Наполеона в октябре 1813 г., принадлежит полковнику прусского генерального штаба барону Мюфлингу. Переносно выражение применяется ко всякому историческому движению, в которое вовлечены широкие народные массы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.