Тайна происхождения славян - Владимир Алексеевич Колганов Страница 7
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература
- Автор: Владимир Алексеевич Колганов
- Страниц: 19
- Добавлено: 2023-04-06 07:23:40
Тайна происхождения славян - Владимир Алексеевич Колганов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна происхождения славян - Владимир Алексеевич Колганов» бесплатно полную версию:В этой книге предложено решение проблемы, которая занимает умы историков много лет. На основе анализа сообщений древних историков и географов сделан вывод об отсутствии прародины славян в том значении, которое этому словосочетанию придают лингвисты. Предками славян следует считать венедов, бастарнов, склавинов и антов, а сам термин «славяне» произошёл от прозвища «склавины», которое греки дали жестоким и коварным племенам, нападавшим на Византию в VI в.
Тайна происхождения славян - Владимир Алексеевич Колганов читать онлайн бесплатно
«Первое сообщение о поселении славян в Вифинии содержится в тексте печати славянских союзников из фемы Опсикион, печать относится приблизительно к 650 году. На печати вокруг головы императора надпись (повреждённая): «των ανδραποδον των Σκλαβοων της Βιθυνων επαρχιας» (правителей славян приграничной провинции). К этому следует добавить греческие известия о появлении в 664 году славянских колоний в Сирии в окрестностях Апамеи, в 688 году около Никомедии, где поселилось много славян из Солуни, в 762 году на реке Артане в Вифинии недалеко от Босфора и, кроме того, в восточных источниках, в частности у Михаила Сирийца, имеется ряд упоминаний о поселениях, названных Андак и Гурис (Antiochia – Cyrrhus, Chorus) вблизи Антиохии.
Из этих основных источников и нескольких других известий второстепенного характера видно, что один из центров славян был в Вифинии (разделённый в X веке на фемы Оптиматон и Опсикион), вероятнее всего в окрестностях Никомедии и Никеи, рядом с которыми в VII веке упоминается ещё Гордосерба на пути из Малагины к Дорилаю и какое-то поселение сагудатов (κωμόπολις Σαγουδάοι), очевидно, солуньских сагудатов. Здешние славяне назывались Σθλαβησιάνοι. Второй центр находился в Сирии и прилегающей части Каппадокии, в него входили славянские поселения у Апамеи (Seleukobulos, Sakalábije), Антиохии, – Хорус, крепость Лулон на границе Сирии и Каппадокии (φρούγιον Λοu½λον, Λουλοu½) на дороге, проходящей через Тавриз, затем крепости Hisn-as-Sákáliba южнее от Тавриза и Hisn-Salm?n где-то у Алеппо, а также, по-видимому, поселение, называемое Σθλαβοτίλιν и расположенное где-то в западной Сирии».
Сразу же возникает вопрос: как в одной местности могли уживаться и стлавины (Σθλαβηνοί), и склавины (Σкλαβηνοί), а также сакалиба со славянами? С греками вроде бы всё ясно – для них, что стлавины, что склавины, без разницы, однако у арабов всё не так. Ниже мы попробуем в этом разобраться.
О сакалиба на Ближнем Востоке пишет и Д.Е. Мишин в книге «Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннее средневековье»:
«У ал-Мас'уди, в повествовании о правлении <праведного халифа> 'Усмана Ибн 'Аффана (644-656 гг.), мы встречаем рассказ об Абу Зарре ал-Гифари, одном из сподвижников пророка Мухаммада… Халиф предложил Му'авийи направить Абу Зарра в Медину. Му'авиЙа так и сделал, причем не упустил случая унизить Абу Зарра. Абу Зарр был посажен на верблюда с жестким деревянным седлом, о которое стер себе кожу, а в провожатые дали ему пятерых славян (сакалиба), которые подгоняли животное… У ал-Мас'уди история с Абу Зарром помещена между рассказами о событиях 35 г.х. (11 июля 655 – 29 июня 656 г.)».
Тут следует иметь в виду, что арабы называли саклабами и волжских булгар, и куманов, и других светловолосых тюрок и угров, так что относиться к их сообщениям надо с осторожностью, а то ведь фантазия может разыграться.
