Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - Король-консорт Страница 5
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература
- Автор: Гай Орловский
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 69
- Добавлено: 2019-01-29 14:01:44
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - Король-консорт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - Король-консорт» бесплатно полную версию:Нефилимы, стоккимы и ширнаширы отступили под сокрушительными ударами доблестных крестоносных рыцарей Ричарда и Сигизмунда. Сделан первый шажок для победы в предстоящей схватке с Маркусом.Однако для такой битвы нужны все силы. Как магов, колдунов, священников, так и героев всех близких королевств. А их еще нужно успеть собрать в один кулак.
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки - Король-консорт читать онлайн бесплатно
Он начал осторожно высвобождать листок от печати и шнурков, лицо стало озабоченным.
— А вы уверены...
Я прервал:
— Вы не прочли еще, а уже шерсть дыбом, как у дикобраза! Дикобраз — это такой большой ежик. В договоре предусмотрено, никто не может вторгаться к вам, как и к другим, не иначе чем по просьбе местного короля!.. К примеру, помочь погасить мятеж. Понимаете же, что даже если король может погасить и сам, это будет стоить ему большой крови, а если с трех сторон войдут дружественные армии...
— Ох, — пробормотал он, — не верю я в дружественные армии.
— Я тоже, — ответил я, — но верю в коллективный договор. Ни я, ни кто-то другой к вам не сунется. Однако ваши лорды будут знать, что на троне — Бенджамин Регенштайн, а если попытаются сместить, пусть даже за нарушение их древних обычаев, союзные войска войдут по вашей просьбе в королевство и, салютуя вам, разорят гнезда непокорных.
Он наконец-то перевел дыхание, чуточку ожил, даже глаза заблестели.
— Мне кажется, Ваше Величество, — сказал он живо, — вам сам Господь подсказал текст такого договора!..
— Да, — согласился я, — у нас Господь достаточно мудрый, как бы ни сомневались еретики.
— Я подпишу договор, — сказал он. — Не ради спасения шкуры... что для мужчины всего лишь жизнь?., но потому, что хочу править богатым и цветущим королевством...
— А как же подвиги? — спросил я.
Он коротко усмехнулся.
— Я же из династии королей, Ваше Величество! Меня еще прадед держал на коленях и говорил, что лучше всего, когда рыцари проливают кровь на турнирах, а не в войнах. И дед повторял. И отец. Турниры всегда можно сделать еще более жестокими и кровавыми, если так уж народ жаждет, но все равно это не война!.. К примеру, сейчас самыми популярными остаются одиночные схватки, но можно сместить интерес в сторону мелее. Когда отряд на отряд... а лучше, большой отряд на большой отряд... это и есть контролируемая война, что ведется на специально отведенном поле и не разоряет города и села!.. Честно признаюсь, подвиги люблю, но свирепею, когда сжигают деревни и убивают крестьян!
Я смотрел на него с интересом.
— Вижу, вы все продумали.
Он ответил скромно:
— Большую часть я услышал от деда. А сам разве что чуть-чуть оформил в понятные слова. Это говорю не ради спасения шкуры, что она для мужчины, как уже сказал, но королевства в самом деле должны жить в мире! Но мы хоть постоянно это твердим, а воюем и воюем.
Я посмотрел на фужеры, оба заполнились темно-красным вином богатого насыщенного оттенка.
— Ваше Величество... Я всегда радуюсь, когда встречаю хорошего человека. А сегодня у меня такой день!.. За леди Каринду?
Он с широкой и счастливейшей улыбкой на лице взял в руку бокал с вином и поднял на уровень глаз.
— За нее, Ваше Величество! И спасибо за понимание.
Какое там понимание, мелькнуло в моей голове, когда появился Альбрехт и учтиво сообщил, что для Его Величества подготовили шатер, может отдохнуть малость, пока подтянется остальная свита. А четверку друзей он может пригласить к себе хоть сейчас.
Какое понимание, я уже почти не понимаю, как это можно так безуметь от любви, что идти на риск гражданской войны в стране! Хорошо, все же нашел выход, извернулся, хотя вообще-то самое правильное было бы отказаться от этой Каринды и жениться на дочери другого короля, женщины все одинаковы, но так бы еще и упрочил свой трон и положение династическими узами.
С другой стороны, как он верно заметил, мы все-таки живем в благородном рыцарственном мире, даже простолюдины стараются не уронить себя, а уж нам тем более не пристало. И не потому, что такие вот честные, а живем в таком мире, где честность и благородство еще почитаемы. И когда говорят о мужском достоинстве, то говорят о мужском достоинстве, а не о том, что имеют в виду демократы.
Прошло не больше четверти часа, как быстро вошел Норберт и доложил почти шепотом:
— Показались всадники! На знаменах цвета короля Гландии.
— А чего шепчете, сэр Норберт? — спросил я. — Они что, уже за шатром?
Он помотал головой.
— Нет. им еще с полчаса...
