Линкольн Пейн - Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства Страница 62
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература
- Автор: Линкольн Пейн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 63
- Добавлено: 2019-01-28 16:38:24
Линкольн Пейн - Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линкольн Пейн - Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства» бесплатно полную версию:До изобретения паровоза – то есть до XIX века – культура, торговля, эпидемии и войны быстрее распространялись по морю, чем по суше.И если поставить наши взаимоотношения с океанами, морями, озерами, реками и каналами в центр исторической концепции, то мы увидим, что существенная часть истории человечества зависела от того, имели ли народы выход к судоходным водам.Перенос акцента с суши на море позволяет по-новому взглянуть на многие тенденции и принципы всемирного развития. И автор книги задумал описать морскую историю на примере разных регионов, последовательно показывая процесс, в результате которого разные области мира оказались связаны между собой. Благодаря этому становится ясно, как взлет и падение цивилизаций могут быть соединены с морем. Ведь покорение водной стихии – ради торговли, войны, освоения пространства или переселения народов – всегда было движущей силой мировой истории.
Линкольн Пейн - Море и цивилизация. Мировая история в свете развития мореходства читать онлайн бесплатно
381
…Рев-Ардашир (Ришехр). – Whitehouse, “Sasanian Maritime Activity”, 342–43.
382
…Аль-Бахрейн. – Такое написание относилось к «прибрежной области, которая начиналась от Казмы в Кувейте, включала провинцию Эль-Хаса [Саудовской Аравии] и заканчивалась где-то в стороне Катара», в отличие от острова Бахрейн, который древнеарабские авторы называли Ауваль. См. Wilkinson, “Sketch of the Historical Geography of the Trucial Oman”, 347n1.
383
…сватался к шри-ланкийской царевне… – Weerakkody, “Sri Lanka Through Greek and Roman Eyes”, 168.
384
…«более великий и могущественный…» – Cosmas, Christian Topography, 368–70.
385
…«черными византийцами…» – Wink, Al-Hind, 1:47.
386
византийского флота из Клисмы… – Christides, “Two Parallel Naval Guides”, 58.
387
…«всегда оказываются…» – Procopius, Persian War, 1.20.1–2 (vol. 1:193) (Прокопий Кесарийский, «Война с персами». Пер. Н. Н. Чекаловой).
388
…«на стовесельной ладье…» – Rig Veda, 1.116.5 (p. 287) (Ригведа. Пер. Т. Я. Елизаренковой).
389
…«ладья из крепких досок…» – Levi, “Manimekhala”, 601
390
«мы взяли 200 пассажиров…» – Villiers, Monsoon Seas, 82–83. Вильерс не указывает линейные размеры этого конкретного судна, однако описывает виденный в Занзибаре 42-метровый бум как «очень большой…»
391
…«отвратительное качество их парусов…» – Ray, “Resurvey of ‘Roman’ Contacts”, 100.
392
…имели общего предка… – Johnstone, Sea-craft of Prehistory, 214–15; McGrail, Boats of the World, 292, 326.
393
Описания судов в «Перипле…» – Casson, Periplus. (Перипл Эритрейского моря. Пер. М. Д. Бухарина): сшитые лодки: 15–16; лодки из кожаных мешков: § 7, 27; долбленые челны: § 15; сангары и коландиофонты: § 60; траппаги и котимбы: § 44.
394
…трапияка. – В Chakravarti, “Early Medieval Bengal and the Trade in Horses”, 206; коландиофонта. – Deloche, “Iconographic Evidence”, 208–9, 222; Islam and Miah, “Trade and Commerce” (трапияка); Manguin, “Southeast Asian Shipping”, 190 (коландиофонта); Mariners’ Museum, Aak to Zumbra, 330–31 (котия), 508 (сангара); Ray, “Early Coastal Trade in the Bay of Bengal”, 360ff., and Monastery and Guild, 117–19 (коландиофонта, котимба и сангара).
395
…«садятся…» – Wolters, Early Indonesian Commerce, 43. О времени путешествия см. Casson, Periplus, 289–90.
396
…на росписи в Аджанте… – Сводка немногочисленных изображений индийских судов этого периода и позднее см. Deloche, “Iconographic Evidence”.
397
…«расправив белые паруса…» – Aryasura, Once the Buddha Was a Monkey, 102.
398
…средиземноморского влияния… – Young, Rome’s Eastern Trade, 63–64.
399
…первая миграция… – Blench, “Ethnographic Evidence”, 418, 432–33.
400
…этноботаника, этномузыкознание… – Ibid., 420–30; Hornell, “Indonesian Influence”, 305–6, 318–19, 327–28.
401
…«реликтом индонезийского образца…» – Hornell, “Indonesian Influence”, 319, 321.
402
…«единственный тип грузового судна…» – Hornell, “Boat Oculi Survivals”, 343. Древнейший известный окулюс сохранился на изображении морского судна в пирамиде Сахура (египетская деревня Абусир); Wachsmann, Seagoing Ships, 14.
403
…«пользуются надежностью сезонных ветров…» – Collected Works of Liao Gang (12th century), в Shiba and Elvin, Commerce and Society in Sung China, 9.
