Clarissa Wild - Mr.X Страница 13
- Категория: Разная литература / Прочее
- Автор: Clarissa Wild
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 58
- Добавлено: 2019-05-14 12:04:06
Clarissa Wild - Mr.X краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Clarissa Wild - Mr.X» бесплатно полную версию:Clarissa Wild - Mr.X читать онлайн бесплатно
Раздается внезапный стук в дверь.
По телу пробегает мороз, когда я выхожу из ванной. Я стою, и просто пялюсь на дверь. Стук повторяется.
— Обслуживание номеров.
Я хмурюсь и подхожу ближе. Что здесь делает обслуживание номеров? Почему просто не зайти?
Замок на двери щелкает. Я слышу, как проворачивается ключ. Еще щелчки. А потом становится тихо.
Она открыла замок.
Единственная мысль закрадывается в мой мозг.
Стоит ли мне бежать?
Пальцы трясутся, но я тянусь к двери. Выглядываю в щелку. Женщина с темными волосами оборачивается ко мне от своей тележки.
— О, прошу прощения. Мне нужно убрать комнату.
Я секунду думаю о том, чтобы сбежать. Я могла оттолкнуть ее, выбежать. Нет, умчаться! Я могла бы. Но по какой-то причине в голове слышится предупреждение Икса. Если я уйду, я умру. Я не знаю, могу ли верить ему. Скорее всего, нет, но разве у меня есть другой выбор? Те люди, которых он убил, когда мы покидали мотель, могли убить нас обоих. Я не знаю, сколько их еще. Что, если меня пристрелят в ту же секунду, как только я выйду в коридор? Тогда все это будет напрасным. Я не хочу умирать.
Даже если он убийца, чудовище, он — единственный, кому я могу верить.
Я открываю рот, но не произношу ни слова. Я не знаю, что говорить. Почему-то, первое, о чем я могу подумать, это то, что на мне до сих пор этот стриптизерский наряд. И ее глаза говорят о том же. Я опускаю взгляд вниз, и заливаюсь краской.
Она улыбается и моргает пару раз. Потом смелее открывает дверь, и тянет за собой тележку с чистыми полотенцами и моющими средствами. Она закрывает за собой дверь.
— А… — я заикаюсь и оборачиваюсь к ней.
— О, не стоит ничего говорить, мисс. Я все знаю.
Ее голос такой зловещий. Темный. У меня от него мурашки по телу.
— Знаете?...
— Да, — продолжает она. Она поворачивает голову, и мгновение смотрит на меня, затем продолжает возиться с простынями на тележке. Она меняет их, делает свою работу, а я смотрю на нее, не зная, что сказать. Может быть, я попытаюсь выудить ключ из ее кармана, или схватить что-нибудь острое, и проткнуть ей голову.
Я не знаю, откуда у меня взялся порыв убить эту женщину. Может, виновата комната. Может, потому, что я ей не верю. Или, может потому, что Икс сказал мне, что все они знают, и им плевать. Может, он заплатил ей за молчание. Она все знает.
Меня шатает, и я пытаюсь сохранить равновесие, держась за столб кровати. Моя жизнь похожа на тонкую нить, которую может разрезать кто угодно. Вокруг только враги. Нет того, с кем безопасно. Икс всегда на шаг впереди меня.
Она меняет простыни, и уходит в ванную, забыв кое-что. Свой телефон.
Он лежит на тележке со всем хламом для уборки. Она берет стопку полотенец, и скрывается за дверью в ванной. В голове зарождается идея, и начинает выгрызать мой мозг. Я понимаю, что это мой единственный шаг к свободе. Мне бы только найти кого-то, до кого еще не добрался Икс, и я буду свободна.
Проскальзывая по комнате как можно тише, я заглядываю в ванную. Слышу, как она что-то трет, и когда я заглядываю внутрь, то вижу, что она возится с унитазом. Я вижу только ее спину. Прекрасная возможность. Единственный шанс, и я не могу его упустить.
Я хватаю телефон так быстро, как только могу, засовывая его в трусики. Мне приходится сжать его ягодицами, так как это, к сожалению, единственное место, где я могу его спрятать.
Она встает, и я отскакиваю, притворяясь, что рассматриваю картину. Она смотрит на меня искоса, выжидая. Я покрываюсь потом, будто она знает.
Она берется за тележку и катит ее мимо меня прямо к двери. Она даже не заметила, что телефона нет. Она просто ищет ключ, открывает дверь, выходит и закрывает за собой, последний раз меня оглядывая.
Когда я, наконец, остаюсь одна, мне хочется кричать.
Но я не могу. Мне нужно соблюдать спокойствие. Остыть. Телефон теперь у меня, и это единственный выход отсюда.
Я достаю его из трусиков и пытаюсь набрать номер. Пальцы дрожат, пока я снова и снова тычу в цифры. Я набираю первый номер, который могу вспомнить.
Я прикладываю телефон к уху. По лицу катятся слезы, когда я слышу ее голос.
