Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения Страница 9
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Автор: Ирина Пигулевская
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 37
- Добавлено: 2019-02-04 13:08:58
Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения» бесплатно полную версию:Мы часто употребляем крылатые слова, украшая свою речь оттенками иронии, укора, шутки, или используем их как меткую характеристику явлений нашей жизни.Зачастую мы не задумываемся, откуда они к нам при шли и что означали первоначально.Наша книга поможет вам разобраться в этих вопросах и будет очень интересна в познавательном смысле.
Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения читать онлайн бесплатно
Выражение восходит к комедии Аристофана (ок. 446–385 гг. до н. э.) «Богатство», в которой сказано: «Родина — всякая страна, где человеку хорошо» (стих 1151).
Геенна огненнаяЭти слова у народов древности означали то же, что ад — место, где после смерти испытывают вечные муки души грешников. Происхождение слова «геенна» не совсем ясно. Есть предположение, что оно образовалось от названия Генномской долины возле Иерусалима. Там некогда совершались язычниками человеческие жертвоприношения — заживо сжигали людей, а потом образовалась свалка мусора, на которой все время жгли огни, дабы разогнать и очистить зараженный гнилью зловонный воздух. Сейчас так могут описать внутренность раскаленной доменной печи, кратера вулкана, зрелище большого пожара.
ГекубаСчастливая мать Гектора до Троянской войны, она стала несчастнейшей женщиной: девятнадцать ее сыновей погибли под стенами Трои, дочь Кассандра стала пленницей, Поликсена была принесена в жертву на гробе Ахиллеса, муж погиб, сама она сделалась пленницей Одиссея и за оскорбление, ему нанесенное, была побита камнями. По другой легенде, она бросилась в море. В трагедии В. Шекспира «Гамлет» есть строка: «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?». Эта фраза сделала нарицательным имя женщины, которая из самой счастливой стала самой несчастной.
Геликон. Взлететь на ГеликонГора в Беотии, местопребывание муз, которые там танцуют и купаются в водах источника Иппокрена. Источники Иппокрена и Аганиппа обладали силой возбуждать поэтический дух. В переносном значении «взлететь на Геликон» употребляется в значении: стать поэтом.
Гений чистой красотыСтрока из стихотворения А. С. Пушкина «К***» (1825). Стала символом совершенства, так говорят об идеале прекрасного.
Геркулес. Геркулесов труд, подвиг. Геркулесовы столпыГеркулес (Геракл) — герой греческих мифов, одаренный необыкновенной физической силой; он совершил двенадцать подвигов — убил чудовищную Лернейскую гидру, очистил конюшни Авгия и проч. На противоположных берегах Европы и Африки у Гибралтарского пролива он поставил «Геркулесовы столпы (столбы)». Так в древнем мире называли скалы Гибралтарскую и Джебель-Муса. Столпы эти считались «краем мира», дальше которого нет пути. Поэтому выражение «дойти до Геркулесовых столбов» стало употребляться в значении: дойти до предела чего-либо, до крайней точки. Имя легендарного греческого героя стало нарицательным для человека, обладающего большой физической силой. Выражение «Геркулесов труд, подвиг» употребляется, когда говорят о каком-либо деле, требующем необыкновенных усилий.
Герой нашего времениЗаглавие романа М. Ю. Лермонтова (1840), возможно, навеянное «Рыцарем нашего времени» Н. М. Карамзина.
Герой не моего романаЦитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Выражение это употребляется в значении: не в моем вкусе.
ГеростратГерострат — уроженец г. Эфеса (Малая Азия), из честолюбия, чтобы обессмертить свое имя, сжегший в 356 г. до н. э. великолепный храм Артемиды Эфесской, который считался в древнем мире одним из «семи чудес света». Суд приговорил Герострата к смерти, имя его было запрещено произносить. Но, несмотря на запрещение, греческий историк Феопомп (IV в. до н. э.) сохранил потомству его имя. Труды Феопомпа, уцелевшие в отрывках, послужили источником для позднейших историков (Страбон, Авл Гелий, Валерий Максим). Имя Герострата стало нарицательным для честолюбца, добивающегося славы любым путем, вплоть до преступления, не останавливающегося перед разрушением культурных ценностей. Выражения «геростратова слава», «лавры Герострата» употребляются в значении: позорная слава.
ГидраВ греческой мифологии гидра — многоглавая змея, у которой, когда у нее отрубали одну голову, вырастали две новых; впервые миф о ней передан древнегреческим поэтом Гесиодом (VIII–VII в. до н. э.) в «Теогонии». Переносно: враждебная сила, борьба с которой необычайно трудна.
