Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) Страница 7
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Александр Драгункин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-04 12:01:40
Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)» бесплатно полную версию:Абсолютно «другая», истинная грамматика современного английского языка.Книга предназначена для всех изучающих и преподающих английский
Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) читать онлайн бесплатно
____________________
РЕЗЮМЕ → Значит, после этого «Этапа» Вам останется выучить всего-навсего 7 возможных изменений !
(10 — 3 «+S» = 7)
А первые 3 изменения = это одно и то же «+S».
только иногда это «+S» прибавляется к концу английского слова и в виде «+ES», то есть с так называемым промежуточным/ «буферным» «-e-»!
NB!
«— Е-» появляется между концом слова и окончанием «+S» тогда, когда у Вас нет другой возможности ГОЛОСОМ «показать» это прибавленное окончание «+S» — а показать-то его надо!!!
Как, например, без этого «-Е-» Вы произнесёте слово
bush [бушь] = куст во множественном числе
(bushES [бушьИЗ] = кустЫ) ?
А слово fixES [фиксИЗ] = «чинИТ» ?
Ведь произнести [фиксССС] так, чтобы было однозначно слышно, что «+S» прибавлено, вообще нереально, поскольку в английском нет долгих согласных..!!!
ВИДИТЕ!
Если бы не промежуточное/»буферное» «-Е-» в обоих этих ↑ случаях, то окончание «+S» сливалось бы с последним «-SH" или с «-S" (или, например, с «-Z"), и Ваш собеседник не понял бы или просто мог бы не услышать, об ОДНОМ ли «кусте», например, шла речь, или о МНОГИХ «кустах» — попробуйте, произнесите слово «bushS» [бушс] Не всегда ведь и получится!!!
Поэтому в подобных случаях (= после так называемых «шипящих согласных» = после «SH-, «S-», «СН-», «J-», «X» и «Z-») это «-Е-» перед «+S» и на конце существительных, и на конце глаголов (стр. 34) обязательно и вставляется!!!
____________________
NB!
Но после согласной «-th» (как бы она ни произносилась) буферная «-e-» НЕ ставится, так как — заметьте!!! — для англоязычных (и исторически, и по принципу образования)
согласная [θ ] ближе к «-Т», чем к «-с»,
а согласная [ð ] ближе к «-Д», чем к «-з»!!!
поэтому:
5 месяцЕВ = 5 monthS [файв манθС ], а не «5 monthes».
3 будкИ = 3 boothS [θрии бууðС ], а не «3 boothes»!!!
____________________
1) «+(e)S» прибавляйте К концу любого (кроме 9+18 = 27 штук — см. в «Справочной части») существительного из словаря, чтобы поставить его во множественное число:
table — tableS — [тэйблЗ ]
bush — bushES [бушьИЗ ]
tax — taxES — [тæксИЗ ] = налогИ ;
____________________
2) «+(e)S» прибавляйте К концу ЛЮБОГО глагола В настоящем времени
ПОСЛЕ местоимений
НЕ, SHE, IT и WHO? — №№ 44, 45, 46
[хи] [шьи] [ит] [хуу]
— то есть после «Он», «Она», «Оно» и «Кто?», которые я рекомендую «переиначить» в милые словечки:
«ОнС», «ОнаС», «ОноС» и «КтоС?» (+ до кучи «Мой котС»),
чтобы они автоматически напоминали Вам о том, что после них К концу английского глагола нужно прибавить «+(e)S»:
Не + readS many + bookS
Он + читаЕТ много + книГ.
She + planS + to + leave
Она + планирует + уехать.
[шьи плæнз ту лиив]
____________________
КРАЙНЕ ВАЖНО.
Не отходя от кассы, прошу Вас познакомиться ещё с одним крайне нужным словом/формой на «+S»
…HAS… [хæЗ] = … ИМЕЕТ… (№ 47)
↑
ОнС, онаС, оноС, КтоС? Мой котС + haS
(то есть это — «HAveS», у которого срединное «-ve-» просто со временем вывалилось и потерялось):
У него (есть) + много + друзей
Не HAS + many + friendS.
[хи хæЗ мэни фрэндЗ]
= Он ИМЕЕТ +…
И:
У него НЕТ + хороших друзей
Не HAS NO + good friendS.
[хи хæЗ ноу гуд фрэндЗ]
____________________
3) Третье «'S» через апостроф (= «'») прибавляйте К концу английского слова, чтобы обозначить «владельца» чего-либо:
NB.
Тут же вспомните McDonald's = «МакДональд'OB» (Чей?),
или «Натуральные чипсы Lay's» = «Лэй'ЕBы» (Чьи?),
или Uncle Ben's = «Дяди Бен'ИНы» (ясно, «Чьи?»).
____________________
Первый «напряг». «Моей матер'и квартира»
А вот И ПЕРВЫЙ «НАПРЯГ», который заключается в изменении порядка слов (по сравнению с русским!).
Возьмём, например, русскую фразу:
1 2 3 «Квартира моей матерИ»Буквальный английский эквивалент и перевод (= РРФ) этой фразы выглядят чуть иначе за счёт изменения порядка слов:
2 3 1 «Моей матер'И квартира»Кто «владелец» квартиры? — Мать?
Так вот именно К «матери» и прибавляется это «'S»!!!
Ещё раз обратите, пожалуйста, особое внимание на разницу В порядке слов в русском и в английском вариантах.
Мы ведь тоже говорим:
«Это же моей матери квартира !!!»…
____________________
ЦЕННОЕ УКАЗАНИЕ.
Зазубрите русскую фразу (= РРФ)
«МОЕЙ + МАТЕР'И + КВАРТИРА»,
и стройте все Ваши английские предложения с «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» прямо по ней ↑!!!
НИкакой «артикль» перед тем, чем «владеют», здесь не нужен
My father'S car
[май фааðэс каа]
Машина + моего отц'А.
My father'S cars
[май фааðэс каас]
Машины + моего отц'А.
Britain'S + foreign policy
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.