Однако по-прежнему остаётся без ответа вопрос: какая связь существует между склавинами, стлавинами, сакалиба и славянами? Рассмотрим версию, основанную на особенностях греческого и арабских языков.
В древнегреческом языке β в Σкλάβ- произносилась как взрывной звук /b/. В поздневизантийском и в церковных кругах Византии эта буква произносилась как /v/. Этот вариант произношения взял за основу Иордан, но почему арабы поступили иначе?
Напомню, что у греков встречается два варианта написания: Σкλάβ- и Σθλάβ- , но почему-то нет ни Στλάβ, ни Σπλάβ. А что если греки заимствовали термин у арабов, расшифровав арабские письмена? Такое могло быть в том случае, если арабы или персы сами дали имя народу, поселившемуся в Сирии – почему бы нет? Из разговоров с пришельцами они узнали, что те обитали в низовьях Днестра, а затем обосновались в низовьях Дуная, где были рекрутированы в византийское войско. Иными словами, их отличительными признаками было проживание вблизи рек.
Итак, вашему вниманию предлагается «персидская» версия. Персы узнали о существовании некоего народа на территории Восточной Европы в начале VI веке – люди из этого народа, служившие в войске Юстиниана I, могли попасть в плен к персам во время войны Византии с Империей Сасанидов за контроль над Сирией и Месопотамией в 527-532 гг., либо нечто подобное произошло ещё раньше, во время войны 502-506 гг. Узнав, что эти люди, служившие в византийском войске, родом из Придунавья, персы дали им прозвище «saqlab» – saql + ab в персидском языке расшифровывается как «преобладающие на реках», т.е. «речные люди». Впрочем, тут вроде бы есть нестыковка: арабский термин «саклаб» начинается с символа, называемого «сад», а сконструированный нами «saqlab» – с другого символа, который называется «са». Но это несоответствие легко объяснимо: «saqlab» в указанном значении сначала возникло в устной форме, среди персидских воинов и неграмотного населения, и только позже Аль-Ахталь услышал его и записал по-своему, не подозревая, какие слова стали основой этого термина. Если бы у этих людей было самоназвание «словене», они бы наверняка сообщили об этом арабам, и тогда в текстах арабских географов появился бы соответствующий термин, совсем не похожий на «сакалиба».
А что же греки? Они могли использовать этот термин, не видя необходимости придумывать свой – арабское s.k.l.b без труда превращается в греческое Σκλαβ-. Но как же могла возникнуть форма Σθλάβ- ? Допустим, что в руки греков попали арабские тексты, где упоминались сакалиба. При этом следует учесть, что в арабской письменности символы, соответствующие /к/ и /т/ в середине слова, очень похожи – оба имеют две точки над основным иероглифом, и при чтении небрежно написанного текста можно символ, обозначающий звук /к/, принять за символ, обозначающий звук /т/. А вот греческое Σθλάβ- ни при каких условиях не может превратиться в арабское s.q.l.b.
Глава 3. Мурсианское озеро
Напомнию, что писал об этом озере Иордан:
«Скифия погранична с землёй Германии вплоть до того места, где рождается река Истр и простирается Мурсианское озеро… Склавены живут от города Новиетуна и озера, именуемого Мурсианским, до Данастра [Днестра], и на север – до Висклы [Вислы]; вместо городов у них болота и леса».
Для того, чтобы определить территорию, населённую склавинами в VI в., надо, прежде всего, разобраться с границами Германии и с «истоком» Истра, который в древности считался продолжением Дуная – по сути, одна река называлась по-разному в верхнем и нижнем течении.
Вот что писал Тацит:
«Германия отделена от галлов, ретов и паннонцев реками Рейном и Дунаем… Рядом с гермундурами живут наристы, потом маркоманы и квады. Особенно прославлены и сильны маркоманы, которые даже свои места поселения приобрели доблестью, изгнав занимавших их ранее бойев. Они как бы передовая застава Германии, поскольку её граница – Дунай».
Из этого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.