А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра Страница 10

Тут можно читать бесплатно А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра. Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра

А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра» бесплатно полную версию:

А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра читать онлайн бесплатно

А. Госвами, - Мукунда-мала-стотра - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Госвами

Текст 7

чинтайами харим эва сантатам

    манда-хаса-мудитананамбхуджам

нанда-гопа-танайам парат парам

    нарадади-муни-врнда-вандитам

ПЕРЕВОД

Я всегда размышляю о Господа Хари, чье радостное лотосное лицо отмечено нежной улыбкой. Хотя Он и сын пастуха Нанды, Он также и Верховная Абсолютная Истина, которой поклоняются такие великие мудрецы, как Нарада.

КОММЕНТАРИЙ

По мере того как царь Кулашекхара размышляет о Господе и вспоминает о Его счастье, царь тоже становится счастливым. Господь Кришна вечно счастлив, но обусловленная душа, как правило, несчастна. Когда мы живем в забвении нашей духовной природы, даже наше так называемое блаженство лишь иллюзия - это неудовлетворяющее мерцающее наслаждение (чапала-сукха). Поэт Говинда дас выражает это в своей песне бхаджаху ре мана: «Кто может быть здесь уверен во всем своем богатстве, молодости, сыновьях и членах семьи? Эта жизнь дрожит как капля воды на лепестке лотоса. Поэтому ты должен всегда служить божественным стопам Господа Хари».

Другой вайшнавский поэт, Нароттама дас Тхакур, выражает счастье Всевышнего в песне, обращенной к Господу Чаитанйе и Господу Нитйананде: хаха прабху нитйананда премананда-сукхи крпа-бало-кана коро амии бадо духкхи: «Мой дорогой Господь Нитйананда, Ты всегда радостен в духовном блаженстве. Поскольку Ты всегда выглядишь очень счастливым, я иду к Тебе, потому что я - самый несчастный. Если Ты милостиво бросишь на меня Свой взгляд, я снова смогу стать счастливым».

В этой молитве царь Кулашекхара раскрывается как пребывающий на уровне спонтанной любви к Богу, в которой преданный поднимается выше просто формальных церемоний и ритуальных песнопений, и всегда думает о Господе Хари. Это подлинный стандарт счастья в преданном служении. Подобное постоянное памятование о Господе возможно благодаря постоянному воспеванию Его имени. Как рекомендует Господь Чаитанйа в Своей Шикшаштаке (3), киртанийах сада харих: «Нужно всегда воспевать святое имя Господа». На этом пути человек всегда будет счастлив от радости Господа Кришны. Счастье Господа всегда возрастает, как вечно расширяющийся океан (анандамбудхи-вардханам), и живое существо предназначено для того, чтобы погрузиться в этот океан, потому что его изначальная природа - быть вечно блаженствующим в соприкосновении с Господом.

Далее царь Кулашекхара намекает на беспредельное счастье в сознании Кришны, когда описывает Господа Кришну как сына Нанды Гопа. Кришна - Господь Ваикунтхи и Он распространяет Себя как чатур-вйуха, как пуруша-аватары и многие другие формы. Но Его изначальная форма - это мальчик пастушок на Голоке Вриндаване. Он нисходит во Вриндавана-дхаму в этом мире, чтобы обмениваться взаимной любовью со Своими чистыми преданными, которые желают быть Его друзьями, родителями и возлюбленными. Они лелеют желание служить Господу в очень близкой манере и, в конце концов, это их желание исполняется после, как говорит Шрила Прабхупада в «Источнике вечного наслаждения», «накопления кучи праведных поступков». Другими словами, после того, как они усовершенствуют свое преданное служение Господу в течение многих жизней в служении, Он приходит лично, чтобы ответить им взаимностью в особом настроении.

Кришна наслаждается, играя роль сына Нанды. Например, Кришна иногда радует Своих родителей, нося отцовские деревянные сандалии на Своей голове, совсем как обычный ребенок. И Кришна также наслаждается Своими величественными играми в Двараке, где Он живет в неописуемой роскоши в 16108 дворцах с соответствующим количеством цариц. Нарада однажды посетил Господа в Двараке и увидел Его занятым разнообразной деятельностью во множестве Его дворцов. Тогда Нарада был потрясен и описывал Его как источник всех богатств.

