Александр Королевич - Книга об эсперанто Страница 11

Тут можно читать бесплатно Александр Королевич - Книга об эсперанто. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Королевич - Книга об эсперанто

Александр Королевич - Книга об эсперанто краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Королевич - Книга об эсперанто» бесплатно полную версию:

Александр Королевич - Книга об эсперанто читать онлайн бесплатно

Александр Королевич - Книга об эсперанто - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Королевич

Свод грамматических правил, опубликованный впервые на русском языке, будет полезен читателям, знакомящимся с языком, а также тем, кто интересуется историей интерлингвистики.

В нижеприведенном фрагменте из «Первой книги» полностью сохранен текст и выделения курсивом автора, только старая русская орфография заменена современной. Эсперантский текст приведен в транскрипции автора. Л. Л. Заменгоф, чтобы облегчить изучающему язык понимание конструкции слова, в «Первой книге» разделял черточкой словообразовательные элементы в каждом слове, состоящем более чем из одного форманта. Этот прием сохранен в предлагаемой перепечатке. В русском тексте сохранены все заменгофовские сокращения грамматических терминов.

ПОЛНЫЙ УЧЕБНИК ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

А) АЗБУКА

Aa,

Bb,

Cc,

C^c^,

Dd,

Ee,

Ff,

а

б

ц

ч

д

э

ф

Gg,

G^g^,

Hh,

H^h^,

Ii,

Jj,

J^j^,

г

дж

г,х

х

и

й

ж

Kk,

Ll,

Mm,

Nn,

Oo,

Pp,

Rr,

к

л

м

н

о

п

р

Ss,

S^s^,

Tt,

Uu,

U^u^,

Vv,

Zz.

с

ш

т

у

у

краткое

в

з

Aa, Bb, Cc, C^c^, Dd, Ee, Ff,

а б ц ч д э ф

Gg, G^g^, Hh, H^h^, Ii, Jj, J^j^,

г дж г,х х и й ж

Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr,

к л м н о п р

Ss, S^s^, Tt, Uu, U^u^, Vv, Zz.

с ш т у у

краткое в з

В) ЧАСТИ РЕЧИ

1) Члена неопределенного нет; есть только определенный (la), одинаковый для всех родов, падежей и чисел.

2) Существительное всегда оканчивается на о. Для образования множественного числа прибавляется окончание j. Падежей есть только два: именительный и винительный; последний получается из именительного прибавлением окончания п. Остальные падежи выражаются с помощью предлогов (для родительного - de (от), для дательного - аl (к), для творительного - кип (с) или другие предлоги соответственно смыслу). Примеры: patro отец, al patro отцу, patron отца (винит, пад.), роr patroj для отцов, patrojn отцов (винит.).

3) Прилагательное всегда оканчивается на а. Падежи и числа, как у существительного. Сравнительная степень образуется при помощи слова pli (более), а превосходная - plej (наиболее); слово «чем» переводится ol. (Прим.: pli blanka ol neg^o белее снега; mi havas la plej bonan patrinon - я имею самую лучшую мать).

4) Числительные количественные (не склоняются): unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), nau (9), dek (10), cent (100), mil (1000). Десятки и сотни образуются простым слиянием числительных. Для образования порядковых прибавляется окончание прилагательного; для множительных - суффикс obl; для дробных - on; для собирательных - op, для разделительных - слово po. Кроме того могут быть числительные существительные и наречные (Примеры: kvincent tridek tri = 533; kvara - четвертый, unuo - единица, due - во-вторых, triobla - тройной, kvarono - четверть, duope - вдвоем, po kvin - по пяти).

5) Местоимения личные: mi (я), vi (вы, ты), li (он), ^si (она), ^gi (оно; о вещи или о животном); si (себя), ni (мы), ili (они), ion (безличное множественного числа); притяжательные образуются прибавлением окончания прилагательного. Склонение как у существительных (Примеры: min меня (винит.); mia мой).

6) Глагол по лицам и числам не изменяется (например: mi faras - я делаю, la patro faras - отец делает, ili faras - они делают). Формы глагола:

а) Настоящее время принимает окончание as (например: mi faras - я делаю).

b) Прошедшее - is (li faris - он делал).

с) Будущее - os (ili faros - они будут делать).

^c) Условное наклонение - us (^si farus - она бы делала).

d) Повелительное наклонение - u (faru - делай, делайте).

е) Неопределенное наклонение - i (fari - делать).

Причастия (и деепричастия):

f) Действительного залога настоящего времени - ant (faranta- делающий, farante - делая).

g) Действит. залога прошедш. вр. - int (farinta - сделавший).

^g) Действит. залога будущ. вр. - ont (faronta - который сделает).

h) Страдательного залога наст. вр. - at (farata - делаемый).

^h) Страдат. залога прош. вр. - it (farita - сделанный).

i) Страдат. залога будущ. вр. - ot (farota - который будет сделан).

Все формы страдательного залога образуются с помощью соответственной формы глагола esti (быть) и причастия настоящего времени страдательного залога данного глагола; предлог при этом употребляется de (Пример: ^si estas amata de ^ciuj - она любима всеми).

