Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. Страница 14
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Религиоведение
- Автор: Валмие
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 97
- Добавлено: 2019-01-31 11:01:19
Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.» бесплатно полную версию:Валмие - Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья Утпатти Пракарана О создании Высочайшая Йога Васиштхи Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании. читать онлайн бесплатно
7. Только непонимающий разум держится за понятие плотности мира, сущность которого нематериальна, подобно тому как в реке в пустынном мираже нет ни капли воды.
8. Мир также нематериален, как воздушный замок, как река в мираже, которая видится в результате заблуждения.
9. Как взвесить или измерить то, что приснилось? У этого прекрасного видения нет веса или размеров, оно появляется в пустом пространстве.
10. При оставлении всех неверных проекций, смыслом того, что подразумевается под словом «мир», становится истинное знание; слова «мир» и «Брахман» являются синонимами, так как между ними нет никакого различия.
11. Мир относится к невообразимому Сознанию также, как свет относится к солнцу в небе, как память об облаке - к нему самому;
12. Как город, приснившийся во сне - к городу, видимому в состоянии бодрствования, как этот мир - к миру воображаемому.
13. Поэтому этот мир - невообразимое Сознание, только пустое пространство, и ничего более. Знай, что «пространство» и «мир» - пустые слова, означающие одно и то же, синонимы, сущность которых - Сознание,
14. Из которого никогда не возникал видимый мир, и он остается безымянным, непроявленным, существующим и несуществующим.
15. Мир - это непрерывное пространство Сознания в величайшем пространстве, не занимающий места и не имеющий веса даже мельчайшего атома.
16. Его природа - чистое пространство, лишенное всякой материальности, как воздушный замок в чистом пространстве, только пространством и являющийся.
17. А теперь послушай историю о храме, ублажающую слух и успокаивающую все сомнения в разуме.
18. Рама сказал:
1 брахмана! Расскажи мне эту историю о храме, со всеми деталями, чтобы мое понимание увеличилось!
2 9. Васиштха продолжил:
Однажды жил на земле великолепный король Падма, украшение своего рода, мудрый и имевший много детей.
20. Как океан охраняет свое побережье, как солнце разгоняет тьму, так он уничтожил своих врагов. Для своей лотосоликой жены он был луной, для сухой травы порока - пожирающим ее огнем.
21. Он был надежной горой Меру для собрания мудрых, его слава и богатство сияли подобно луне, отражающейся в океане существования, он был озером для лебедей благородных качеств и солнцем для лотосов чистоты.
22. Он был ветром, заставляющим дрожать противников на поле боя, как листья у лиан; он был львом для слона разума; он был хорошо образован во всех науках и был чудесным воплощением всех прекрасных качеств.
23. Для врагов он был горой Меру, которой взбивался океан; он был весной для множества прекрасных цветов, и был цветком - оружием счастья для богов любви.
24. Он был ветерком для прекрасных въюнов, Вишну в бесстрашных предприятиях, лунным светом для благородных лотосов, огнем для плющей дурных склонностей.
25. У этого короля была прекрасная и любимая жена Лила. Окруженная всевозможным счастьем и благословениями, она казалась воплощенной богиней Лакшми на земле.
26. Она достигла всего, ее голос был сладким, походка - легкой, а улыбка - как восходящая вторая луна.
27. Ее живое лицо, напоминающее белый лотос, обрамляли черные локоны; ее телосложение было светлым, уши украшены золотом - она была подобна прекрасным лотосам.
28. Она была похожа на игривую лозу, покрытую множеством пышных соцветий, полных соков. Ее руки были словно молодые ветви с распустившимися цветами, и вся она была прекрасна и сладка, как мед.
29. Ее тело было чисто и прозрачно, как воды святой реки Ганг, и, как благословенно для лебедя прикосновение к водам Ганга, также благословенно было и ее прикосновение.
30. Она знала, как услужить своему мужу и была воплощенной Рати, спутницей бога любви Камы, посыпающего землю стрелами любви, приносящими радость и наслаждение.
31. Когда он был в грусти, она грустила, когда он радовался, она радовалась; когда он задумывался, она задумывалась - она была воистину точным отражением короля, за исключением того, что когда он сердился, она только отражала страх.
Этим заканчивается сарга пятнадцатая «Загробная история: О короле» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 16. Загробная история: Печаль королевы.
