Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис Страница 11

Тут можно читать бесплатно Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис

Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис» бесплатно полную версию:

Приключения девушки-суккуба Лионзы, которая выбрала путь Света и вступила в братство Драконьеров, охотников на нечисть. Только вот борется с нечистью она, используя свои методы...

Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис читать онлайн бесплатно

Лионза Луане, том 1 - Арсений Либис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арсений Либис

вскоре привыкли к странной чужестранке.

Лионзе тут нравилось, ей было приятно, что хоть какое-то место в этом мире она могла считать домом. Эти места не были похожи на пышную тропическую Луанию, но красивый сосновый лес, речка, зеленые холмы, а на них ветряные мельницы, все это действовало на неё успокаивающе. Она тут отдыхала душой и телом, забывала все свои беды. Тем более после многочисленных приключений, что выпали на её долю за последний год. Вот и сегодня она ехала по лесу в сопровождении юного сэра Бертрана. Лионза сидела на прекрасной белой кобыле по-дамски, свесив ноги на одну сторону. Будто бы не дева-рыцарь, а благонравная дама или невеста на выданье. Сэр Бертран ехал чуть сзади, он энергично размахивал руками, рассказывая об охоте, турнирах и прочих мужских глупостях. Лионза благосклонно улыбалась, но кивала скорее из вежливости, погруженная в свои мысли. Она давно подумывала попробовать юного рыцаря, но все было не до того, она была в постоянных разъездах. Когда ей выпал месяц относительного покоя, можно было немного расслабиться. Главное, не переусердствовать. Сэр Бертран был высок, крепок телом. Он носил длинные до плеч каштановые волосы. Судя по его изнеженному виду, вряд ли когда-либо участвовал в настоящей переделке. Подбородок небольшой и безвольный, но рыцарь умело маскировал его аккуратной бородкой клинышком. Глаза — круглые, блестящие и голубые. Все бы хорошо, но в них не было и проблеска ума. Только горячее желание получать всевозможные блага и удовольствия. Интересно, на сколько его хватит?

Их лошади свернули на небольшую тропинку, кусты неожиданно затрещали. Сэр Бертран замер, его глаза горели азартом.

— Заяц! — сказал он горячим страстным шепотом Лионзе. — Клянусь Близнецами, это жирный заяц…

Сэр Бертран достал лук, натянул стрелу. Лионза терпеть не могла охоту, она искренне не понимала, ради чего благородные одержимы идеей убийства, причем существ заведомо слабее них. Потому она намеренно громко ответила рыцарю:

— Милый Бертран, стоит ли тратить стрелы? Может, это ёж или бурундук.

Однако Бертран лишь крепче натянул тетиву.

— Умоляю Вас, Миледи, тише… Позвольте преподнести Вам прекрасный трофей…

Кусты испуганно зашевелились и оттуда выскочило нечто покрытое травой и ветками. Конь Бертрана испуганно заржал, подал назад, Бертран вскрикнул и отпустил тетиву. Стрела вонзилась в дерево, существо из кустов испуганно завизжало. Это была девушка-крестьянка. Она дрожала, испуганно глядя на Лионзу.

— А ты что тут делаешь? — вскинулся опомнившийся Бертран. — Как ты смеешь следить за госпожой?

Лионза с интересом смотрела на девушку. Если очистить её от травы и мусора, вполне миленькая. Округлое лицо, полные губы, нос картошкой, томные с паволокой глаза, русые волосы, убранные в тугие толстые косы. А какая грудь, ух, давно не видела такой большой и сочной. Она прям натянула её платье-котту.

— Простите, ваши высокородия… — говорила девушка, опустив глаза. Лионзе нравился подобный типаж: само воплощение скромности и невинности. А эта родинка возле губы. Повезет тому, кому она отдаст свою руку и сердце.

Бертран весь покраснел от гнева.

— Пошла вон отсюда! — закричал он.

Лионза повернулась к рыцарю:

— Поберегите голос, Бертран. Я разберусь.

И потом обратилась к девушке, ободряюще улыбнувшись:

— Зачем ты пряталась в кустах, глупая?

— Миледи… у меня дело…в общем… к Вам, — отвечала девушка.

— Какое у тебя может быть дело к самой баронессе? — крикнул сэр Бертран и словно извиняясь, обратился к Лионзе: — Простите, Миледи, это Свана, дочь пастуха. Глупое никчемное создание.

От этих слов девушка опустила глаза ещё сильнее и залилась краской. Её великолепные пухлые губы задрожали, словно она готова расплакаться.

— Бертран! — в голосе Лионзы зазвучали металлические нотки. — Я желаю выслушать эту девушку. Прошу впредь воздержаться от замечаний.

Бертран прикусил язык, глядя на Свану с ненавистью.

— Какое у тебя дело, Свана? — спросила Лионза.

— Простите… это… личное… личное дело…

— Какое ещё личное дело? — крикнул Бертран, но тут же осекся, поймав холодный взгляд Лионзы.

— Бертран, будь так добр, поезжай в замок. Скажи Гримберту, что сегодня останешься здесь ночевать, пусть он отведет тебе достойную комнату.

Бертран хотел было что-то сказать, но потупился под взглядом суккуба, кивнул и поехал. Однако медленно, и с неохотой, все время поглядывая на Лионзу и стоящую перед ней Свану. Когда, наконец, он скрылся за деревьями, Свана подняла глаза на госпожу и сказала:

— Я это… прошу дозволения на брак…

Лионза удивленно приподняла бровь. Она с самого появления здесь завела порядок, что подобные вопросы решались через старост деревень или в крайнем случае через Гримберта. Это раньше бароны Неи давали такие разрешения лично. Сейчас Лионза завела более свободные порядки. Но что-то в голосе девушки заставило её придержать язык.

— Это твое решение? — спросила баронесса. — Ты вольна в нем? Никто не заставляет тебя сделать это?

Свана мотнула головой и вытерла рукой слезы. Что-то она не договаривает.

— За кого ты хочешь замуж, Свана?

— За кузнеца Берта.

— Знаю его, хороший парень. Добрый и честный. Ну, совет, да любовь, или как там у вас говорят…

Свана кивнула, но продолжала смотреть на Лионзу с каким-то страхом и в то же время надеждой.

— Что-то ещё?

— Миледи… а Вы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.