Jeannette Winters - The Billionaires Secret Страница 11
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Jeannette Winters
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2019-05-14 17:30:16
Jeannette Winters - The Billionaires Secret краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Jeannette Winters - The Billionaires Secret» бесплатно полную версию:Jeannette Winters - The Billionaires Secret читать онлайн бесплатно
— Госпожа Мэннинг, я могу объяснить.
— Единственное, что Вы должны мне объяснить, так это то, почему Вы не позвали меня присоединиться к Вам в парке? Я думала, что компания банкрот и шансов нет. Я знала, что если не исправить дела, то в течение последующих тридцати дней придётся расформировать весь штат. Но теперь, благодаря Вашему общению с Джонатаном Винчи у нас есть все шансы спасти компанию. Я думаю, что господин Винчи очень щедрый спонсор, — она остановилась на секунду, прежде чем спросить. — Расскажите мне, что он ответил Вам, когда Вы попросили о пожертвовании для «Другого Шанса»?
— Госпожа, Мэннинг, господин Винчи не дал ответа.
— Тогда позвоните ему и всё выясните. Как говориться, железо надо ковать пока горячо. В следующий раз у нас не будет такой возможности.
«Больше Вы не сможете манипулировать мной», — подумала Лизетт и сказала:
— Я полагаю, что мы с господином Винчи не увидимся снова. Он не оставил мне своих координат.
— Не воображайте из себя недотрогу, Лизетт. Я видела те фотографии и видела то, как вы смотрели друг на друга. Я знаю, что Вам неприятна данная ситуация, но нашей компании нужен хороший спонсор, такой, как Vinchi Medical Engineering. Вы можете совместить бизнес и удовольствие! Независимо от того, как будут развиваться Ваши отношения с господином Винчи мне нужно, чтобы Вы договорились о пожертвованиях для «Другого Шанса». Моя помощница позаботится и сделает всё для вашего удобства. Теперь мы должно только заверить печатью наш с Вами договор. Я уверена, что Вы найдёте способ связаться с господином Винчи, если конечно он не сделает оттого первым.
— Я приложу все усилия, госпожа Мэннинг, — сказала Лизетт, загоревшись надеждой.
— Я надеюсь, что Вы меня не разочаруйте.
С недоверием Лизетт повесила трубку. Возможно, это было ужасной идеей. Лизетт хлопнула дверью прямо перед лицом Джона в их последнюю встречу. Захочет ли он продолжить общение с ней? Отбросив одеяло, она встала и сказала себе: «Это самые ужасные выходные!».
Первое, что должна была сделать Лизетт, так это найти координаты личного помощника Джона. В данный момент она даже не могла вспомнить его имя. Но нахождение номера было лишь небольшой проблемой. Вторая проблема была куда серьёзнее: что сказать Джону? Было очевидно, что нужно идти и просить прощения за своё поведение. А потом, если Джон её простит, то просить пожертвования. Чтобы осуществить всё это Лизетт потребуется огромное количество кофе, тщательный план и огромная удача.
Глава 7
Глава 7
Джон пытался сконцентрироваться на работе. Он уже потерял своё бесценное время в пятницу и субботу; теперь нужно было вплотную заняться своими обязанностями. Все поправки должны быть сделаны в течение следующих двух с половиной недель. Для большинства людей воскресенье было днём отдыха. Обычно такие дни проводят в компании семьи или друзей. Но для Джона воскресенье означало работу целый день в офисе, без перерыва. К сожалению, в это воскресенье его мысли не были настроены на рабочий лад, они были заняты одной единственной женщина. «Что я делаю? Почему всё пошло не по плану? Это была не просто химия, это был огонь, страсть», — думал он. В его голове вертелось единственное имя — Лизетт. Она столкнулась с ним в пятницу, на кухне и с того самого момента Джон не мог перестать думать о её груди, прижатой к его торсу, о мягкой шелковистой коже её спины и красивых зелёных глазах, которые пылали огнём после страстного поцелуя. Он хотел прикоснуться к каждому дюйму её тела.
Закрывая свой компьютер, он сказал:
— Нет, я не смогу сегодня работать.
Ему нужно было увидеть её снова, обнять её плечи, дотронуться до её талии, поцеловать её сладкие губы. Джон взял свой сотовый телефон и начал набирать номер Мэтта, когда на экране высветился входящий вызов. Это был Росс:
— Доброе утро, Росс.
— Привет, Джон. Я удивлён, что ты ответил на мой звонок.
— Почему это?
— Ну, судя по фотографиям в газете у вас с Лизетт всё хорошо. Я думал, возможно…
— Возможно, что, Росс? И о каких фотографиях ты говоришь?
— Ну, я думал, что ты слишком занять ммм… и вряд ли подойдёшь к телефону, — он засмеялся и продолжил, — Смею предположить, что ты работаешь с самого утра и даже не соизволил включить ТВ или прочесть газету. Я даже не удивлён.