— Алло?
— Ханна? — мой хриплый голос ломается.
— Джей? Слава Богу, Джей! Где ты? Почему ты не позвонила? Мы тут с ума сходим без тебя! Ну… по крайней мере, я. Ты же знаешь Дона.
— Я... я… — я подбегаю к окну. Набираю побольше воздуха, чтобы начать предложение. — Мне нужна твоя помощь. Я в отеле. Это недалеко от… улицы. Я не знаю названия. Не могу сказать, но я узнаю перекресток 35-той. Здесь заправка “Shell”. Мне кажется, я в Остине или… может быть, в Шератоне.
Но прежде, чем я могу хотя бы выдохнуть, дверь с громким лязгом распахивается. Грохот его шагов раскатывается по моему телу, как гром, и мое сердце останавливается.
Глава 8
«Серые влачащиеся крылья.
Азраил, Ангел Смерти,
И все же души, Несомые им сквозь мрак и холод,
Видят изнанку этих сложенных крыльев,
И уверены, что они выложены золотом.»
- Роберт Гилберт Уэлш.
Икс
Пятница, 16 августа, 2013. Утро, 9.30
Мой телефон не успокаивается ни на секунду, и я, наконец, проверяю сообщение от Антонио.
«Гребанный ты ублюдок!! Какого черта ты творишь, мать твою?! Где тебя, бл*дь, носит?!»
Я не отвечаю. Мне нужно сосредоточиться на дороге. Этому куску дерьма самому придется кое-что мне объяснить. Плевать я хотел, если это займет весь мой день, но я найду того, кто отдал этот приказ. Даже если Антонио уже умыл руки от этого дерьма, я знаю, где он. Его тайник не очень-то и далеко от моего, к несчастью для него. Особенно с тех самых пор, как о моем он не знает. Он не будет отслеживать меня, а вот я приду по его яйца. Лучше бы этот сукин сын приготовил хорошее объяснение, иначе я, на хрен, снесу ему бошку.
Когда я, наконец, подъезжаю к его деревянному домику, я взвожу курок раньше, чем вылезаю из авто. Осматриваю периметр в поиске снайперов, но все спокойно. Ему кажется, что он справится сам.
О, я знаю, что он меня ждет.
И он, и я знаем, что этого стоило ожидать.
Не спуская пальца с курка, я медленно подхожу к его домику. На лбу выступает пот, когда после стука в дверь, я резко отступаю в сторону. Она открывается, но никто не выходит. Я удивляюсь. Не тому, что никто так и не вышел, а тому, что он вообще открыл ее. Обычно мы убегам от огня, который следует после стука, поэтому, это безрассудное поведение. Даже для него.
Глубоко вдыхаю, прежде, чем войти внутрь. Я направляю пистолет во все, что вижу, пытаясь его обнаружить. Когда он выскакивает из-за двери, я стреляю в стену.
— Твою мать, ты с ума сошел?! — Антонио выбрасывает пистолет на пол.
Хватая его за ворот, я припечатываю его к стене.
— Ты это устроил?!
— Что? О чем ты, мать твою?
— Девчонка! — я вдавливаю локоть в его глотку. — Подстава твоих рук дело?
— Нет, я понятия не имею, какого черта ты несешь! Она была всего лишь заданием. Ничего больше. Ты просрал его, ты знаешь? Ты, мать твою, просрал его!!
— Дерьмо! Будто я не знаю! — Я отпускаю его, и он тут же хватается за горло, и трет его, будто задыхается.
— Какого черта ты думал, а? — проговаривает он. — Чего ждал, если у тебя было задание? Ты забрал девчонку! Перебил наших агентов! — его голос становится громче и злее. — Ты по горло в дерьме!
— Мне абсолютно до задницы! Она не была частью плана!
— Какого плана? Ты должен был убить ее, а ты все изгадил!
— Моего плана! — рычу я, приближаясь к нему. — Она — моя. Не смей даже приближаться к ней.
— А наши? У тебя хватило ума их грохнуть? — он будто выплевывает эти слова. — Ты знаешь это лучше меня. Ты понятия не имеешь, в какую задницу попал! Они придут за тобой. Ты нарушил правила, и ты убил агентов.
— Плевать я хотел на что-либо из этого! — я направляю на него пистолет, и он замирает. — Кто отдал приказ?
— Что с тобой, друг? Почему ты вообще переживаешь? Тебе всего лишь нужно было грохнуть ее! До сегодня твоя работа была просто блестящей. Что пошло не так?
— То, что ты пришел за ней!
— Не я! — он кладет руку на дуло. — Приказ отдавал не я.
— Тогда кто? — шиплю я.
— Свыше.
— И?
— Я… Мы не знаем клиента. Уровень задания — девять. Никто не знает деталей. Нам только нужно было избавиться от нее, и все.
— Не ври мне! — выговариваю я сквозь стиснутые зубы. — Ты знаешь, кто это был.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.