— Тогда не шепчите, — сказал я сурово. — Мы не заговорщики, мы можем говорить ясно и четко во весь голос. Уже достаточно окрепли, чтобы ясно и четко заявить о своей единственно верной в мире позиции. А шепчут пусть те, кто с нами не совсем согласен.
Он сдержанно улыбнулся.
— Именно так, Ваше Величество.
— Ричард, — напомнил я.
— Именно так, — повторил он, — сэр Ричард.
Глава 4
В отряде из Гландии не больше сотни человек, это даже не слишком много для посольства, бывают и помногочисленнее, знатных не больше трети, остальные оруженосцы, слуги и охрана. Хотя сами лорды умеют сражаться лучше слуг, но те положены по статусу.
Я смотрел, как они приближаются, кони у них измучены еще больше, все-таки лучшие из лучших всегда у короля. Во главе отряда наиболее пышно одетые и спесивые лорды, от их облика так и веет могуществом и властностью.
Вперед выехали Меганвэйл, Арнубернуз, Хельмут и другие военачальники, равные встречают равных. А я, восседая на Зайчике, ждал спокойно и с привычной уже мне улыбкой благожелательности и почти церковной кротости.
За спиной послышались голоса, король Бенджамин и четверо его ближайших друзей поспешно вышли из отведенного им шатра.
Я помахал им рукой, спешился и дал воинам забрать у меня Зайчика.
— Встречаем ваших спутников? — спросил я. — Вы все прочли внимательно, Ваше Величество?
— И готов поставить подпись, — ответил он. — Вне всякого отношения моего деликатного случая. Прекрасно понимая, что такой союз может привести к образованию империи.
Я отшатнулся.
— Ваше Величество! Даже не заикайтесь!
— Почему?
— Большим кораблем управлять труднее!
— Но большой корабль, — возразил он, — перевозит больше груза. А это достаточный соблазн...
Я не ответил, к нам в сопровождении наших полководцев и самого Меганвэйла подъехали и почтительно поклонились трое, как я понял, верховных лордов Гландии, остальные держатся почтительно позади, меня рассматривают с любопытством.
Король Бенджамин пустил коня вперед и произнес торжественно:
— Ваше Величество, позвольте представить вам моих соратников и наиболее значительных лордов нашего королевства! Герцог Раймонд Гансмайер, владетельный сеньор земель Морании и Авгалии, герцог Адриан Стонехэм, знатнейший из рода Сандринов, хозяин крепостей Виппергард и Укернст с прилегающими к ним землями, а также представитель самого древнего рода герцог Николас Пачклифф, владеющий землями Джаннетерии и Марлонга!
Герцоги с достоинством кланялись, я улыбался, наконец раскинул руки в гостеприимном жесте.
— Дорогие друзья, пусть ваши кони отдохнут, а вас ждем в наших шатрах!.. Приведите себя в порядок, переведите дух, а потом поговорим и о делах.
Как только их увели, показывая дорогу, я повернулся к Норберту.
— Дорогой барон, — сказал я строго, — где сейчас наша разведка?
Он посмотрел чуточку исподлобья.
— С вашего разрешения, Ваше Величество, я перебросил большую часть в южные регионы...
— Я своего разрешения вроде бы не давал, — уточнил я, — но я весьма доволен, что вы понимаете нужды нашего нового королевства. Это даже лучше, чем если бы я заботился о каждой мелочи сам.
Он произнес ровным голосом:
— Вообще-то, я послал туда отряды задолго до вашей коронации. Или коронования, как правильно?.. В общем, часть пошла через Бурнанды в Мезину, часть через Турнедо и Шателлен в Ламбертинию... Один небольшой отряд отправлен в Сен-Мари, но когда еще туда доберутся...
— Неплохо, — одобрил я. — А сейчас подберите еще парочку гонцов на ришаровских конях. Отправим их в Мезину, но уже не для сбора данных, а с прямым и недвусмысленным посланием.
— Ваше Величество? — спросил он с беспокойством и уточнил: — Сэр Ричард?
— Я написал ей записку. Это, вообще-то, называется нотой, дипломатической нотой. Вот смотрите:
«Королеве Ротильде.
Его Величество король Великой Улагорнии Ричард Завоеватель повелевает вам незамедлительно явиться, оставив все дела, на его суд, который состоится у крепости Зеленый Томальдер, что на границе Турнедо и Мезины. Любое промедление будет считаться объявлением войны и повлечет вторжение Великой и Победоносной, Познавшей Радость Побед и разгромившей армии Мунтвига».
Когда он прочел, останавливаясь в задумчивости чуть ли не на каждом слове, я спросил с беспокойством:
— Ну как? Не слишком мягко?.. А то самому неловко, становлюсь таким гуманным и чувствительным, будто готовлюсь в церковном хоре стать подпевалой.
Он пробормотал:
— Да уж... настолько мягкое, что я даже и не знаю...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.