Лорин Батлер - Просто пришла любовь… Страница 5
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература
- Автор: Лорин Батлер
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 27
- Добавлено: 2019-01-29 12:47:40
Лорин Батлер - Просто пришла любовь… краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорин Батлер - Просто пришла любовь…» бесплатно полную версию:Клеменси было тринадцать лет, а Ленарду Рейнеру двадцать восемь, когда они впервые увидели друг друга. Она влюбилась в него с бескомпромиссностью подростка, и мечтала, что однажды Ленард обратит на нее внимание. Но этого не случилось. Потом судьба развела их, и они увиделись вновь через несколько лет, когда Клеменси вернулась домой после колледжа, чтобы похоронить отца и получить в наследство лишь огромные долги. Именно тогда Ленард сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться…
Лорин Батлер - Просто пришла любовь… читать онлайн бесплатно
— Откуда ты знаешь, что Беатрис оставила его? Ленард что-нибудь говорил тебе на этот счет? — спросила Клеменси.
— Нет, я его давно не видела. Но в последнее время с ним часто встречается Ник — он будет координатором предвыборной кампании Ленарда. Но не думаю, что они обсуждают личные вопросы, а если и обсуждают, мой муж наверняка ничего мне не передаст… Я узнала о разрыве от самой Беатрис, когда встретила ее недавно в городе. Знаешь, она ведь простодушная, не умеет ничего скрывать… И она великолепно выглядела. Я смотрела на ее фигуру и думала: «Хорошо бы и мне пособлюдать диету…»
— Тебе не нужна никакая диета, Кэрри, — тут же успокоила подругу Клеменси.
Кэрри Тэрнс была необыкновенно привлекательной блондинкой с пышной, соблазнительной фигуркой. Однако сама Кэрри считала себя полной и мечтала похудеть. Вот и сейчас она пожала плечами, как бы давая понять Клеменси, что не согласна с ней, однако спорить с подругой не стала.
— И что же сказала тебе Беатрис? — спросила Клеменси и взяла со стола свою чашку кофе.
Кэрри едва заметно улыбнулась и процитировала:
— «Я покончила с Ленардом. Он стал утомителен. Джим сделал мне предложение, и я согласилась».
— Предложение? — Клеменси вытаращила на подругу глаза. — Она выходит за Джима Уайлда?
— Возможно, Беатрис хочет доказать всем, что она может менять мужчин, как перчатки, — предположила Кэрри. — Ведь все полагали, что она наверняка выйдет за Ленарда. Они казались идеальной парой, правда же?
— Правда, — как-то отстраненно подтвердила Клеменси.
— Конечно, немаловажен и тот факт, что Джим из очень богатой семьи, — заметила Кэрри. — Уайлды владеют огромной недвижимостью в Сан-Франциско. Беатрис говорила, что после свадьбы они поселятся во Фриско… А Ленард, насколько я могу судить, сейчас ни с кем не встречается.
— Уверена, его одиночество будет недолгим. — Клеменси отпила из чашки глоток кофе и, заметив в глазах подруги озорные огоньки, проворчала: — Не смотри на меня так, Кэрри. Он меня больше не интересует.
Клеменси лгала не столько подруге, сколько самой себе. Она пыталась настроить себя против Ленарда, ибо прекрасно знала: этот мужчина интересовал ее сейчас гораздо больше, чем в прошлом. Вдруг ее осенило: а не послужил ли толчком для предложения Ленарда тот факт, что его бросила Беатрис? Возможно, он рассчитывал, что на всех мероприятиях во время выборов мэра его будет сопровождать ненаглядная Беатрис, а теперь, когда они расстались, Ленард решил — дабы сохранить свой престиж и не проиграть кампанию — срочно заключить брачную сделку с ней, Клеменси.
— Во всяком случае, как только у меня купят дом и виноградник, я тут же уеду. Так что, Кэрри, мне безразлично, встречается с кем-то Ленард или не встречается.
Говоря это, Клеменси приложила максимум усилий, чтобы не показаться чем-то обеспокоенной или взволнованной.
— Неужели ты всерьез решила уехать отсюда? — с грустью в голосе спросила Кэрри. — Ведь ты могла бы и здесь найти работу — у тебя за плечами колледж. Перспектив, конечно, меньше, чем у выпускника университета, но все же, все же…
— Я хочу начать все с нуля, — объяснила Клеменси. — Мне претит видеть, как в моем винограднике начнут хозяйничать чужие люди… Это будет как нож в сердце.
— Мне очень не хочется, чтобы ты уезжала, Клеменси, жалобно сказала Кэрри. — Особенно сейчас…
— Поверь, я и сама не хочу расставаться с родным кровом… Но почему ты говоришь «особенно сейчас»?
— Потому что я бы хотела, чтобы ты стала крестной нашего малыша.
— Кэрри! Не может быть, чтобы ты…
— Да, — Кэрри сияла от счастья, — я беременна! Уже четыре недели.
Клеменси вскочила и, подбежав к подруге, едва не задушила ее в объятиях.
— Судя по всему, наконец-то у нас получилось, — сказала Кэрри, и в ее глазах неожиданно заблестели слезы.
— О, дорогая, это такая приятная новость! Я так рада за вас с Ником!
— Теперь понимаешь, почему я хочу, чтобы ты осталась? Мне хочется, чтобы ты стала такой же счастливой, как мы с Ником.
