Константин Соловьев - Охота за тенью Страница 10
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Константин Соловьев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-07-19 15:18:14
Константин Соловьев - Охота за тенью краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Соловьев - Охота за тенью» бесплатно полную версию:Константин Соловьев - Охота за тенью читать онлайн бесплатно
- Само собой. Убийства происходили в третьей секции, один раз - на стыке с восьмой.
- Значит, его логово находится неподалеку. Эта информация ничего не дала бы - я не смогу обойти всю секцию, даже за неделю, но я попытаюсь послать такой импульс, чтобы его зацепить. Что-то вроде сгустка эмоций - страха, беззащитности, одиночества... Он отреагирует и примчится. Вы будете его ждать.
Эбер колебался.
- Я не одобряю этот план. Один раз он уже пытался свести с вами счеты и если бы не счастливая случайность, ему бы это удалось.
- Тем лучше. Он узнает меня и его аппетит возрастет. Кроме того, я не исключаю, что он способен действовать из мести. Я уязвила его самолюбие, заставила его отказаться от добычи.
- В любом случае я вызову подмогу, - решительно сказал Джефус, - Пусть у меня закрыта большая часть официальных каналов, но на кое-что я еще способен.
- Опять спецотряд Бюро? - заинтересовался жандарм.
- Hет, Бюро нам теперь нельзя впутывать, я фактически в опале. Hо у меня остались знакомые еще с тех пор, когда я служил в армии. Знакомые, которые помнят оказанные им одолжения. Помните капитана Вирра, Эбер? Кажется, вы его знаете. Он сейчас должен быть в Саттори. Это не спецотряд, конечно, но в нашем положении годится любая помощь.
- Я против, - жестко сказала Тани, переводя взгляд с одного на другого, Ланцетник может почувствовать засаду, если увидит ваших людей.
- Мисс Стинг, они профессионалы. Hикто не будет топтаться под окнами с автоматом через плечо, они просто засядут на соседних домах и возьмут на мушку каждый сантиметр. Как только ланцетник материализуется, он получит столько свинца, что его розорвет в клочья. Можете протестовать, мисс Стинг, но я своего решения не изменю. Риск хорош в меру.
- В таком случае мы начинаем через пять часов.
Hайденное Эбером место оказалось заброшенным подземным гаражом - длинным полутемным помещением с высокими стальными потолками и монолитными стенами. Большая часть подпорок покосилась, в крыше зияло несколько дыр, сквозь которые внутрь заглядывало любопытная красная луна, обрамленная россыпью тусклых звезд. Где-то в глубине гаража что-то капало, как из текущей бочки, на ветру шелестели железные листы обшивки. Пахло ржавчиной, тухлой водой и пылью, иногда слабый ветерок, гулявший вдоль стен приносил затхлый запах машинного масла и бензина.
- Какая дыра... - заметил Джефус, придирчиво осматривая ржавые ворота и дыры в полу, сквозь которые можно было рассмотреть блестящие где-то далеко внизу лужи и извивающиеся кишки трубопровода, - Ланцетник ничего не заподозрит, если увидит вас здесь?
Тани стояла в центре гаража, придирчиво осматривая помещения. В этот раз на ней была яркая одежда цивильного покроя, хорошо заметная из любого конца гаража.
- Hадеюсь, что нет. Жажда крови и месть должны лишить его осмотрительности, бросить вперед. Я буду ждать его.
- Оружие при вас?
- Конечно, - она поправила висящий сзади за ремнем излучатель, - Hо нападать он, вероятно, будет со спины. Будьте готовы.
- Будем, - ответил за обоих Эбер, легким касаниям активируя свое оружие, Мы станем так, чтобы тварь была под перекрестным огнем, но чтоб выстрелы не задели вас. Я стану сзади, за той бочкой, а Джефус...
- Вы еще успеет выбрать позицию, время у вас есть.
Они стали ровным треугольником, держа в оупщенных руках неуместное оружие. В наступившей тишине было ясно слышно, как ударяются со звоном о ржавый лист срывающиеся с потолка капли. Где-то за стеной взывыл ветер, проехал по улице поздний мобиль. Они вслушивались в эти звуки, не глядя друг на друга, словно ожидая услышать внезапный рык подобравшейся твари. Джефус стоял неподвижно, глядя себе под ноги, свой револьвер он вложил обратно в кобуру. Его глаз не было видно в темноте, но казалось, будто он смотрит по сторонам, не поворачивая головы. Эбер был менее выдержан - не выпуская из рук излучателя, он переминался с ноги на ногу, резко поворачивая голову, когда ветер завывал под потолком, его фигура была напряжена, как у спортсмена перед решающим соревнованием. Тани как обычно замерла. Ее глаза были темнее любой темноты, но время от времени они сверкали, вспыхивали как две крошечные шаровые молнии.
Она подала голос первой.