Гименей. Узы (цепи) ГименеяВ Древней Греции слово «гименей» означало и свадебную песню, и божество брака, освященного религией и законом, в отличие от Эроса, бога свободной любви. Иносказательно «Гименей», «Узы Гименея» — брак, супружество.
Глаголом жги сердца людейСтрока из стихотворения А. С. Пушкина «Пророк» (1826). Используется в патетическом стиле: о высоком предназначении поэзии, литературы, театра, призванных пробуждать в людях совесть, добрые чувства, сопротивление злу. В шутливой речи может обозначать вообще занятия литературным творчеством.
Гладко было на бумагеВ Крымскую войну (1853–1856) России пришлось сражаться против четырех держав: Англии, Франции, Турции и Сардинии. На втором месяце обороны Севастополя штаб русской армии разработал план взятия Федюкиных гор. Сражение это закончилось поражением русских войск при речке Черной. А через два года в одном из сборников «Полярная звезда», издававшихся Герценом за границей и нелегально распространявшихся в России, появилась едкая сатирическая «Песня про сражение на реке Черной». В ней высмеивались бездарные планы бездарных генералов. Песня не была подписана и считалась народной. Только в наши дни установлено, что автор ее — участник обороны Севастополя, артиллерийский офицер Лев Николаевич Толстой. Начиналась она так: «Гладко вписано в бумаги, Да забыли про овраги, А по ним ходить». Первая строка имеет несколько вариантов. Наиболее прижившийся: «Гладко было на бумаге». Смысл этого иронического выражения: все хорошо выглядело в планах, а на деле ничего не получилось.
Глас вопиющего в пустынеВыражение из Библии (Исайя, 40, 3), употребляется в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.
Глухая тетеряОхотник подкрадывается к токующему тетереву. Огромная птица поет на дереве радостную песню: закрыв в упоении глаза, она «тикает», «щёлкает», «скиркает» и не слышит, что делается вокруг. И, пользуясь ее временной глухотой, подбирается на расстояние выстрела опытный охотник. Люди давно заметили свойство тетерева терять на время токования слух. Одну из тетеревиных пород они назвали даже глухарем. А само слово «тетерев», «тетеря» стало символом разини, сонного и ничего не видящего вокруг себя человека.
Гог и МагогГог — легендарный свирепый царь, Магог — его царство и народ, о которых упоминается в Библии (Иезикиил, 38 и 39; Апокалипсис, 20, 7). О Гоге и Магоге как о царях «нечестивых народов» рассказывается в популярных в Древней Руси сказаниях об Александре Македонском, перешедших в народные сказки и лубочные картинки. Имена эти употребляются, когда речь идет о чем-нибудь страшном, внушающем ужас.
Голая (нагая) истинаПоэты древности уверяли: однажды, когда богиня Истина купалась в ручье, другая богиня, Ложь, украла ее прелестные одежды. Истина осталась обнаженной: да она и не нуждается в прикрасах — правда всегда остается правдой. Древнейшее упоминание о «нагой истине» находят у римского поэта Горация. Сейчас под этими словами подразумевают чистую, не прикрытую никакими прикрасами правду.
Гол как соколСуществует мнение, что здесь имеется в виду не сокол как птица, а именно старинное оружие — окованное железом бревно или чугунный брус, которым русские войска в далеком прошлом долбили стены осажденных городов, то есть таран. Возможно и другое толкование. Не правильнее ли поговорку произносить «гол как сукол»? Так назывались в крестьянстве пары тесно сближенных кольев, которые поддерживают частокол, плетень, изгородь. Осенью, когда полевые ограды разрушаются, на полях остаются торчать только голые суколы; их сиротливый вид мог легко сделать их образом печальной наготы, послужить для создания поговорки — характеристики крайне бедного человека.
Голод не теткаЭто первая половина пословицы. Полностью она звучит: «Голод не тетка, пирожка не поднесет», то есть пощады от него не жди. Пословица эта встречается в сборниках двухсотлетней давности.
ГолиафТак называют человека очень высокого роста и большой физической силы, по имени филистимлянского богатыря-великана, которого Давид убил камнем, брошенным из пращи, о чем рассказано в Библии (1-я Книга Царств, 17).
Голод не тщеславенВыражение из «Писем» Сенеки. Имеется в виду — не привередлив.
Гомерический хохот (смех)Выражение возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея». Употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Эпитет «гомерический» употребляется еще в значении: обильный, огромный.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.