Нет противоречия между чарующе сладостными играми Кришны в простой деревне Вриндаване и Его величественно роскошными играми в Двараке. Все игры господа - это океан счастья. И преданный, который может всегда думать о Господе, занятом любой из бесчисленных Его игр, погружается в этот океан. Даже в этом мире тот, кто всегда думает о Господе, забудет обо всех материальных бедах и войдет в духовную обитель.

Текст 8

     кара-чарана-сародже канитам-нетра-мине

шрама-муши бхуджа-вичи-вйакуле ‘гадха-марге 

     хари-сараси вигахйапийа теджо-джалаугхам

бхава-мару-парикхиннах клешам адйа тйаджами

кара - рук; чарана - и стоп; сародже - чьи лотосы; канти-мат - сияние; нетра -глаз; мине - чьи рыбы; шрама - истощение; муши - отнимающий; бхуджа - рук; вичи -волнами; вйакуле - возбужденный; агадха - бездонный; марге - чье движение; хари -Господа Хари; сараси - в озере; вигахйа - погрузившись; апийа - напившись; теджах -Его сияния; джала - воды; огхам - поток; бхава - материального существования; мару - в пустыне; парикхинах - истощенный; клешам - несчастье; адйа - сегодня; тйаджами - я отвергну.

ПЕРЕВОД

Пустыня материального существования истощила меня. Но сегодня я отброшу все беды, погрузившись в озеро Господа Хари и вволю напившись обильными водами Его сияния. Лотосы в этом озере - это Его руки и стопы, а рыбы - Его ярко сияющие глаза. Вода этого озера смывает все утомление и ходит волнами, поднятыми Его руками. Его течение идет глубоко, не встречая дна.

КОММЕНТАРИЙ

В этой молитве царь Кулашекхара использует изощренную метафору, сравнивая всепривлекающую форму Господа с омолаживающим озером. Если преданный погрузится в это озеро и изопьет его воды, все его истощение от материальной жизни уйдет. Мы должны просто погрузиться в преданное служение, слушая о Кришне, воспевая Его славу и памятуя о Нем. Почему же мы все не делаем этого? Это иллюзия, которая заставляет нас думать, что спасения нет или что озеро лишь мираж. Или, из-за глупой привязанности к материальной деятельности, мы можем думать, что невозможно нырнуть в океан блаженства, который есть сознание Кришны. Мы думаем: «Где это озеро? Я бы с удовольствием прыгнул туда, если бы мог найти его. Но это похоже на легендарный источник молодости».

Когда мы показываем непреданным форму Господа и приглашаем их служить Ему, они отказываются. Они думают, что Он - лишь обыкновенный человек или мифический персонаж. Но есть «озеро Господа Хари» и есть рыбы, резвящиеся в нем - чистые преданные Господа, у которых нет ни забот, ни страха, ни гнева, ни похоти. Они погрузились в это озеро и освободились от всего материального истощения. Мы тяжко устали телом, умом и духом, но воды этого озера смоют всю нашу усталость.

Повсюду в ведической литературе мы узнаем об озерах, таких как Биндусаровар, в котором Девахути возродилась и снова стала прекрасной после своих долгих аскез. Но эффект погружения в озеро Господа Хари не в восстановлении молодости, которая вскоре уйдет снова. Это вечное избавление от самсары , повторения рождения и смерти.

Мы можем брести влечение к форме господа, поклоняясь Божеству в храме и слушая описания Его формы в шастрах. Также, воспевание и слушание Его имен пробуждает влечение к Его форме, которую Господь постепенно проявляет перед воспевающим чисто. Как только мы привлечемся формой господа, мы отбросим попытки насладиться другими формами, усилия, которые ведут лишь к истощению. Тогда мы поймем, что только Кришна может удовлетворить нас.

Текст 9

сарасиджа-найане са-шанкха-чакре

     мура-бхиди ма вирамасва читта рантум 

сукха-тарам апарам на джату джане

     хари-чарана-смаранамртена тулвам

сараси-джа - как цветок лотоса, рожденный в озере; найане - чьи глаза; са -вместе с; шанкха - Его раковиной; чакре - и боевым диском; мура-бхиди - об убийце демона Муры; ма вирамасва - пожалуйста, никогда не прекращай; читта - о, ум; рантум - наслаждаться; сукха-тарам - чрезвычайно наслаждающее; апарам - что-либо еще; на -не; джату - вовсе; джане - я знаю; хари-сарана - стоп Господа Хари; смарана -памятования; амртена - нектар бессмертия; тулйам - равен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.