— Думаю, это невозможно. — Голос Клеменси предательски дрогнул.
— Все возможно, дорогая. Ведь…
Кэрри не закончила фразу: на улице послышался шум подъезжающего автомобиля. Клеменси увидела зеленый «ягуар», паркующийся между ее джипом и машиной Кэрри.
— Это Ленард, — пробормотала Клеменси, внезапно ощутив тревогу.
— Кто-нибудь есть дома?! — раздался решительный голос мужчины, приоткрывшего наружную дверь дома.
— Он ведет себя так, словно уже завладел моей недвижимостью, — раздраженно заметила Клеменси. — Вторгается на чужую территорию без всякого предупреждения, когда ему вздумается.
Выслушав подругу, Кэрри улыбнулась и весело крикнула:
— Мы на веранде, Ленард!
Спустя мгновение незваный гость предстал перед женщинами. Он был в джинсах и в спортивной рубашке цвета морской волны, легкий свежий загар делал Ленарда необычайно привлекательным — глаз не оторвешь.
— Кажется, я приехал вовремя, — хмыкнул он, увидев на столе кофейник.
— Это уж точно, — буркнула Кэрри и налила ему чашку кофе. — Рада видеть тебя, Ленард.
— Я тоже… Ты хорошо выглядишь. Посвежела. — Он слегка коснулся губами щеки Кэрри. — Я только что был у вас дома. Ник сообщил мне приятную новость. Поздравляю.
Кэрри зарделась от удовольствия.
— Спасибо.
Ленард повернулся к хозяйке дома и вперился в нее задумчивым взглядом. Клеменси тотчас бросило в жар: она вспомнила их последнюю встречу, его поцелуй… и предложение, которое он ей сделал. Отвернувшись от Ленарда, Клеменси все равно знала, чувствовала, что он продолжает внимательно рассматривать ее.
— Ну что ж, мне пора, — сказала Кэрри, покосившись на подругу.
— Уж не мой ли визит заставил тебя поторопиться, Кэрри? — осведомился Ленард, неторопливо сделав глоток кофе.
— Нет-нет, мне действительно пора ехать, — заверила Кэрри. — Ленард, может быть, тебе удастся уговорить Клеменси? Она собирается переселиться в Даллас, представляешь?
— В Даллас? — Ленард нахмурился и вопросительно уставился на Клеменси.
На мгновение воцарилась мертвая тишина, которую нарушила Кэрри. В ее глазах мелькнули озорные огоньки, когда она сказала:
— Я уверена: ее в этот город заманивает парень, с которым она училась в колледже. Возможно, он надеется, что Клеменси поселится у него.
— Кэрри! — одернула подругу Клеменси, негодуя на ее лживые слова.
— Дорогая, ты не права, — ни капельки не смутившись, продолжала Кэрри. — Тебе не следует предпринимать радикальные шаги до того, как закончится траур по твоему отцу… К тебе еще не вернулась способность здраво мыслить. — Кэрри взяла сумочку. — Так или иначе, я оставляю вас вдвоем, и, как я уже сказала, Ленард, может быть, тебе удастся как-то наставить Клеменси на путь истинный…
— Спасибо, дорогая, но я не нуждаюсь в просветителях, — несколько смутившись, пробормотала Клеменси.
— Я позвоню тебе попозже, — словно не слыша, сказала Кэрри. — Давай-ка пообедаем на следующей неделе. Хорошо?
Едва Кэрри ушла, Ленард набросился на Клеменси с вопросами:
— Ты собралась в Даллас? С ума сошла? Разве ты не знаешь, что в этом городе беспрерывно льют дожди?
— Они освежат для меня обстановку и все прочее в моей жизни, — наобум ответила Клеменси и, поставив на стол пустую чашку, взглянула на чистое голубое небо.
— Неужели какой-то мужчина в самом деле ждет тебя там с распростертыми объятиями? — допытывался Ленард.
— Я уже сказала тебе, что это не твое дело, — отрезала она.
Гордость не позволяла Клеменси открыть ему правду. Пусть думает, что у нее есть поклонник, который добивается ее… но отнюдь не из деловых соображений.
— Знаешь, а я полагаю, что Кэрри права, — сказал Ленард. — В данный момент тебе не следует столь радикально менять свою жизнь… Ты действительно еще не вышла из шокового состояния после смерти отца.
Клеменси отстраненно взглянула на него и усмехнулась.
— Ты хочешь сказать, что, сделав предложение, теперь спохватился и уже по-иному оцениваешь наши отношения?
— Нет, я очень ценю наши отношения, как и прежде, и мое предложение остается в силе.
Клеменси на мгновение растерялась и не смогла найти достойного ответа. Она вовсе не удивилась бы, если бы Ленард сказал, что его затея была просто глупой ошибкой, что, делая ей предложение, он повел себя несерьезно…
Клеменси постаралась не выдать своего замешательства и надменно спросила:
— Ты считаешь, что уехать в Даллас будет с моей стороны глупостью, а выскочить за тебя замуж — вполне нормально?
— Мне бы хотелось, чтобы ты ошиблась в чем-то со мной, а не с другим мужчиной.
— По крайней мере, ты честно признаешь, что вся эта затея с женитьбой — ошибка? Однако продолжаешь настаивать, что лучший выбор для меня — остаться здесь и ублажать тебя, а не ехать в Даллас, чтобы ублажать кого-то другого?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.