7) Наречия оканчиваются на е. Степени сравнения как у прилагательных (Примеры: mia frato pli bone kantas ol mi - мой брат лучше меня поет).

8) Все предлоги требуют именительного падежа.

C) ОБЩИЕ ПРАВИЛА

1) Каждое слово читается так, как оно написано.

2) Ударение всегда находится на предпоследнем слоге.

3) Сложные слова образуются простым слиянием слов (главное на конце). Грамматические окончания рассматриваются также как самостоятельные слова (Пример: vapor^sipo - из vapor пар, ^sip корабль, о окончание существительных).

4) При другом отрицательном слове отрицание ne опускается (Пример: mi neniam vidis - я никогда не видел).

5) На вопрос "куда" слова принимают окончание винительного падежа (Примеры: tie там - tien туда; en Varsovion в Варшаву).

6) Каждый предлог имеет определенное постоянное значение; если же нужно употребить предлог, а прямой смысл не указывает, какой именно, то употребляется предлог je, который самостоятельного значения не имеет (Примеры: ^goji je tio - радоваться этому; ridi je tio - смеяться над этим; enuo je la patrujo - тоска по родине и т.п. Ясность от этого не страдает, потому что во всех языках в этих случаях употребляется какой угодно предлог, лишь бы обычай дал ему санкцию; в интернациональном же языке санкция на все подобные случаи дана одному предлогу je). Вместо предлога je можно также употребить винительный падеж без предлога.

7) Так называемые "иностранные" слова, т.е. такие, которые большинством языков взяты из одного чужого источника, употребляются в интернациональном языке без изменения, получая только интернациональную орфографию; но при различных словах одного корня лучше употреблять без изменения только основное слово, а другие образовать по правилам интернационального языка (Пример: нация - nacio, но национальный - nacia).

8) Окончания существительного и артикля могут быть опущены и заменены апострофом (Примеры: ^Siller' вместо ^Sillero; de l' mondo вместо de la mondo).

3.2. ФОНЕТИКА И ПРОИЗНОШЕНИЕ - FONETIKO KAJ PRONONCADO

В эсперанто 28 звуков и 28 букв. Алфавит основан на латинской графике. Шесть букв, обозначающих звуки, отсутствующие в латинском языке, имеют надстрочные знаки. Начертания эсперантских букв и транскрипция звуков приведены в табл. 1 и 2.

Эсперантская система гласных (вокализм) состоит из пяти звуков: [а], [е], [i], [о], [и].

а как русское [а] в слове ад

e как русское [э] в слове это

i как русское [и] в слове иглы

o как русское [о] в слове окна

u как русское [у] в слове угол

Согласные звуки

d du [ду] - два

t teo [тэо] - чай

l li [ли] - он. Звук [l] произносится мягче, чем русское [л], но тверже русского [ль]

r rido [ридо] - смех

c celo [цэло] - цель

n nacio [нацио] - нация

k kino [кино] - кино

v vino [вино] - вино

m modo [модо] - мода

p palmo (пальмо] - пальма

s semestro [сэмэстро] - семестр

b balo [балo] - бал

z zenito [зэнито] - зенит

g gazeto [газэто] - газета

h^ h^ato [хато] - хата

h higieno [higieno] - гигиена

f figuro [фигуро] - фигура

g^ g^entlemano [джэнтлемано] - джентльмен

u^ pau^zo [pawzo] - пауза

j^ j^aketo [жакето] - жакет

j mаjо [маё] - май

c^ chokolado [чоколадо] - шоколад

s^ s^ablono [шаблоно] - шаблон

20 эсперантских согласных произносятся так же, как соответствующие русские звуки. Существенное различие имеется в произношении звука [l]. Он тверже русского [ль] в слове львица, но мягче русского [л] в слове лад. Это так называемое среднеевропейское, полумягкое [l], характерное для французского языка.

Звук [h], не имеющий буквы в русском алфавите, слышится в русском слове ага. Он соответствует украинскому звуку [г] в слове гарпий. Недопустимо эсперантский звук [h] произносить как русское [г] или [х], так как неправильное произношение вызывает недоразумения. Например, hasto - спешка, gasto - гость, halo - зал, galo - желчь, horo - час, h^oro - хор, hordo - орда, h^ordo - хорда.

Буквой g^ в эсперанто выражается звук, получаемый при слитном чтении звуков [д] и [ж], встречаемый в собственных именах (географических названиях, фамилиях и т. п.) иноязычного происхождения, например, Джакарта, Джанкой, Джон, Джованни. Этот звук соответствует украинскому [дж] в словах джаган, бджола.

Звук [u^] произносится как русское неслоговое [у] в словах ау + ди + то + ри + я, гау + би + ца , пау + за. Он соответствует английскому звуку [w] в слове west (эсперантское u^esto - запад).

В эсперантском алфавите нет буквы для обозначения мягкого знака. В словах славянского происхождения, в случае необходимости записать мягкую согласную, после буквы, выражающей этот звук, пишут букву j: Kazanj, Sizranj, Tjumenj.

Звук [j] может смягчать предыдущую согласную: Manjo [маньё] Маша, panjo [паньё] мама, pacjo [пачьё] папа, oc^jo [очьё] дядюшка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.