1 . Васиштха продолжил:
Она была подобна земной нимфе, нашедшей свою вторую половину, и ее муж любил только ее. Их любовь друг к другу была чиста и сильна, без притворства и искусственности, и они наслаждались компанией друг друга
2. В садах, лесах и густых зарослях, в гуще акаций и в беседках, заросших цветами, на скамейках, увитых лианами,
3. На ложах во внутренних садах, в цветочных аллеях, на качелях в весенних парках; они развлекались в прудах, заросших лотосами,
4. На холмах, поросших сандаловыми деревьями, и под деревом кальпа, в сени могучих деревьев кадамба и под деревом ним,
5. В цветущих зарослях сладкого жасмина и тропических мимоз, и в гуще весенних лесов среди голосов кукушек,
6. На покрытых лесами и мягкой свежей травой холмах, где бегущие ручьи образуют водопады, искрящиеся дождями звездных брызг,
7. В горах среди выходов драгоценных камней, в обителях риши и мудрецов и в отдаленных священных ашрамах,
8. Среди цветущих лотосов и белых водяных лилий, в густых лесах, полных цветов и плодов.
9. Они наслаждались жизнью, как молодые и прекрасные боги, всеми возможными
негреховными путями, испытывая друг к другу сильнейшую нежную взаимную переполняющую любовь.
10. Они разгадывали загадки и головоломки и забавлялись общением жестами, рассказывали друг другу истории и играли в шахматы и самые разные другие игры.
11. Они разыгрывали сцены из историй и внимательно изучали поэмы. Они проводили время то в городе, то в деревне, посещая разные места и события.
12. Украшенные цветочными венками и гирляндами, со многими украшениями; с игривыми танцами, они наслаждались самыми разными желаниями и эмоциями.
13. Они жевали листья бетеля со свежим шафраном и камфарой, и скрывали на своих телах царапины, следы своей любовной страсти, ворча об острых цветочных ветвях и колючих лианах.
14. Они играли в догонялки и прятки, обстреливали друг друга цветами, развлекались дома на цветочных качелях и в гамаках, и раскачивали друг друга.
15. Они путешествовали на лодках, катались на запряженных слонах, лошадях, буйволах и верблюдах, играли в воде, брызгая и поливая друг друга.
16. Они проводили время в песнях и танцах, танцуя под ритм в красивых костюмах, посещали концерты и слушали истории под звуки лютни и тамбурина.
17. Радостные и веселые, они счастливо проводили время в садах, на берегах рек, среди деревьев, на украшенных улицах, во дворце и его внутренних двориках.
18. Так, живя в удовольствиях, однажды любимая спутница короля задумалась, наморщив свои прекрасные брови.
19. «Мой любимый муж, король страны, дороже мне моей жизни. Как счастье и радость моей жизни мог бы оставаться молодым, не старея и не умирая?
20. С моим мужем, среди лотосов, как бы я сама, оставаясь красивой и молодой, с высокой грудью, могла бы его любить сотни долгих юг?
21. Для исполнения этого желания я сделаю все возможные аскезы, мантры и практики, чтобы мой луноликий король не старел и не умирал.
22. Я пойду к мудрым дваждерожденным браминам, владеющих знанием и мудростью, к стойким аскетам, чтобы узнать, как человек может избежать смерти».
23. С такими мыслями она созвала мудрых дваждырожденных, и, приветствовав их, с поклонами спросила, как можно достичь бессмертия. И снова и снова,
24. Мудрецы ей говорили:
О богиня! С помощью практик аскетизма, мантр и самоконтроля можно достичь всех сил сиддхов, но бессмертия достичь невозможно!
25. Услышав это из уст дваждырожденных, она снова принялась за раздумья, страшась разлуки со своим любимым:
26. «Если судьбой уготовано, что я умру раньше своего мужа, тогда я избавлюсь от всех страданий и обрету счастье в Атмане.
27. Но если мой муж умрет первым, даже через сотню лет, тогда я постараюсь, чтобы его дух не покинул этот дворец.
28. Если дух моего мужа будет жить здесь, во дворце, в своих личных покоях, то я, всегда его видя, буду счастлива.
29. Поэтому я сейчас же начну молиться богине мудрости Сарасвати, и буду поклоняться ей мантрами, постами и самоконтролем до ее полного удовлетворения ».
30. Так решив, эта лучшая из женщин, ничего не сказав своему мужу, начала свои целеустремленные практики в соответствии с писаниями.
31. Она ела раз в три дня, прилежно поклоняясь богам, дваждырожденным, учителям, мудрым и знающим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.