Игорь Негатин - Право вернуться Страница 11

Тут можно читать бесплатно Игорь Негатин - Право вернуться. Жанр: Разная литература / Прочее, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Игорь Негатин - Право вернуться

Игорь Негатин - Право вернуться краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Негатин - Право вернуться» бесплатно полную версию:

Игорь Негатин - Право вернуться читать онлайн бесплатно

Игорь Негатин - Право вернуться - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Негатин

  Пусть этот мир подождёт. Спать...

  10

  - Мистер Алекс... - укоризненно заметила хозяйка, заметив утром мою опухшую морду.

  - Извините, миссис Грегори, - вздохнул я. - Вчера был жутко тяжёлый день, и вот...

  - Понимаю... - поджала губы она. - Весь Ривертаун только и говорит про ночную стычку. Вы, надеюсь, там не участвовали?

  - Боже меня упаси! - отмахнулся я. - Только присутствовал.

  Хозяйка благосклонно кивнула и, можно сказать, поверила. Она вздохнула и налила мне чашку кофе. Вот и какого чёрта меня тянет на глупые шутки в этом поперечном мире? Или это нервное?

  - Ваш кофе...

  - Благодарю вас, миссис Грегори.

  Я спал почти сутки, отходя от стрессов, полученных за последние несколько дней. Как-то всё сразу навалилось, закручивая и без того запутанную ситуацию с моим появлением в этом мире. С другой стороны - можно сказать, что я неплохо легализовался. Не прошло и недели, как успел посидеть за решёткой, вляпаться в разборки между шерифом и главой местных бандитов и даже напиться в одиночку.

  Просто сумасшедшая карьера для простого переводчика.

  День начался с приличного завтрака и хорошо приготовленного кофе, что меня искренне порадовало. Поблагодарив хозяйку, я поднялся к себе в комнату. Итак, господин Талицкий, пора начинать работать! Надо прогуляться по городу, осмотреться и зайти к Марку, чтобы прояснить некоторые вопросы. Узнать местные правила и порядки. Можно было поболтать с хозяйкой, но сомневаюсь, что она будет в восторге от моего невежества. Она и так косилась на мой наряд, который не совсем походил на костюм джентльмена. В этой одежде, кстати очень удобной, я был похож на безмозглого придурка, который заказал у портного наряд сельского жителя. Уж слишком он дорого выглядел, учитывая материал и качество пошива. Местные модельеры так не пошьют, да и качество ткани другое.

  Если честно, то я даже не знал, что делать с револьвером - взять или оставить. Дело в том, что на улицах было не так уж много вооружённых людей. Вчера, когда мы шли в банк, я успел заметить несколько почтенных горожан, у которых под сюртуком мелькнули кобуры с револьверами, но большая часть жителей обходилась без этой карманной артиллерии. Немного подумав, решил, что лишним не будет. Тем более что утро было прохладным, а куртка доходила до середины бедра и прекрасно закрывала мой арсенал.

  Надеюсь, что вы простите некоторую сумбурность повествования. Как бы там ни было, но учёный из меня никакой, а уж тем более исследователь иных миров. После того как я попал в Ривертаун, меня не покидало чувство, что угодил на костюмированный праздник. Здешние люди были похожи на людей из нашего мира, разве что живущих в другой эпохе и говоривших на странном английском языке. Некоторые слова и выражения были не совсем понятны, но эта проблема появилась чуть позже, когда начал больше общаться с местным населением.

  Выйдя из дома, я закурил, ответил на приветствие соседа, который вежливо приподнял шляпу, и отправился в сторону конторы мистера Брэдли. Шериф оказался на месте и был искренне рад, что я зашёл. У него как раз сидела очередная старушка, недовольная ночным переполохом, и жаловалась на своего соседа. В общем, стучала старушка, как настоящий барабанщик. Даже чем-то родным, до боли знакомым повеяло. Увидев меня, пожилая миссис закончила рассказ и тихо удалилась, обещая заглянуть 'когда мистер Брэдли освободится для очень важного разговора'. Шериф тяжело вздохнул, пообещал сделать всё от него зависящее и проводил гостью к выходу. Видимо, для того, чтобы она не передумала.

  Всю дорогу думал, с чего начать поиски, потом махнул рукой на премудрости и рассказал шерифу о пропавшем брате. Естественно, без упоминания иных миров. Мол, был у меня брат-близнец, который отправился бродить по свету и вдруг исчез... Чем не версия? Не самая плохая история. Марк Брэдли курил, слушал и не задавал лишних вопросов. Наконец я выдохся и затих.

  - В общем, ты ищешь своего брата, - подвёл итог шериф.

  - Да.

  - Понимаю... Лет десять тому назад мой младший братец отправился с парнями на север, и с тех пор о нём ничего не известно, - вздохнул он. - Погиб, наверное, паршивец эдакий. Ну да ладно... И как ты собираешься его искать?

  - Если честно, то понятия не имею, - признался я и вытащил из кармана конверт. В нём находилось несколько фотографических карточек. Портреты Влада Талицкого, выполненные в старинном стиле, которыми меня снабдили на 'том свете'. - Есть несколько фотографий, но не думаю, что они сильно помогут.

