Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко Страница 11

Тут можно читать бесплатно Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко» бесплатно полную версию:

Аннотация с первого тома:
Младший научный сотрудник Хандзо Кано был на смене, когда его лаборатория погибла в аварии. Выжил лишь он, ценой поглощения секретного мутагена.
Теперь Кано скрывается от спецслужб и якудза, начав новую жизнь и устроившись стажёром в японскую корпорацию.
Но как не выделяться, когда возможности мутировавшего мозга позволяют решать самые сложные задачи за считанные секунды?!

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко читать онлайн бесплатно

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Харченко

Настолько всё серьёзно? — удивился я.

— Увы, мы многого можем не заметить, — пожал плечами Кумагаи. — С виду всё нормально, а если откроется внутреннее кровотечение — он может даже умереть. Поэтому — да, чем быстрей, тем лучше.

Обработав Сузуму ушиб и наложив на его плечо стерильную повязку, врач посоветовал не делать резких движений, а ещё лучше пару дней подержать плечо в покое.

Затем я забрал коробки, а Сузуму заполнил необходимые документы.

Когда я вернулся за последней коробкой, ко мне подошёл начальник склада Сакакура Никко. В том же чёрном костюме, который пытался спрятать его пивной живот. Хотя не очень-то это получалось.

— Хандзо-сан, я уже не знаю даже, что и думать. Прямо сглазил кто-то наш склад, — он сокрушённо взмахнул руками и крикнул в сторону: — Где Хирано-сан⁈

— Был только что тут, Сакакура-сан! Пробегал с бумагами, — ответил один из грузчиков.

— Какие к чёрту бумаги, — тихо зашипел Сакакура. — Тут ЧП на объекте!

— Вы взяли на место Араки-сана нового человека? — спросил я.

— Да, Араки-сан под следствием, даёт показания. И, как мне сказали, будет уволен из корпорации. А сам я не справляюсь, — печально ответил Сакакура. — Ну и вот, дали мне это чудо… на испытательный срок.

— Уверен, что он освоится на новом рабочем месте, Сакакура-сан, — слегка поклонился я.

— Вы не поверите, как я этого жду, Хандзо-сан. Уже третий день пошёл, — ответил с раздражением в голосе начальник склада.

Наконец-то к нам подбежал запыхавшийся парень:

— Добрый день, Сакакура-сан. Я тут с накладными забегался. Слышал о происшествии, — выпалил парень, изрядно покраснев.

— А если слышали, значит, должны были в ту же секунду быть на месте происшествия! — прикрикнул на парня Сакакура. — Ладно, последнее предупреждение, Хирано-сан. Последнее. Дальше буду всё отмечать в характеристике.

— Да, спасибо, Сакакура-сан. Я быстро учусь, — забормотал Хирано. — И память у меня ого-го!

— Ещё один момент — вы не поздоровались с начальником отдела снабжения, — продолжил Сакакура, нахмурившись.

— Ой, извиняюсь. Я — Хирано Рио, заместитель начальника склада, — повернулся ко мне растерянный парень и поклонился. — Вы уже погрузили коробки?

— Хандзо Кано, — слегка поклонился я в ответ, слегка улыбнувшись. — Да, всё уже сделано, Хирано-сан. Кстати, Сакакура-сан, есть ли у вас свободный транспорт? Нужно срочно везти водителя автокара на рентген.

— Выделим, — кивнул Сакакура и зло покосился на своего заместителя.

Хирано заохал, засуетился и побежал выбивать транспорт.

— Вот так, Хандзо-сан, уже третий день, — вздохнул Сакакура, и его пивной живот слегка всколыхнулся. — Словно я нянькой работаю, а не руководителем.

— Мы все няньки для своего персонала, Сакакура-сан. Главное, чтобы это было в меру, — улыбнулся я. — Парень способный, это видно.

— Да вижу, Хандзо-сан,— ещё раз вздохнул начальник склада. — Побыстрее бы включался в суть дела. У меня кроме него поездки. Да и командировок хватает. Смешно, но случись, что — и не на кого склад оставить.

