Профессор КДА протоиерей Василий Заев - Конспект по истории Поместных Православных Церквей Страница 36
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Религиоведение
- Автор: профессор КДА протоиерей Василий Заев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2019-01-31 09:43:02
Профессор КДА протоиерей Василий Заев - Конспект по истории Поместных Православных Церквей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Профессор КДА протоиерей Василий Заев - Конспект по истории Поместных Православных Церквей» бесплатно полную версию:Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании Московской духовной семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. В том же году принят в клир Киевской епархии.В 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. В 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Российской просиявших. По возвращении на родину был назначен клириком кафедрального Владимирского собора г. Киева, а затем продолжил свое служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую духовную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской духовной академии.В 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «История монашества в Болгарской Православной Церкви». В 1999 году стал доцентом КДА, а в 2008 году — профессором. Под его руководством десятки выпускников защитили дипломные и кандидатские работы в области исследований по Новому Завету и истории духовного образования в Российской Империи.Протоиерей Василий являлся автором многих статей и исследований в различных церковных и светских изданиях, учебного пособия по Новому Завету для студентов духовных академий, подготовил к публикации фундаментальный труд проф. прот. Ф. Титова «Императорская Киевская Духовная Академия. 1615–1915», исследовал жизнь и творчество выдающегося богослова и ректора КДА архиепископа Василия (Богдашевского).За несколько дней до кончины (30 декабря 2008 г., на 62-м году жизни после продолжительной болезни) отец Василий подал на рассмотрение Ученого совета КДА свою диссертацию, посвященной истории реформирования духовного образования в Российской Империи на соискание ученой степени доктора богословия.
Профессор КДА протоиерей Василий Заев - Конспект по истории Поместных Православных Церквей читать онлайн бесплатно
В начале XVIII в., во времена митрополита Афанасия Ангела, для получения больших политических прав некоторые из румынских клириков заключают унию с Католической Церковью. Таким образом, в Румынской Церкви произошло разделение, хотя кроме признания папского примата, вся доктрина, чин богослужения и структура Церкви остались неизменными.
С XVIII в. положение Молдавии и Валахии еще более ухудшилось. Господари этих государств в 1711 г. были союзниками русского императора Петра I во время Прутского похода против турок, который закончился неудачно. Оказавшись победителями, турки жестоко расправились с беззащитными княжествами, казнили валашского князя Брынковяну с его тремя малолетними сыновьями. В 1711 г. и затем в 1716 г. турки отдали Молдавию и Валахию под безраздельную власть греков-фанариотов.
Правление фанариотов, продолжавшееся более столетия, — один из труднейших периодов в истории православного румынского народа. Покупая себе власть над страной, князья-фанариоты стремились с лихвой возместить понесенные затраты; население подвергалось систематическим поборам, приводившим его к обнищанию; закон был заменен произволом. Стремясь создать взамен павшей Византии греческое царство из народностей Балканского полуострова, князья-фанариоты всячески старались насадить здесь греческую культуру и подавить все национальное и самобытное. Массы греческого народа переселялись в Молдово-Валахию, где правили князья их национальности.
Содействие эллинизации румынского народа оказывала и греческая иерархия. Если прежде зависимость Церкви Молдавии и Валахии от Константинопольского Патриархата была номинальной, то теперь епископами назначали греков, богослужение в городах совершалось на греческом языке и т. п. Низшее духовенство продолжало оставаться национальным, но оно было бесправно. Подрывала нормальное течение церковной жизни и развивавшаяся в стране симония. Некоторые епископы-греки, получив назначение на доходное место за деньги, старались возместить свои затраты, направляя на церковные должности всякого, кто мог внести в их казну значительную сумму денег. В результате появилось немало безместных священников, которые бродили по стране, предлагая свои услуги за насущный хлеб и роняя еще ниже и без того невысокий авторитет духовного сана.
На это же время приходится деятельность старца Паисия Нямецкого (Величковского) (1722–1794), украинца, который признан вторым основателем румынского монашества после св. Никодима Тисманского. Румынская Церковь в 1992 г. причислила его к лику святых.
Освобождение страждущим народам Балкан несла Россия. Мирные договоры, заключавшиеся после русско-турецких войн в 1774 и 1791 г.г., облегчали положение румын. Но они стремились к полному освобождению от турецкого и фанариотского ига.
К концу XVIII в. и началу XIX в. так называемые «Объединенные» ученые Сумуил Мичу, Георгэ Синчаи и Петру Майор в своих работах стремились доказать румынское происхождение как румынского народа и его языка, так и наследственность румынского элемента в Дакии. Петру Майор издал первую историю религии румын (1813).
В отличие от Молдовы и Валахии, в Трансильвании не было больших монастырей, поскольку не существовало правящего класса, способного обеспечить все необходимое для их строительства. Тем не менее, первые тексты и рукописи на румынском языке были написаны в Трансильвании и датированы XV–XVI в.в. (Воронитская Псалтирь, Псалтирь Шиана, Псалтирь Хурмузаки). Во второй половине XVI в. диакон Корези напечатал в Брашове более 20 книг на славянском и румынском языках. Новая типография была открыта в Альбе Юлии в следующем веке, и в 1648 г. здесь был напечатан Новый Завет.
