Джон Буллит - Дружба с суттами Страница 2
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Религиоведение
- Автор: Джон Буллит
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2019-01-31 11:30:58
Джон Буллит - Дружба с суттами краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Буллит - Дружба с суттами» бесплатно полную версию:редакция перевода: 04.09.2009Перевод с английского: SVисточник:www.accesstoinsight.org
Джон Буллит - Дружба с суттами читать онлайн бесплатно
Более того, эти три сутты блестяще демонстрируют удивительные учительские качества Будды: он излагает материал в ясном, логичном и запоминающемся порядке, используя списки (Чётыре Благородные Истины, Восьмеричный Путь, Пять Совокупностей и т.д.); он вовлекает своих слушателей в активный диалог, помогая им самим увидеть ошибки в своём понимании. Он передаёт свои мысли за счёт примеров и образов, которые слушатели быстро воспринимают. И самое главное, он вновь и вновь настолько эффективно устанавливает со своими слушателями связь, что они могут сами осознать обещаемые им трансцендентные результаты. Видение в Будде необычайно способного учителя воодушевляет нас на более глубокое изучение Канона и даёт уверенность что его учения не приведут нас к заблуждению.
Ещё несколько полезных точек, откуда можно начать изучение сутт:
- В Кхуддака Никае есть много важнейших ценных сутт в стихотворной форме. Например, Дхаммапада, Сутта Нипата, Тхеригатха, Тхерагатха.
- Базовые указания Будды о медитации на дыхании можно найти в Анапанасати сутте, а по практике внимательности - в Махасатипаттхана сутте.
- О том как развивать доброту можно прочитать в Карания Метта сутте.
- В Девадаха сутте достопочтенный Сарипутта объясняет как излагать учения Будды пытливым и умным людям - таким как вы.
- Как узнать о том, какой из путей духовного совершенствования стоит практиковать, а какой не стоит? На эту извечную дилемму проливает свет Калама сутта.
- В Сигаловада сутте Будда предлагает краткую «инструкцию» для мирян о том, как прожить жизнь счастливо и плодотворно.
Когда вы встретите сутту, которая особенно вас заинтересовала, попробуйте найти другие сутты, аналогичные ей. Отсюда можете выбирать свой дальнейший путь по собственному желанию, подмечая ценные моменты, на которых вы сами заострите свой взор.
Как читать сутты?Чтобы получить максимальную выгоду от изучения сутт, прежде чем браться за чтение, следует помнить о некоторых общих принципах. А как только вы начали, то следует держать в уме ряд вопросов.
Некоторые общие принципы:
Нет такой вещи как "точный" перевод.
Не стоит забывать, что Палийский Канон был записан на языке пали, а не на английском (или каком-либо другом). За всю свою жизнь Будда ни разу не произнёс таких слов как «страдание» или «просветление». Вместо этого он говорил «дуккха» и «ниббана». Помните также, что каждый перевод на другой язык был «проработан» и «обдуман» переводчиком - т.е. человеком, выросшим в определённой культурной среде в определённый момент времени и чей опыт и понимание неизбежным образом придают окраску его переводам. Английские переводы сутт конца 19 и начала 20 века сегодня кажутся нам тяжёлыми и мрачными. Через сто лет нынешние переводы, несомненно, будут казаться такими же архаическими. Перевод, равно как и попытка картографа изобразить круглую землю на плоском листе бумаги, является несовершенным искусством. Вероятно, лучше всего не слишком довольствоваться каким-то одним конкретным переводом, и не важно - слова или целой сутты. Если, к примеру, один переводчик переводит «дуккха» как «страдание», а «ниббана» как «Освобождение», то это не значит, что вы должны принять эти переводы за истину. Присмотритесь к ним и проверьте насколько они работают для вас. Позвольте себе иметь в уме достаточное пространство для видоизменения и созревания вашего понимания и взращивайте в себе желание рассматривать и другие, альтернативные варианты переводов. Возможно, со временем ваши предпочтения изменятся (например, быть может, что вам покажутся более полезными такие варианты как «стресс» и «угасание»). Помните, что любой перевод это лишь временная условность, опора, которую вы должны использовать для того, пока из первых рук, на своём опыте не получите понимания тех или иных терминов.
Если ваш интерес в понимании сутт достаточно серьёзен, то вам придётся в какой-то степени изучить язык пали. Но есть ещё лучший путь: прочитайте переводы и применяйте эти учения на практике до тех пор, пока не получите результатов, обещанных Буддой. Благо, знание языка пали не является условием для Пробуждения.