— Да, Росс, я работаю. Мне предложили серьёзный контракт, и у меня нет времени для ммм…
— Серьёзный контракт – это серьёзная работа, Джон. Я тебя понимаю. У каждого из нас есть трудности в бизнесе. Но позволь заметить, что та женщина красива, действительно красива. Я же не слепой! Ты, казалось, наслаждался её компанией в пятницу. Мы подумали, что хоть она сможет отвлечь тебя от мыслей о работе.
«Ну, она определённо отвлекла меня от работы», — подумал Джон, но ответил:
— «Вы» так подумали? Только не говори мне, что Вы трое подменили результаты лотереи.
— Что? Нет. Как ты мог такое подумать?
— Вы точно ничего не делали?
— Помнишь, лет пять тому назад, мы тогда учились в колледже… и любили азартные игры.
Джон вспомнил то сумасшедшее время, когда каждый из них пошёл бы на всё лишь бы переплюнуть другого. Друзья любили делать ставки и играть на большие деньги. Главными счастливчиками были Брэд и Трент. Они делали ставки на всё: кто с кем переспал, кто кого трахнул, кто охмурил стройную блондинку у барной стойки… Они были тогда молоды, сейчас на такие игры нет времени:
— Да, я помню. Но это было давным-давно. Какое это имеет отношение ко мне и Лизетт?
— Ну, позволь мне напомнить, что Дрю не растерял свой азарт.
— Что он сделал?
— Ты помнишь старые добрые времена, когда мы ставили пару долларов на определённый результат? В этот раз Дрю выиграл пятьдесят долларов у Трента. Но не волнуйся, все деньги пойдут на благотворительность.
Расстройство отражалось в глазах Джона, он потребовал:
— Ответь на чёртов вопрос. Что сделал Дрю?
— Я не знаю, что именно он сделал. Он никогда не любил раскрывать свои тайны.
— Я, по-прежнему, жду ответа.
— Джон, ты слишком зациклен на работе. Ты действительно думаешь, что Лизетт выиграла ту лотерею случайно?
Фактически Джон так и думал. Но ещё он знал, что такие случайности не случайны. Он не был уверен, какую роль играет Лизетт в коварном плане Дрю, но собирался узнать. Ему не нравилась мысль о том, что эта девушка связана с его друзьями. Всё было подстроено, всё это часть пари, которое заключили между собой его друзья. С их стороны было довольно глупо так шутить над Джоном. Его кровь кипела от ярости. Росс продолжал что-то бормотать, когда Джон повесил трубку. Это не закончится хорошо ни для Дрю, ни для Лизетт.
Джон нажал кнопку своего интеркома и, не получив ответа, закричал:
— Чёрт тебя подери, Мэтт.
Джон совсем забыл о том, что воскресенье и Мэтта нет в офисе. Схватив свой телефон, он набрал Мэтта:
— Доброе утро, господин Винчи, — сказал Мэтт.
— У Вас всё ещё сохранился номер Лизетт Беркс?
— Да, сэр. Один момент, я сейчас найду номер. Это было, кажется, в субботу? Вы остались довольны?
— Просто дай мне этот чёртов номер, Мэтт.
— Извините, сэр. Ещё одну секунду… ах, это здесь, — Мэтт продиктовал номер и продолжил, — Есть ли любой…
Джон повесил трубку и начал набирать номер Лизетт. Он не знал, какие ответы хочет получить от Лизетт по телефону. «Нет, нам необходимо встретиться», — подумал он, и снова набрал Мэтта:
— Да, сэр, может я…
— Мне нужен вертолёт, готовый вылететь в любой момент в любую точку земного шара.
— Да, сэр. Будут ещё указания? Это недолгая поездка, поэтому пилот должен быть готов вернуться назад в любой момент, ясно?
Джон нервно поглядывал на свои часы. Было девять тридцать. Он должен быть в доме Лизетт до полудня. «Отлично. Улажу эту проблему, вернусь обратно в Нью-Йорк и смогу спокойно заняться своей работой!»,— подумал Джон.
Глава 8
Глава 8
Яростно звонил дверной звонок. Она быстро вылетела из душа, накинув на себя полотенце и захватив деньги со стойки. «Мужчина из службы доставки гарантировал доставку в течение сорока пяти минут, но прошло всего пятнадцать», — подумала она, открывая дверь. Каждое воскресенье, в одиннадцать тридцать, она заказывала одну и ту же еду, которую по обыкновению доставляли перед полуднем. Её сырые волосы свисали, как сосульки; у неё не было времени на то, чтобы сушить голову. Она вручила человеку за дверью двадцать долларов, даже не взглянув на него:
— Я думала, что пиццу готовят дольше.
Человек взял деньги, но так и не отдал заказ:
— Я разочарован. Я думал, что вы только мне открываете дверь в полуголом виде.
«О, мой Бог. Этого не может быть. Но это было».
Она быстро надела одежду и спросила:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.