Впервые вся Библия переведена на румынский язык в 1688 г. в Бухаресте. К концу XVIII в., в особенности под влиянием Объединенных ученых и их школы мысли, происходит завершение романизации литургической службы. Этот момент имеет особое значение в истории Румынской Церкви, т. к. славянский язык и Православие являлись в течение более чем семи веков основаниями этнической самобытности румын. Славянский язык был для румын тем же, чем латинский — для народов Западной Европы. Но процесс замены этого книжного языка, который больше не могли понимать простые люди, на румынский начался несколькими веками раньше. Румынскому языку потребовалось некоторое время, чтобы «созреть» и быть способным выражать терминологические тонкости православного богословия.
7.1.3. Румынская Православная Церковь в XIX в.
Осуществление своих чаяний (освобождения от власти турок и греков-фанариотов) румыны в начале XIX в. видели в присоединении к России. Последовательным выразителем этих стремлений явился выдающийся молдавский деятель, митрополит XIX в. Вениамин Костаки. Будучи румыном по национальности и истинным патриотом, митрополит Вениамин всегда выражал сокровенные стремления румын в их отношениях к России. Когда в начале XIX в. вспыхнула новая русско-турецкая война (1806–1812) и русские войска вскоре вошли в Молдавию, 27 июня 1807 г. императору Александру I был подан адрес, подписанный в Яссах митрополитом и двенадцатью знатнейшими боярами, в котором они просили о присоединении этой страны к России.
Митрополит Вениамин энергично противодействовал и влиянию фанариотов на румынский народ. С этой целью в 1804 г. он учредил недалеко от г. Яссы, в монастыре Сокол, духовную семинарию, в которой преподавание велось на румынском языке. Кроме того, митрополит заботился об издании книг догматического и религиозно-нравственного содержания на родном языке. Целью своих трудов он ставил повышение умственного и нравственного уровня румын.
Чтобы привести в должный порядок дела Румынской Православной Церкви, Святейший Синод Русской Православной Церкви во время пребывания в Молдавии и Валахии (1808–1812) русских войск решил временно присоединить ее епархии к Русской Церкви. В марте 1808 г. было определено находившемуся на покое бывшему Киевскому митрополиту Гавриилу (Банулеску-Бодони) быть экзархом Св. Синода в Молдавии, Валахии и Бессарабии. Эти епархии освободились от подчинения Константинопольской Патриархии, находившейся в то время в руках фанариотов. Эти епархии получили в лице Гавриила, румына по национальности, умного и энергичного церковного деятеля. За три-четыре года он проделал большую работу. Застал он страшную картину: большинство архиереев-греков не посещало храмов, Святые Дары хранились без должного благоговения; многие священники не знали чинопоследования литургии и были попросту малограмотны.
Митрополит Гавриил привел храмы в такое же состояние, в каком они находились в России, число священнических поставлений ограничил действительной необходимостью, потребовал от лиц, стремящихся к священству, определенного образовательного ценза, преобразовал духовную семинарию в монастыре Сокол по образцу русских, с преподаванием в ней русского языка. Митрополит старался всеми средствами улучшить положение духовенства, поднять его авторитет. В 1812 г., после вывода русских войск, Молдавия и Валахия опять подпали под турецкое и фанариотское иго, вслед за чем начали возрождаться те же беспорядки, с которыми боролся Экзарх.
Своим отношением к румынам фанариоты вызвали у них такое негодование, что румыны во время Морейского восстания греков (1821) помогли туркам подавить восставших. В расчете на поддержку в дальнейшем, султан в 1822 г. удовлетворил просьбу молдавских и валашских бояр о восстановлении права избрания румынских господарей. С этого момента политическая зависимость румын от Турции начинает ослабевать. Происходит сильный подъем национального духа: учреждаются румынские школы для народа, в 1836 г. открываются духовные семинарии в Бухаресте и Бузэу, греческий язык богослужения заменяется родным, румынская молодежь устремляется для получения образования за границу.
Последнее обстоятельство оторвало молодое поколение от родных традиций, поставило на путь рабского увлечения Западом, особенно Францией, ее языком и идейными течениями. Воспитанная на Западе новая румынская интеллигенция стала проявлять враждебное отношение к Православной Церкви. Ненависть к фанариотам несправедливо была перенесена и на православие, и это вызвало враждебное отношение румынской интеллигенции к России.
Движение против Православной Церкви нашло поддержку в румынском правительстве. В 1859 г. произошло объединение княжеств Валахии и Молдовы (историческая область в составе Молдавского княжества) в одно государство — Румынию. Под давлением Франции князем был избран Александр Куза. Он провел ряд реформ — конфисковал в пользу государства все имущество монастырей, в результате чего многие монастыри были закрыты; в 1865 г., без согласия Константинопольского Патриархата, была провозглашена автокефалия Румынской Церкви; управление Церковью было вверено «Генеральному Национальному Синоду», который имел право собираться лишь раз в два года и был подчинен светской власти. Кроме того, в Православие начали вводить элементы западных вероисповеданий: распространять григорианский календарь, допускать за богослужением звучание органа и пение Символа веры с Филиокве, широкая свобода была предоставлена и протестантскому прозелитизму. Заговорили о полном уничтожении монашества, издав специальные правила, по которым в монахи могли постригаться только 60-летние мужчины и 40-летние женщины. Правительство хотело полностью воспринять культуру Европейского Запада. Министр-президент М.Когальничано в национальном собрании предложил принять римский католицизм в качестве официальной религии на том основании, что «православие служит единственным препятствием благоденствию румын».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.