Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. Страница 8
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Пауль Пимслер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-02-04 12:05:35
Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.» бесплатно полную версию:Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. читать онлайн бесплатно
- * -
But I’d like to have something to drink.
- * -
But I’d like to have something to drink.
- * -
Скажите «я тоже хотел бы что-нибудь выпить».
- * -
I’d like to have something to drink too.
- * -
I’d like to have something to drink too.
- * -
Спросите, когда.
- * -
When?
- * -
When?
- * -
Скажите «позже».
- * -
Later
- * -
Later
- * -
Сейчас он говорит «я хочу поесть позже».
- * -
I want to eat later.
- * -
want
- * -
I want to eat later.
- * -
Спросите его «где вы хотели бы поесть».
- * -
Where would you like to eat?
- * -
Попробуйте ответить «не здесь».
- * -
Not here.
- * -
here
- * -
here
- * -
Not
- * -
Not here.
- * -
Not here.
- * -
Спросите его, где?
- * -
Where?
- * -
Where?
- * -
Спросите его «там?»
- * -
Over there?
- * -
Отвечайте «нет, не там»
- * -
No, not over there.
- * -
Скажите «в ресторане, пожалуйста».
- * -
At a restaurant, please.
- * -
At a restaurant, please.
- * -
Сейчас скажите «хорошо», имея ввиду все в порядке.
- * -
Ok
- * -
Ok
- * -
Послушайте, что он скажет, а потом ответьте ему.
- * -
Thank you, ma’am.
- * -
You are welcome.
- * -
You are welcome.
- * -
Скажите «я хотела бы поесть здесь».
- * -
I’d like to eat here.
- * -
Скажите «но я не хочу».
- * -
But I don’t want to. I don’t want to.
- * -
Спросите, где бы он хотел поесть?
- * -
Where would you like to eat?
- * -
Он отвечает «в гостинице». Вот как надо сказать «гостинца». Слушайте и повторяйте.
- * -
Hotel
- * -
tel
- * -
tel
- * -
Ho
- * -
Hotel
- * -
Обратите внимание на звуки «о» и «l». Скажите еще раз «гостиница».
- * -
Hotel
- * -
tel
- * -
Ho
- * -
Hotel
- * -
А вот как сказать «в гостинице» слушайте и повторяйте.
- * -
At the hotel.
- * -
The
- * -
The
- * -
the hotel
- * -
the hotel
- * -
At
- * -
At the hotel.
- * -
At the hotel.
- * -
В английском языке слово «the» обозначает какой-то конкретный предмет. Сейчас мужчина говорит «the» потому что он имеет ввиду конкретную гостиницу, ту в которой живет.
- * -
Скажите еще раз «в гостинице».
- * -
At the hotel.
- * -
At the hotel.
- * -
А как сказать «в ресторане»?
- * -
At a restaurant
- * -
А
- * -
Помните, что «а» относится не к одному строго определенному месту или предмету, а к какому- нибудь вообще. В данном случае к какому-нибудь ресторану.
- * -
Скажите еще раз «в ресторане».
- * -
At a restaurant
- * -
Скажите «в гостинице» имея ввиду конкретную гостиницу.
- * -
At the hotel
- * -
А как вы скажите «в гостинице», имея ввиду любую гостиницу?
- * -
At a hotel
- * -
At a hotel
- * -
Слушайте и повторяйте.
- * -
At a hotel
- * -
At the hotel
- * -
Скажите «простите, я не хочу»
- * -
I’m sorry, I don’t want to.
- * -
I don’t want to
- * -
Помните, как спросить, «когда вы хотели бы поесть»?
- * -
When would you like to eat?
- * -
Сейчас спросите «где вы хотели бы поесть».
- * -
Where would you like to eat?
- * -
А теперь слушайте и повторяйте вопрос.
- * -
Что бы вы хотели поесть?
- * -
What would you like to eat?
- * -
What
- * -
What
- * -
What would you like to eat?
- * -
Спросите, что бы она хотела поесть.
- * -
What would you like to eat?
- * -
Отвечайте «я не знаю».
- * -
I don’t know.
- * -
I don’t know.
- * -
Спросите, где бы вы хотели поесть.
- * -
Where would you like to eat?
- * -
Спросите «в ресторане» имея ввиду какой-нибудь ресторан вообще.
- * -
At a restaurant?
- * -
Сейчас спросите «в гостинице», имея ввиду конкретную гостиницу.
- * -
At the hotel?
- * -
At the hotel?
- * -
Скажите «хорошо, спасибо, сэр».
- * -
Ok, thank you, sir.
- * -
Ok
- * -
Ответьте «на здоровье».
- * -
You are welcome.
- * -
Скажите «я хотела бы что-нибудь выпить».
- * -
I would like to have something to drink.
- * -
Сейчас спросите «что бы вы хотели выпить?»
- * -
What would you like to drink?
- * -
What would you like to drink?
- * -
Вот как сказать «вина». Слушайте и повторяйте.
- * -
Wine
- * -
Wine
- * -
Wine
- * -
Скажите еще раз «вина». Обратите внимание на первый звук в этом слове.
- * -
Wine
- * -
«Немного вина» слушайте и повторяйте.
- * -
Some wine.
- * -
Some
- * -
Some
- * -
Скажите еще раз «немного вина».
- * -
Some wine.
- * -
Some wine.
- * -
А как сказать «я немного понимаю»?
