Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский Страница 6

Тут можно читать бесплатно Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Психология. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский

Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский» бесплатно полную версию:

Книга для проведения тренингов по манипулятивному влиянию: как изменяют восприятие и поведение других людей при помощи скрытых и обманных действий — манипуляций. Посмотрите, как создаются условия успешной манипуляции, какие уязвимости для управления своими жертвами используются манипуляторами, их базовые манипулятивные тактики и стратегии. Также представлены примеры защиты от манипуляций. На данный момент в книге 162 киноэпизода.

Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский читать онлайн бесплатно

Манипуляции и защита от них: смотрите, как это делается. Психология в кино. Часть 1 - Анатолий Верчинский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Верчинский

— Не слышу.

— Не видела я вас, не видела!

— В общем, так, запомни. Ты не только нас не видела. Ты машину нашу не видела и номера не видела. Всё понятно?

— Поняла.

— Чё ты поняла?

— Я поняла, всё я поняла.

— Поняла?

— Поняла, я ничего не видела.

— Всё, пошли.

— Слышь, а может?..

— Не, пошли. И скажи спасибо, что мы с тобой по-человечески.

— Не слышу!

— Спасибо.

— Пошли.

— Дверь подопри, а то щас бандиты на каждом шагу.

Сытый повар верно оценивает еду

«Вкус жизни», Скотт Хикс, 2007 (драма, мелодрама, комедия 7,3)

С помощью манипуляции на лжи повар заставляет шеф-повара попробовать его блюдо.

— Мне и бамбино надо экстра большую порцию, плиз.

— Бернадетта, Бернадетта.

— Всё, хватит.

— Дэвид, Ричард. Будут, кажется, все мужчины.

— Думаю, я справлюсь.

— Удачи тебе.

— Джон.

— Шеф.

— Спасибо, мне не надо.

— Очень вкусно, шеф.

— Сытый повар верно оценивает еду. Если ты голоден, то всё кажется вкуснее, чем на самом деле.

— Я обычно никогда не ем днём.

— А это интересное сочетание. Попробуй ещё добавить этого.

— Моя бабуля прошептала мне этот рецепт, лёжа на смертном одре. Он сохранился у неё со времён Старого Света, и я дал ему новую жизнь сегодня специально для Вас.

— Доволен?

— Весьма.

— Я думала, твоя бабушка живёт в Майами.

— Ну, это, как его… В общем, мы все думали, что она не выкарабкается… Однако случилась чудо. Это было настоящее чудо.

Ты даешь мне пропуск, а я тебе — жизнь

«Возмещение ущерба», Эндрю Дэвис, 2001, 16+, 6,2

С помощью манипуляции на чувстве страха заключенный, покидающий тюрьму во время пожара, получает от сокамерника необходимый ему пропуск.

— Клаудио, они здесь! Надо уходить!

— Пусть горит в аду!

— Черт! Мы заживо сгорим! Поджаримся!

— Шевели мозгами! Поживей!

— Долой Америку!

— Выпусти меня отсюда!

— Давай договоримся. Ты даешь мне пропуск, а я тебе — жизнь.

— Мой пропуск? Ты не оставляешь мне выбора. Ты хочешь, чтобы я погиб здесь? Я тебя по-другому отблагодарю, только выпусти меня, хорошо? Ну, давай же! Неужели ты дашь мне погибнуть?

— Ты умрешь не сразу. Сначала железо разогреется, и здесь будет 250 градусов. А потом ты вспыхнешь, как свечка в церкви, и тогда ты поймешь, что надо было согласиться!

— Ладно, черт с тобой! На! Он твой, идет? Держи его. Только выпусти меня. Прошу тебя! Скорей! Ну давай же!

Немедля освободить моего водителя!

«Водитель для Веры», Павел Чухрай, 2004

Манипуляция на чувстве страха.

— Я вам, сукам, устрою. Я вам уши на жопу натяну!

— Товарищ генерал…

— Немедля освободить моего водителя!

— Так он это… обвиняемый… по факту аварии.

— С фактом я разберусь. А его не отдашь, я с тебя лично погоны сорву, понял?

Там их дешевле продавали, теперь-то ясно почему

«Всё или ничего», Майк Ли, 2002, 16+, 7,1

Мужчине продали просроченный товар со скидкой, что является манипуляцией на чувстве выгоды.

— Привет.

— Привет. Что ты купил?

— Булки. Их тут много.

— И куда их нам?

— Жизнь долгая.

— Какой у них срок годности?

— 24 октября.

— Так сегодня уже больше месяца прошло.

— Да.

— Иди, отдай их обратно!

— Да ладно, пригодится. Я зашёл в магазин. Там их дешевле продавали, теперь-то ясно почему. Знаю, что я с ними сделаю: они пригодятся для барбекю.

— Сделаем бургеры?

— Да.

У меня семья, двое мальчишек

«Вторжение», Оливер Хиршбигель, Джеймс МакТиг, 2007 (фантастика, триллер 6,6)

Мужчина пытается с помощью манипуляции на чувстве жалости забрать пистолет у женщины, считающий его зомби.

— Не подходи!

— Прошу, мисс, успокойтесь.

— Вы ведь тоже зомби. Я права?

— Вам же никого не хочется ранить? У меня семья, двое мальчишек.

Исключительно под жесточайшим давлением

«Выживший», Эрин Берри, 2006 ужасы, (триллер, драма 18+)

Студент мединститута с помощью манипуляции (ложный выбор) уговаривает другого студента поменять бирки у трупов, чтобы получить для вскрытия тело получше.

— Мне нужен этот.

— Этого нельзя.

— Почему?

— Нельзя.

— Почему?

— Потому что тут должен делать вскрытие настоящий врач.

— Патологоанатомы — ненастоящие врачи.

— Как и педикюрши.

— Мило, но непоследовательно.

— Я знаю.

— Мне нужен этот.

— Эй, не тыкай трупы пальцем.

— Можешь практиковаться на Кленсе.

— Бездомный алкоголик? Нам нужна печень, а не труха, которую промывали спиртом 20 лет.

— У нас сегодня ничего, кроме гамбургеров. Берите и валите.

— Я хочу вскрытие грудной клетки. И Джессика тоже.

— Ты сказал Джессике?

— Да, я же тебе говорил. Ты запал на неё?

— Может быть.

— Поменяй бирки.

— Что?

— Поменяй их бирки. Скажешь, что перепутал.

— Что? Слушай, это не химчистка, это люди!

— Это не люди, это трупы.

— Да меня же с работы уволят!

— Найдёшь новую. Слушай, экзамен через неделю: или ты потеряешь работу, или, подумай, вылетишь из мединститута.

— Тяжкий выбор…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.