  Марк посмотрел на карточки и покачал головой.

  - Нет, я такого не припомню. Когда он пропал?

  - Около трёх лет тому назад.

  - Хм... Три года назад я жил в Брикстоуне и здешние жители меня мало интересовали. Тем более что в этих краях было жарковато. Не хочу тебя расстраивать, приятель, но люди здесь чаще погибали, чем рождались.

  - Понимаю, но мне кажется, он всё-таки жив.

  - Если ты так уверен, то будем надеяться, что так оно и есть. Поговори с банковскими клерками и барменами из салунов. У этих мальчиков хорошая память на лица, может, кто-нибудь и вспомнит.

  - Спасибо, Марк! Пожалуй, так и сделаю.

  - Не за что... Заходи, если что-нибудь понадобится.

  - Не откажешься перекусить?

  - Ты хитрый малый! Думаешь, если появишься со мной в каком-нибудь ресторанчике, то люди будут охотнее отвечать на твои вопросы?

  - Даже в мыслях не было, - поморщился я.

  - Ладно, не обижайся, - отмахнулся шериф. - Пошли, съедим что-нибудь. Тем более что сегодня на удивление тихо.

  Мы вышли из конторы и пошли по направлению к набережной. Я проводил взглядом одного забулдыгу, который, несмотря на раннее время, был навеселе, и Марк, перехватив мой взгляд, объяснил:

  - Этому пьянице можешь не удивляться. Два года тому назад он был почтенным отцом семейства, но семью убили при попытке ограбления, и он запил. Не самый лучший способ справиться с горем, но каждый волен распоряжаться судьбой по своему усмотрению.

  - Да, пожалуй, ты прав. Хотел спросить...

  - Спрашивай, - кивнул Марк и поднёс руку к шляпе, приветствуя почтенную матрону. Не оставалось ничего другого, как сделать тоже самое. Надо привыкать быть вежливым.

  - Часто пошаливают?

  - Как тебе сказать, приятель... День на день не приходится. Бывают тяжёлые дни, и тогда мы разве что не живём на улицах. Народ здесь спокойный, но перед прибытием парохода часто скапливается разная шваль, всегда готовая кого-нибудь пырнуть ножом.

  Вот так, мило беседуя о разных душегубах и пьяницах, мы добрались до ресторанчика или харчевни, это уж как вам больше нравится. На вывеске был изображен какой-то пузатый зверь с дробовиком наперевес. Если честно, то я не особо разглядывал.

  Разница между баром и рестораном была лишь в длине барной стойки. Как выяснилось позднее, это ограничение введено из-за налогов. Бары платят больше, но могут работать до двух часов ночи, а рестораны закрываются в десять часов вечера.

  - Кстати, хотел спросить насчёт оружия, - начал я, когда мы сделали заказ и устроились на веранде.

  - Что именно тебя интересует?

  - В городе есть какие-то правила, которые касаются стрельбы и прочих... развлечений?

  - Хм... Как тебе сказать, Алекс, - поморщился шериф. - Будь моя воля, я бы отобрал у жителей не оружие, а ножи. Именно с помощью ножей, которые есть в каждом доме, гибнет больше всего народу. Как понимаешь, это несбыточная мечта, и приходится с этим мириться, давая зарабатывать таким парням, как мистер Кацман и старик О'Хара. Это тот самый гробовщик, которого ты видел вчера в конторе, - пояснил Марк.

  - Часто стреляют?

  - Где?

  - На улицах или в предместьях.

  - Вот ещё! - фыркнул Марк. - Скажу тебе честно: не представляю идиота, который будет тратить патроны и палить по консервным банкам. Разве что очень богатый человек, но таких в Ривертауне мало. Законы у нас простые: нельзя насиловать женщин, похищать и убивать людей. Красть скот и лошадей тоже нельзя. Разумеется, это не касается самообороны и людей, которые объявлены вне закона. Если тебе посчастливится подстрелить какого-нибудь мерзавца из этого списка и доказать его смерть, то получишь награду.

  - Нет, не надо мне таких приключений.

  - Согласен, - кивнул Марк, - это не самое лучшее занятие. Ты ведь понимаешь, что эти парни не будут стоять и ждать, пока будешь доставать свой дробовик из чехла? Эти сволочи попытаются удрать как можно дальше, а при случае пальнут тебе в спину.

  - В спину?

  - А куда же ещё? - искренне удивился он. - Неужели ты полагаешься на их совесть?

  - Я думал, что честный поединок...

  - Алекс, ты в своём уме? Какой, к чёрту, честный поединок между охотником и дичью? В этом деле, как на охоте, нужно быть дьявольски хитрым и осторожным. Преступники такие же звери, как и медведи.

  Шериф хотел что-то добавить, но хозяин принес заказ, и мы принялись за похлёбку. Надо заметить, густую и вкусную. Чечевица, наваристый мясной бульон. На второе принесли картошку и кусок жареного мяса, щедро посыпанный зеленью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.