Георг Борн - Записки штурмовика (сборник) Страница 12

Тут можно читать бесплатно Георг Борн - Записки штурмовика (сборник). Жанр: Разная литература / Прочее, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Георг Борн - Записки штурмовика (сборник)

Георг Борн - Записки штурмовика (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Георг Борн - Записки штурмовика (сборник)» бесплатно полную версию:
В середине 1930-х годов критика называла опубликованные в этой книге повести «блестящими произведениями антифашистской литературы». Их автор – видный советский дипломат, работавший, в частности, и в Германии, воочию видел, как продвигалась к власти гитлеровская клика. Наверное, поэтому так достоверна история простого немецкого парня Вилли Шредера, с радостью надевшего на себя коричневую рубашку штурмовика. А герой остросюжетного памфлета «Гулливер у арийцев» оказывается на заброшенном островке, «где по капризу истории претворены в жизнь и доведены до логического завершения дикие расовые теории», приверженцы которых и сегодня, через 70 лет после великой Победы над фашизмом, продолжают мечтать о реванше.

Георг Борн - Записки штурмовика (сборник) читать онлайн бесплатно

Георг Борн - Записки штурмовика (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георг Борн

Вечером по радио говорил Геринг.

«Я не допущу, – сказал он, – чтобы коммунистический зверь растерзал германский народ, и беру на свои плечи дело истребления коммунизма».

Потом Геринг говорил, что по его приказу только в одном Берлине уже арестовано восемь тысяч коммунистов, но что с ними обращаются лучше, чем они заслужили.

Ну, я уж не знаю, чего худшего могли заслужить эти коммунисты! Я думаю о том, что, пожалуй, не смог бы так держать язык за зубами, если бы со мной проделывали все эти чертовские штуки.

Вошел Карл Гроссе и с хохотом начал рассказывать:

– Вот только что была умора! Мы учили красных петь песню Хорста Весселя. Вместо камертонов мы работали нагайками. Человек пять из всей камеры подтягивали, остальные как будто онемели. Но мы из них здорово выбили пыль.

Не успел я отдохнуть, как мы, зачисленные во вспомогательную полицию, вновь были посланы на обыски и аресты. Многим нашим СА это дело нравится. При обысках они кладут себе в карман деньги, часы и другие вещи. Начальство об этом знает, но молчит.

Через два дня выборы в рейхстаг. Я должен охранять один избирательный пункт в Гезундбрунене, где живет много коммунистов. Адольф Гитлер обратился к народу с новым воззванием, где говорится: «Цепи разорваны, нация пробудилась. Я веду вас. Близок час расплаты. Выбирайте: голод и нищета или работа и хлеб? Рабство или свобода? Победа или гибель? Неужели погибшие на поле брани миллионы напрасно проливали кровь?»

Нет, я знаю, что не напрасно. Я уверен, что 5 марта народ пойдет за Гитлером.

7 марта 1933 г.

Уже вчера был известен результат выборов. Мы вместе с гугенберговским черно-бело-красным фронтом получили больше половины голосов; к сожалению, без этих реакционеров у нас нет большинства. Меня удивляет, что коммунисты получили больше четырех миллионов голосов. Ведь мы переарестовали десятки тысяч их людей, посадили в тюрьму Тельмана, загнали их партию в подполье – и все же это не помешало получить им миллионы голосов.

Дросте, когда я его спросил, что будет дальше, засмеялся и сказал:

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Штемпелевать – периодически регистрироваться на бирже безработных. – Примеч. ред.

2

Музыкальное общество. – Примеч. ред.

3

Общеупотребительное сокращенное название социал-демократов. – Примеч. ред.

4

Сокращенное название Союза красных фронтовиков. – Примеч. ред.

5

Полицейских.

6

Роскошный гастрономический магазин в Берлине. – Примеч. ред.

7

Сокращенное название фашистских штурмовых отрядов. – Примеч. ред.

8

«Конфетами от кашля» на фашистском жаргоне называются пули. – Примеч. ред.

9

Гакенкрейц – фашистский знак. – Примеч. ред.

10

Партейгеноссе – товарищ по партии; сокращенно у гитлеровцев «пэге». – Примеч. ред.

11

XИБ – Хинейн ин ди бетрибе – национал-социалистическая организация, работающая на предприятиях. – Примеч. ред.

12

Таубер – популярный берлинский певец. – Примеч. ред.

13

Зексгрошенюнге – шестигрошевый юноша (этот термин обычно употребляют, говоря о шпиках и сутенерах). – Примеч. ред.

14

СС – сокращенно от названия «Шутц-штафельн» – охранные отряды. – Примеч. ред.

15

НСБО – «Национал-социалистише бетрибсцеллен организацион» – национал-социалистская организация производственных ячеек. – Примеч. ред.

16

Вильгельмштрассе – улица, где помещается президент. – Примеч. ред.

17

Бендлерштрассе – улица, где находится военное министерство. – Примеч. ред.

18

Александрплац – площадь, где находится полицейское управление. – Примеч. ред.

19

Отто Штрассер и Стеннес – руководители двух радикальных национал-социалистских групп, отколовшиеся от национал-социалистской партии до прихода Гитлера к власти. – Примеч. ред.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.