Эвенские сказки мудрой Нулгынэт - Мария Федотова Страница 10
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Мария Федотова
- Страниц: 10
- Добавлено: 2023-05-25 16:10:27
Эвенские сказки мудрой Нулгынэт - Мария Федотова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эвенские сказки мудрой Нулгынэт - Мария Федотова» бесплатно полную версию:В книгу вошли сказки Марии Федотовой, одного из немногих авторов, кто в наши дни пишет на эвенском языке, истинного знатока эвенского фольклора. Её сказки познакомят юных читателей с традициями одного из малочисленных народов Якутии — эвенов. Сказки отличает колоритность образов и неподдельный юмор, столь необходимый для жизни в суровых условиях Севера.
Эвенские сказки мудрой Нулгынэт - Мария Федотова читать онлайн бесплатно
— А где же второй сын? — вскричали старики.
— Вот он я! — слышен голос с высоты.
Все взглянули наверх: огромный гусь-гуменник плавно опустился на землю, приосанился и превратился в Аллана Бэгэна-богатыря.
Радости родителей было не описать. Потом опомнились, взглянули на Харелу, призадумались: «Что же с ней делать?»
Наконец, решили, раз всё это она сделала не со зла, а чтоб иметь богатырей-детей. Ошибки признаёт и умоляет сжалиться над ней, решили не убивать, простить и отпустить её с миром.
Обрадованная Харела сказала:
— Я знаю, что вам не нужны мои богатства, так прошу вас, может, кровно породнимся, у меня ведь и сын, и дочь.
Масылы и Эбдэ были, конечно, не против, если дети согласны и полюбят друг друга.
Тогда Гамыкчан, сын Харелы, хитроумный и ловкий говорит:
— Айынга асаткан, с семи лет люблю я тебя, и поэтому все девять лет тайком от матери кормил, гулять из темницы выводил, и, когда ты исчезла, я обвинил мать, как и догадывался, оказывается, она превратила тебя в камень. Если по нраву я тебе, выходи за меня.
Айынга асаткан застенчиво кивнула головой, соглашаясь.
А Аллан Бэгэн-богатырь обратился к дочери Харелы:
— Сыджай асаткан, луноликая, если я попрошу твоей руки у матери, что ты на это скажешь?
Сыджай асаткан, ни слова ни говоря, протянула парню руки.
Семь дней и ночей длился свадебный пир, семь дней и ночей пели и плясали. Съехались все издалека и с близи, вся природа вокруг ликовала с ними. Наконец, настала пора расставаться: Эбдэ и Масылы отправились домой с младшим сыном — удалым Хорооло Хосуном на волчьих и медвежьих упряжках. Аллан Бэгэн-богатырь увёз жену на ездовом олене с холм величиной, а Айынга асаткан с Гамычаном остались хозяйствовать на родине с матерью.
Так, рассказывают старики, смекалистый Хорооло Хосун-младенец своим умом и себя, и родных спас от смерти, и вырос удалым молодцем, благородным мужчиной, удачливым охотником, и главное — оставил после себя много потомков, прославивших его.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
1 Тальник - дерево из семейства ивовых.
2
2 Тордох - чум, жилище из жердей и шкур оленей.
3
3 Продушина - отверстие для протока воздуха.
4
4 Ураса - жилище кочевых народов, по форме напоминающее конус.
5
5 Важенка - олениха.
6
6 Учах - ездовой олень.
7
7 Торбаса - мягкие сапоги из оленьих шкур мехом наружу.
8
8 Асаткан - девушка.
9
9 Эдикэ - доска для рукоделия и шитья.
10
10 Камлать - ворожить, выкрикивать заклинания под удары бубна или хлопанье в ладоши.
11
11 Пальма - холодное оружие в виде большого ножа с длинной рукояткой.
12
12 Ровдуга - замша из оленьей шкуры.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.