Нет ни одной сутты, где бы содержались сразу все учения.
Для того, чтобы получить максимальную выгоду от Канона, необходимо исследовать много различных сутт, а не несколько. Учения об осознанности, будучи очень ценными, представляют лишь небольшой фрагмент всего учения Будды целиком. Практическое правило таково: как только вы ловите себя на мысли, что вы поняли о чём всё учение Будды - это знак того, что вам следует копнуть ещё глубже.
Не стоит беспокоиться о том, произносил ли именно эти слова исторический Будда.
Нет способа доказать произносил ли он в точности это, или же не произносил. Просто читайте сутты и применяйте прочитанное на практике - и посмотрите что из этого выйдет.
Если вам нравится сутта - прочитайте её ещё раз.
Быть может, вы наткнётесь на сутту, которая тем или иным образом зацепит ваше внимание, когда вы в самый первый раз читаете её. Доверьтесь этому ощущению и прочитайте сутту ещё раз. Это означает, что эта сутта может вас чему-то научить, а также означает, что вы созрели к тому, чтобы понять изложенное в ней учение. Время от времени перечитывайте сутты, которые вам понравились месяцы или годы тому назад. Возможно, в этот раз вы обнаружите в них нюансы, которые упускали прежде.
Если вам не нравится сутта - прочитайте её ещё раз.
Иногда встречается сутта, которая вызывает откровенное раздражение. Доверьтесь этой реакции. Это означает, что эта сутта может вас научить чему-то ценному, но вы ещё не достаточно к этому готовы. Поставьте здесь закладку и отложите сутту на потом. Потом возьмитесь на неё неделю, месяц, а может быть и несколько лет спустя, и попробуйте перечитать. Возможно, когда-нибудь вы сможете установить с ней связь.
Если сутта скучная, сбивающая с толку или бесполезная - просто отложите её.
В зависимости от ваших нынешних интересов и глубины вашей практики вам может показаться, что сутта бессмысленна или же занудна и скучна. Отложите её пока и возьмитесь за другую. Пробуйте сутты до тех пор, пока не почувствуете с ними прямую, личную связь.
Хорошая сутта - это та, что заставляет вас прервать чтение.
Весь смысл чтения сутт заключается в том, чтобы вы развили Правильные Взгляды, жили Правильной Жизнью, и правильно медитировали. Поэтому если во время чтения вы чувствуете явную нужду положить книгу и сесть в спокойном уединенном уголке, закрыть глаза и обратить внимание на дыхание - сделайте это! Это значит что сутта выполнила своё предназначение. Она всё ещё будет на месте, когда вы вернётесь к ней позже.
Читайте сутту вслух - от начала до конца.
Это даёт следующую выгоду: заставляет вас прочитать каждое слово сутты, тренирует вас в правильной речи, тренирует ваши уши слушать Дхамму.
Слушайте учения на различных уровнях.
Во многих суттах учение излагается сразу на нескольких уровнях одновременно и хорошо развить на это чутьё. К примеру, когда Будда объясняет ученику нюансы Правильной Речи, обратите внимание на то, как он сам использует речь (МН 58). Делает ли Будда сам то, чему учит? А вы?
Не избегайте повторений.
Во многих суттах имеются повторяющиеся отрывки. Читайте сутту так, как если бы слушали музыку: когда вы слушаете песню, вы не пропускаете каждый припев. Подобным образом, читая сутту, не пропускайте повторения. Как и в случае с песней, в повторениях сутты могут содержаться внезапные и очень важные вариации, которые не стоит упускать.
Обсудите сутту с друзьями.
Поделившись наблюдениями и реакцией с другом, оба из вас могут глубже понять значение сутты. Подумайте о том, чтобы создать неформальный кружок изучения сутт. Если у вас есть давние вопросы о сутте, спросите опытного учителя. Консультируйтесь со старшими монахами и монахинями, поскольку их собственный взгляд на сутты может помочь вам преодолеть ваше замешательство.
Изучите чуть-чуть язык пали.
Когда вы прочитаете ряд сутт, или насколько вариантов перевода сутт, вы можете быть озадачены определённым выбором слов. Например, почему один переводчик использует выражение «основы внимательности», тогда как другой «рамки рассмотрения»? На что на самом деле указывает данная фраза? Обратитесь к англо-палийскому словарю и найдите там слово «satipatthana» (и составляющие элементы), и это пролёт свет на понимание данной фразы, выстраивая путь к ещё более плодотворному изучению сутт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.