404
Северо-восточный муссон (с сентября—ноября по апрель) имеет среднюю силу 4 балла по шкале Бофорта (11–16 узлов) южнее 10°N, 6 баллов (22–27 узлов) в Лусонском проливе между Филиппинами и Тайванем и 5 баллов на севере; в декабре и январе от Вьетнама до Японии преобладают ветра с силой 7 баллов (28–33 узла). Юго-западный муссон (с мая—июня по август—сентябрь) по всему региону имеет в среднем силу 3–4 балла (7–16 узлов), хотя нередко налетают шквалы.
405
азиатским Средиземноморьем… – Обсуждение см. Sutherland, “Southeast Asian History”.
406
…более двадцати шести тысяч… – Основные группы: Индонезия, 18 108 островов, Филиппины 7107 островов и Малайзия, примерно 1000 островов.
407
На австронезийских языках… – Jacq-Hergoualc’h, The Malay Peninsula, 24.
408
Носители языков тайской семьи… – Bellwood, “Southeast Asia Before History”, 106–15.
409
«Обычаи не одинаковы…» – Sanguo Zhi (Records of the Three Kingdoms), 53.8b, в Taylor, Birth of Vietnam, 75–76.
410
Согласно местной традиции… – Taylor, Birth of Vietnam, 1.
411
…известна литыми бронзовыми барабанами. – Bellwood, Prehistory of the Indo-Malaysian Archipelago, 269–71.
412
… просто ли сахюиньцы не хотели торговать… – Bellwood, “Southeast Asia Before History”, 129–31.
413
…«дань» была искусной выдумкой… – Bielenstein, Diplomacy and Trade, 675.
414
«Благородный муж знает только долг, низкий человек знает только выгоду…» – Analects of Confucius, 4.16, 19 (p. 69–70). (Конфуций, «Суждения и беседы». Пер. В. А. Кривцова).
415
…«просвещенный правитель…» – Han Shu, 24a:10b–12a, в Ban, Food and Money, 161–62.
416
…морских или комбинированных сухопутно-морских операций… – Deng, Chinese Maritime Activities, 9.
417
«Император опасался…» – Shiji (Records of the Grand Historian), 6, 18a, в Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:551–52. (Сыма Цянь, «Исторические записки». Пер. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина).
418
…главных рек… – Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:220–22; Van Slyke, Yangtze, 13, 37.
419
Китайцы относят название «Янцзы» лишь к нижнему течению реки, которую они именуют Чанцзян, что означает «Длинная река».
420
…«войско…» – Sima Qian, Records of the Grand Historian, 2:232. (Сыма Цянь. Исторические записки. Пер. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина)
421
Название «Жемчужная река» (Чжуцзян) относится как к широкой и короткой реке, на которой стоит порт Гуанчжоу, так и к бассейну Чжуцзян, в который входят Сицзян («западная река»), Дунцзян («восточная река») и Бэйцзян («северная река»).
422
…«цепь коммуникаций, не имеющая аналогов…» – Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:306.
423
…«вешались…» – Sima Qian, Records of the Grand Historian, 2:201. (Сыма Цянь, «Исторические записки». Пер. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина).
424
«Жестокость и подозрительность…» – Zhou Qufei, Information on What Is Beyond the Passes, в Needham et al., Science and Civilisation, vol. 4, pt. 3:304
425
…«лодки служили повозками…» – Wu Yue Chun Qiu (Annals of Wu and Yue), chap. 6, в Wang, Nanhai Trade, 2.
426
Династия Хань делится на Раннюю Хань (202 до н. э. – 2 н. э.) и Позднюю Хань (25–220 н. э.)
427
…«два белых нефрита…» – Han Shu, 95, 9b, в Wang, Nanhai Trade, 11.
428
…«центр торговли…» – Shi Ji, 129:11b, в Ban, Food and Money, 446.
429
…«а также сто тысяч матросов…» – Sima Qian, Records of the Grand Historian, 2:215. (Сыма Цянь, «Исторические записки». Пер. Р. В. Вяткина и В. С. Таскина).
430
…Цзяочжи, Цзючжэнь и Жинань… – Taylor, Birth of Vietnam, 70. По-вьетнамски Цзяочжи называется Зяоти; Цзючжэнь – Кыутян, Жинань – Нятнам. Название «Кохинхина» («Кочин Китайский») происходит от слова Кыутян, которое португальцы произносили как Кочин.
431
…«блестящие жемчуга…» – Ch’ien Han Shu (History of the Former Han), 28.2, в Wheatley, Golden Khersonese, 8–9.
432
…сестрами Чынг… – Taylor, Birth of Vietnam, 37–41.
433
…Цзяочжи оставался… – Wang, Nanhai Trade, 24; Taylor, Birth of Vietnam, 71–72.
434
…Фунань… – Hall, Maritime Trade, 21–22, 48–77; Wheatley, Golden Khersonese, xix. Фунань – китайское искажение кхмерского bnam, «гора», которое сейчас произносится «пном», как в «Пномпень».
435
…«напал на соседние царства и покорил их». – Hall, Maritime Trade, 64.
436
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.