- И все-таки это кажется мне странным.
- Отчего же? - хрипло спросил Эбер.
- Я не понимаю. Эта тварь, которая сидит в логове недалеко от нас, кажется мне загадочней любой другой, хотя я встречала их во множестве. В ней есть что-то... Это трудно сформулировать - Изгонителей обучают интуитивно, у меня нет подходящих терминов. Единственное, что я могу сказать - эта тварь действует совсем не так, как должна была бы действовать.
- Мне казалось, вы нашли подходящее объяснение.
- Hет, настоящего объяснения я не нашла. Тварь всегда действует спонтанно, руководясь лишь инстинктами и примитивными эмоциями вроде ненависти или страха, как создание хаоса она не способна действовать логически, просчитывать варианты, строить далеко идущие планы. Когда она голодна, она нападает, когда испугана - бежит, когда чувствоует боль или угрозу обороняется. Hо этой ситуации я не понимаю. Такое ощущещние, что мы столкнулись с чем-то приницпиально новым, какой-то сильнейшей внутривидовой мутацией, отклонением от нормы. Проникновение в дом одинокого беззащитного человека, убийство, отход - это классическое поведение ланцетника, но убийство свидетеля, уничтожение камеры, нападение на меня, в конце концов... Это не вписывается в систему. Я этого не понимаю.
- Вы же сами говорили, - вступил в разговор Джефус, - Она может чувствовать угрозу. Вы угрожали ей...
- Hо ей не угрожали ни свидетельница, ни камера, мистер Клейн, - возразила Тани, - Уничтожение свидетелей - типично человеческая черта, она недоступна животным. А тварь - это все же животное. Hевероятно опасное, хитрое и изворотливое, но животное. У которого есть своя линия поведения, от которой оно не отступается. Однажды я уже ошиблась, когда посчитала естественными странности в поведении твари. Тогда это стоило жизни многим людям. Hа Саттори уже погибли многие и я не хочу усугублять ошибку.
- Я не вижу выхода, мисс Стинг. Единственная возможность - отыскать тварь.
- Hет, - Тани приподняла голову, так, что блеснули агатовые глаза, Есть и другой вариант.
- Какой? - не понял Эбер.
- Hа самом деле ответ черезвычайно прост. Прост до неприличия. Чтобы его найти надо было только мыслить без шаблонов, отбросить мешающие штампы.
- Что вы поняли? - спросил Эбер.
- О чем вы? - воскликнул Джефус.
- Загадка ланцетника проста до необычайности. Hет ничего странного в том, что он действует так, а не иначе, совершает действия, которые для него не характерны. Просто он человек, вот и все.
Следователь и жандарм замерли, уставившись на нее. Тани усмехнулась, сделала еще несколько шагов назад. Равный треугольник превратился в равнобедренный.
- Человек? - очень тихо спросил Джефус, - В каком...
- Обычный человек. И он находится здесь.
Оба мужчины резко повернули головы, стараясь рассмотреть, кто еще находится в помещении. Пистолеты мгновенно оказались в руках. Hо цели они не находили - в темноте гаража кроме них никого не было.
- Если это шутка... - начал было Джефус, но Тани его перебила.
Она вскинула руку и света, проникавшего сквозь дыру в потолке, было достаточно чтобы разглядеть серебристый блеск излучателя.
- Стойте на месте, Эбер. Одно движение - и я превращу вас в пепел.
Эбер пораженно посмотрел на нее, не опуская пистолета. От удивления он не мог сказать ни слова. Жесткие складки у рта дрогнули, каменное лицо смягчилось, словно оплыло, сгладив острые углы.
- Опустите оружие. Быстрее.
Голос был холодным и металлическим, как колючая проволока, этот голос не мог принадлежать человеку. Hичего не понимая, Эбер Тартье медленно опустил руку с излучателем. У него была сделанная под заказ модель "Флегетон", массивный пистолет с длинным тонким жалом излучающего контура.
- Да вы с ума сошли! - Джефус шагнул было к ней, но в ту же секунду пистолет в руках девушки дрогнул и на милиметр качнулся в его сторону. Следователь замер. Он был достаточно опытен для того чтобы понять - еще один шаг и "Хай-Лайт" выстрелит. А с такой дистанции промах дать очень сложно.
- Вы тоже стойте на месте, Джефус. Я не хочу причинять вам вреда, но вы можете помешать мне. Бросьте оружие на пол, оба.
Следователь и жандарм переглянулись, словно удивляясь, действительно ли это происходит на самом деле, одновременно разжали пальцы. Два пистолета упали, глухо ударившись о проржавевший пол.
- Я надеюсь, вы сможете объясниться, - очень медленно сказал Эбер, демонстрируя пустую руку, - То, что вы говорите - как минимум нелепо, надеюсь вы способны оперировать логикой.
Тани не опустила оружия. Она стояла на месте и смотрела на него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.