— Всё наладится, Сакакура-сан, — попытался успокоить я начальника, и он вроде бы выдохнул, кивнув в ответ.

— Вы, наверное, спешите, Хандзо-сан, — ответил он. — Не буду вам мешать…

Когда мы попрощались с начальником склада, я схватил коробку.

— Хандзо-сан, давайте я, — протянул руки к ней Сузуму.

— Слышали, что врач сказал, Кашимиро-сан? — резко ответил я. — Неужели вам плевать на своё здоровье?

— Вы правы, не плевать, — потупил взгляд Сузуму. — Просто хотел помочь.

— Вы поможете мне, если не будете совершать опрометчивых поступков, — ответил я и направился в сторону стоянки.

Когда Сузуму догнал меня, я услышал голос Сакакуры вдогонку:

— И поздравляю вас с повышением, Хандзо-сан!

— Благодарю, Сакакура-сан! — ответил я, а затем кивнул Сузуму в сторону автокара: — Сейчас только спрошу, что случилось, и поедем.

Мы подошли к толпе рабочих, которые уже открыли капот и чесали затылки, пытаясь понять, что произошло.

— Двигатель?

— И он тоже. Древний, как мамонт, — ответил седой работник. — Там, похоже, ещё с выхлопной системой проблемы. На ремонте скажут точно.

Странно, по идее всё заказывалось вовремя. Надо бы этот момент выяснить.

Я поблагодарил за информацию, и мы с Сузуму дошли до Порше.

Доехали до клиники, которая была закреплена за нашей корпорацией. А после того как Сузуму сделали рентген, узнал у местного врача результаты. Доктор подтвердил, что ни трещин ни переломов плечевого сустава нет, и это всего лишь сильный ушиб.

Забрал заключение и столкнулся с водителем, которого сопровождал Хирано. Он ещё раз поздоровался, и я кивнул в ответ.

Попав в офис, я сразу обратился к остальным сотрудникам:

— Кашимиро-сана я на сегодня и завтра отпускаю. Ему нужен покой. Справка от врача есть.

— А что случилось, Хандзо-сан? — испуганно ахнула Майоко и повернулась к забирающему свою сумку Сузуму. — Кашимиро-сан, как вы?

— Небольшой ушиб, ничего страшного, — ответил я за слегка растерянного парня. — Кашимиро-сан, отправьте, что сделали мне на почту.

— Может, я доработаю этот день, Хандзо-сан? — спросил меня Сузуму.

— Исключено, Кашимиро-сан, — резко ответил я. — Вы слышали, что сказал врач? Подумайте о своём здоровье.

— Ну хорошо, — Сузуму поклацал мышкой. — Всё, отправил. Там я только половину сделал.

Когда Сузуму под обеспокоенные взгляды коллег вышел из офиса, я подошёл к его столу, взял в руки две тощие папки и поднял их:

— Кто доделает работу за Кашимиро-саном?

— Давайте я, — тут же среагировал Иори. — Всё равно раньше заканчиваю сегодня.

Я оценил его рвение. В целом это ещё один плюс в послужной список худеющего парня. Положил ему на стол папки и покинул помещение.

Упав в своё рабочее кресло, я выдохнул. Ну что ж, погнали! Выясним, откуда ноги растут у недавнего происшествия.

Залез в архив отдела снабжения. Кликнул вкладку «Складские помещения». Выбрал нужный мне адрес. Нашёл колонку «Собственные нужды».

Минут двадцать изучал данные.

— Ох, ты ж и мудила! — вскрикнул я на весь кабинет. — Вот же тварь!

Учитывая количество поставляемых деталей на ремонт техники, там всё было прекрасно. И с оборудованием, и с автокарами.

Даже если собрать количество комплектующих за последние месяцы, можно было собрать с нуля четыре автопогрузчика!

Но на деле мы имеем изношенный автокар. Который

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.