Арест Ант - Азы шнуркам Страница 8
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Беременность, ожидание детей
- Автор: Арест Ант
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 8
- Добавлено: 2019-09-26 11:10:33
Арест Ант - Азы шнуркам краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арест Ант - Азы шнуркам» бесплатно полную версию:Когда используемые слова смутно знакомы, а общий смысл неуловимо ускользает. Надеюсь, этот краткий обзор поможет раскрепощённым людям всего за полчаса слегка раздвинуть горизонты, и вскрыть обнаруженные детские словесные нарывы, для дальнейших вдумчивых семейных разборок.
Арест Ант - Азы шнуркам читать онлайн бесплатно
Накрутка счётчика – принудительное увеличение показателя посещаемости сайта.
193
Цаца – белоручка, которая важничает, требует к себе слишком большого внимания.
194
Чмо – человек морально опустившийся.
195
Каждому своё (лат. suum cuique – всякому своё, каждому по его заслугам) – классический принцип справедливости. Издевательская надпись, сделанная немецкими нацистами над входом в концентрационный лагерь смерти Бухенвальд – «Jedem das Seine».
196
Бот, интернет-бот, робот и т. п. (англ. bot, robot) – специальная программа, автоматически выполняющая по заданному расписанию какие-либо действия через интерфейсы, предназначенные для людей. За это надо руки отрывать.
197
Булки, батоны – ягодицы, жировые отложения в виде складок в поясной области по бокам.
198
Депресняк, депрессия (от лат. deprimo – давить, подавить) – психическое расстройство, когда снижена самооценка, наблюдается потеря интереса к жизни и привычной деятельности.
199
Шиз, шиза, шизик, шизофреник – результат шизофрении, т.е. психического расстройства мышления и восприятия, которое сопровождается слуховыми галлюцинациями, параноидным или фантастическим бредом.
200
Винт, винчестер, накопитель на жёстких магнитных дисках (англ. hard magnetic disk drive) – жёсткий диск, запоминающее устройство (устройство хранения информации) произвольного доступа, основанное на принципе магнитной записи.
201
Бэкап (англ. back uр – защитник) – процесс создания резервных копий информации.
202
Грабер (англ. grabber – хапуга) – программа, нагло ворующая важные сведения с чужих сайтов.
203
Дорвей (англ. doorway – дверной проем) – промежуточная страница в сети. Выглядит как веб-страница, но автоматически переправляет пользователя на исходный сайт.
204
Раздвоение, раздвоение личности, расщепление личности – очень редкое психическое расстройство.
205
Провайдер, интернет-провайдер (англ. internet service provider) – организация, предоставляющая услуги доступа к сети Интернет.
206
Щит (англ. shit – дерьмо) – основа американской неформальной лексики, один из трех китов, на которых она держится. Два других: ass – задница и fuck – трахать.
207
Шилд – Shield Antivirus (shield – щит) – антивирусная программа (антивирус) для обнаружения компьютерных вирусов и вредоносных программ.
208
Хак, хакнуть (англ. hack – взлом) – процесс взлома защиты. Хакер (англ. hacker) – взломщик.
209
Комбинаторика – раздел математики, изучающей сочетания, перестановки и размещения элементов.
210
САФ SAF (англ. safety) – безопасность. Общепринятое сокращение.
211
Эмо (англ. emo, emotional – эмоциональный) – молодёжная субкультура, образовавшаяся на базе поклонников одноимённого музыкального стиля. Культивирует депрессию и виктимность, пропагандирует детский суицид. Ничего позитивного. Виктимность (лат. victima – жертва) – склонность стать жертвой преступления.
212
Цоканный, поцоканый – имеющий дефект.
213
Педовка – пренебрежительное название тех, кто имитирует только внешние признаки эмо неформала: прикид и косметику, не погружаясь в суть.
214
Капара – дорогой, любезный – обращение к хорошему человеку, другу. Вроде это намекает на Капарот (мн. число слова капарa) – распространенный иудейский обряд, где не накормят, а только подразнят, крутя живою курицей над головой три раза. Хотя, в каждой местечковой норушке свои погремушки.
215
Дрейкфейс (англ. Drake – имя персонажа игры, face – лицо) – страшное лицо, искаженное предсмертной гримасой. Из компьютерной игры «Uncharted 2». На редкого любителя.
216
Зожница – сокращение от ЗОЖ – здоровый образ жизни. Излишне спортивная женщина. Бабища.
217
Ватан – ватник.
218
Труханы – мужские «семейные» трусы.
219
Секси, секас (англ. sexy) – сексуальный, сексапильный.
220
Сакс (англ. sucks) – вызывать сильное отвращение, возглас явного неодобрения.
221
Экстерьер – внешний вид, строение тела.
222
Юзер (англ. user) – пользователь компьютера.
223
Зависание компьютера – программный или аппаратный сбой, в результате которого система продолжает работать, но не отвечает на запросы пользователя должным образом.
224
Гейтс Билл (англ. Bill Gates) – один из создателей (совместно с Полом Алленом) и крупнейший акционер компании Microsoft Corporation.
225
Лузер (англ. loser) – неудачник.
226
Яд – электронная система безналичных расчетов и платежей Яндекс.Деньги (Yandex.Money). Если словарь качнул бесплатно, то ради хохмы кинь децл на яд 4100 1451 4425 416.
227
Гугл (Google) – поисковая система.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.