- * -
I understand a little.
- * -
Обратите внимание, что в зависимости от контекста слово «немного» может переводиться на английский язык по-разному. По мере изучения языка вам будет легче принимать решение, какое из двух слов нужно использовать в той или иной ситуации.
- * -
Сейчас попробуйте сказать «я хотела бы немного вина».
- * -
I’d like to have some wine.
- * -
some wine
- * -
Скажите «в ресторане». Имея ввиду какой-нибудь ресторан вообще.
- * -
At a restaurant.
- * -
Спросите, что она хотела бы выпить.
- * -
What would you like to drink?
- * -
Попробуйте спросить, хотела ли бы она немного вина.
- * -
Would you like some wine?
- * -
Would you like some wine?
- * -
Как коротко ответить, имея ввиду «да, я хотела бы немного вина».
- * -
Yes, I would.
- * -
Yes, I would.
- * -
Сейчас скажите «да, я хотела бы немного вина».
- * -
Yes, I’d like some wine.
- * -
Я хотел бы немного пива. Вот как сказать «пиво». Слушайте и повторяйте.
- * -
Some beer
- * -
beer
- * -
beer
- * -
Some beer
- * -
Some beer
- * -
Скажите «немного пива».
- * -
Some beer
- * -
Скажите «немного вина».
- * -
Some wine.
- * -
Some wine.
- * -
Скажите «я хотел бы немного пива».
- * -
I’d like some beer.
- * -
I’d like some beer.
- * -
В этом предложении использована сокращенная форма «я хотел бы». Но сейчас попробуйте сказать «но я хотела бы немного вина». Используйте полную форму для того, чтобы выделить контраст.
- * -
But I would like some wine.
- * -
But I would like some wine.
- * -
Спросите «где».
- * -
Where?
- * -
Как вы ответите ему «не в гостинице», имея ввиду конкретную гостиницу.
- * -
Not at the hotel.
- * -
Скажите «в ресторане, пожалуйста» имея ввиду любой ресторан.
- * -
At a restaurant, please.
- * -
At a restaurant, please.
- * -
Скажите «но позже».
- * -
But later.
- * -
But later.
- * -
Скажите «не сейчас».
- * -
Not now.
- * -
Как сказать, что вы хотели бы что-нибудь поесть.
- * -
I’d like to have something to eat.
- * -
Скажите «я тоже хотела бы что-нибудь поесть».
- * -
I‘d like to have something to eat too.
- * -
А как сказать «я хотел бы и выпить что-нибудь тоже».
- * -
I’d like to have something to drink too.
- * -
I’d like to have something to drink too.
- * -
Спросите у женщины, хотела ли бы она что-нибудь выпить.
- * -
Would you like to have something to drink?
- * -
Would you like to have something to drink?
- * -
Скажите «нет, спасибо».
- * -
No, thank you.
- * -
No thanks.
- * -
Как ей ответить «не сейчас, позже».
- * -
Not now, later.
- * -
Not now, later.
- * -
Спросите, хотела ли бы она что-нибудь поесть.
- * -
Would you like to have something to eat?
- * -
Would you like to have something to eat?
- * -
Как коротко ответить «да, я хотела бы поесть».
- * -
Yes, I would.
- * -
Yes, I would.
- * -
Спросите, где она хотела бы поесть.
- * -
Where would you like to eat?
- * -
Как ей сказать «в ресторане» имея ввиду какой-нибудь ресторан вообще.
- * -
At a restaurant.
- * -
At a restaurant, please.
- * -
Скажите ей «хорошо, когда».
- * -
Ok, when?
- * -
Как ей ответить «сейчас, пожалуйста»?
- * -
Now, please.
- * -
Она говорит вам «в ресторане Парковый Проспект».
- * -
Слушайте и повторяйте.
- * -
At the Park Avenue restaurant.
- * -
the restaurant
- * -
Park Avenue restaurant
- * -
At the Park Avenue restaurant.
- * -
Как сказать «ресторан», имея ввиду конкретный ресторан?
- * -
The restaurant
- * -
The restaurant
- * -
Сейчас имея ввиду ресторан «Парковый Проспект», скажите «в ресторане».
- * -
At the restaurant
- * -
Скажите «в ресторане Парковый Проспект»
- * -
At the Park Avenue restaurant
- * -
Попробуйте спросить, «где ресторан Парковый Проспект?»
- * -
Where is the Park Avenue restaurant?
- * -
Where is
- * -
Where is the Park Avenue restaurant?
- * -
Как ей ответить «это там»?
- * -
It’s over there.
- * -
It’s over there.
- * -
Она говорит «на Парковом Проспекте». Слушайте и повторяйте.
- * -
On Park Avenue.
- * -
Park Avenue
- * -
On
- * -
On
- * -
On Park Avenue.
- * -
On Park Avenue.
- * -
Скажите еще раз «на Парковом Проспекте».
- * -
On Park Avenue.
- * -
А вы помните, как сказать «Парковый Проспект там»?
- * -
Park Avenue is over there.
- * -
Park Avenue
- * -
Сейчас скажите «это на Парковом Проспекте»
- * -
It’s on Park Avenue.
- * -
It’s on Park Avenue.
- * -
Скажите «я тоже хотел бы поесть».
- * -
I would like to eat too.
- * -
I would like to eat too.
- * -
Попробуйте сказать «в ресторане на Парковом Проспекте»
- * -
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.